Hayhay -
Fredd
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çevirin
bütün
namluları
suratıma
hay
hay
Turn
all
your
guns
on
me,
go
ahead
İstedim
sade
susmasını
konuşur
duvarlar
I
just
wanted
some
peace,
but
these
walls
keep
talking
Çevirin
bütün
namluları
suratıma
hay
hay
Turn
all
your
guns
on
me,
go
ahead
İstedim
sade
susmasını
konuşur
duvarlar
I
just
wanted
some
peace,
but
these
walls
keep
talking
Hislerim
bölündü
kaça
inan
ki
sayamam
da
My
emotions
are
all
over
the
place,
I
can't
even
count
them
Beni
ben
yapan
tek
şey
şu
gerçekler
hala
The
only
things
that
define
me
are
these
truths
Erir
bütün
dağlar
bu
kaygım
bu
sayfa
All
the
mountains
would
melt
under
this
worry
and
this
weight
Suratlar
yabancı
günahlar
yakamda
Strange
faces,
sins
on
my
shoulders
Süratli
bu
dünya
ilaçlar
palavra
This
world
is
fast-paced,
the
drugs
are
empty
promises
Hadi
söylesene
nasıl
olacak
(Nasıl?
Nasıl?)
Tell
me,
how
is
it
going
to
happen?
(How?
How?)
Çok
şey
anlatır
duvarlar
(Eften,
püften)
The
walls
tell
me
too
much
(Nonsense)
Günler
siyaha
çalarken
(İstemsizce)
As
the
days
turn
into
darkness
(Uncontrollably)
Öyle
bir
geçer
zaman
(Soğuk,
soğuk)
Time
passes
so
quickly
(Cold,
cold)
Mmh
patinaj,
kaderin
üstünde
Mmh
skating
on
the
edge
of
destiny
Haddimi
aştım
çok
I
crossed
the
line,
for
sure
Tükenir
nakaratlar
The
choruses
fade
away
Mmh
her
yanım
boşluk...
kaç
kez
ittin?
Mmh
everywhere
is
empty...
how
many
times
did
you
push
me
away?
Çok
kez
düştüm
sade
sana
borcum
I
fell
so
many
times,
I
owe
it
all
to
you
Sana
boynum
kıldan
ince
sonsuz
I
owe
you
everything,
even
though
I'm
as
thin
as
a
hair
Sordum
10-15
yılı
cehennemim
soğudu
I
asked
for
10-15
years,
my
hell
has
cooled
down
Kaldı
ben
ve
kaygılar
yarattım
bir
yangın
Now
it's
just
me
and
my
worries,
I
created
a
fire
Bana
benim
tek
bi'
dost
derken
saydı
beni
yok
You
used
to
be
my
only
friend,
but
then
you
counted
me
as
nothing
Geçmiş
geçmiş
bile
değilken
silmek
istedim
çok
The
past
is
not
even
the
past,
but
I
wanted
to
erase
it
so
badly
Çevrili
bütün
namlular
All
the
guns
are
pointed
at
me
Bırak
konuşsun
duvarlar
Let
the
walls
talk
Çevirin
bütün
namluları
suratıma
hay
hay
Turn
all
your
guns
on
me,
go
ahead
İstedim
sade
susmasını
konuşur
duvarlar
I
just
wanted
some
peace,
but
these
walls
keep
talking
Çevirin
bütün
namluları
suratıma
hay
hay
Turn
all
your
guns
on
me,
go
ahead
İstedim
sade
susmasını
konuşur
duvarlar
I
just
wanted
some
peace,
but
these
walls
keep
talking
Hislerim
bölündü
kaça
inan
ki
sayamam
da
My
emotions
are
all
over
the
place,
I
can't
even
count
them
Lan
bir
sus
dediğin
şey
beton
artı
kum
su
demir
(Ey!)
Damn,
what
you
were
asking
me
to
shut
up
is
just
concrete,
sand,
water,
and
iron
(Hey!)
Hava
pus
diye
geleceğe
korkak
bakmak
saçmalık
The
air
is
thick,
it's
ridiculous
to
look
at
the
future
with
fear
Yarama
tuz,
soluma
sızı,
Salt
in
my
wounds,
pain
in
my
breathing
İçine
cız
eden
her
açlık
hikayesine
değ
I'm
not
worth
any
of
these
hunger
stories
that
sting
Yok
mu
buz
diye
gülümser
herkes
yanmış
bi'
kez
Is
there
no
ice,
everyone
smiles
even
though
they've
been
burned
once
Anı
pause
eder
müzik
bizde
yarına
nefes
The
moment
pauses,
the
music
is
our
breath
for
tomorrow
Yarana
buz,
istersen
kız,
gerçekler
sızlatır
Ice
on
my
wounds,
if
you
want,
girl,
truths
sting
Bugün
yarın
der
yıldızlara
değ
ey
Today,
tomorrow,
I
say
to
the
stars,
hey
Olmak
isterdim
okey,
duygusuz
her
şeye
okey
I
wish
I
could
be
okay,
emotionless
about
everything
Sormak
isterim
geçmişten
hesap
yanlışları
yok
et
I
want
to
ask
the
past
for
an
accounting,
erase
the
wrongs
Bulmak
isterim
yolu,
finish
ister
her
bir
jokey
I
want
to
find
the
way,
every
jockey
wants
the
finish
line
Taş
koymaktan
vazgeç.
tek
derdiniz
olmuş
her
şeyi
bok
etmek
Stop
putting
obstacles,
all
you
care
about
is
ruining
everything
Çok
emek
var
yok
ekmek
So
much
effort,
no
bread
Hep
tekle,
hep
tekme
Always
failing,
always
kicking
Bir
tek
sen
itekle
Just
you,
pushing
Çevirin
bütün
namluları
suratıma
hay
hay
Turn
all
your
guns
on
me,
go
ahead
İstedim
sade
susmasını
konuşur
duvarlar
I
just
wanted
some
peace,
but
these
walls
keep
talking
Hislerim
bölündü
kaça
inan
ki
sayamam
da
My
emotions
are
all
over
the
place,
I
can't
even
count
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.