Текст и перевод песни Freddie - Egy Kicsit Másképp
Szeretni,
gyűlölni
kellene
Любить,
ненавидеть
...
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
Ölelni,
elhagyni
kellene
Прими
это,
оставь
(Egy
kicsit
másképp)
(немного
по-другому).
Éreznünk
egymást
kellene
Мы
должны
чувствовать
друг
друга.
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
De
látjuk
már,
hogy
kéne
Но
мы
видим,
как
мы
должны.
Majd
közölte
mielőtt
távozott
А
потом
он
сказал
мне,
прежде
чем
уйти.
Hogy
örökre
legyél
átkozott
Чтобы
проклинать
тебя
вечно.
És
csak
kölcsön
volt
a
pohárkészlet
И
это
был
всего
лишь
кредит
на
стеклянный
набор.
Mit
az
utolsó
éjjel
áthozott
Что
он
принес
прошлой
ночью?
Hát
az
istenünk
megint
jól
betárazott
Что
ж,
наш
Бог
снова
запер
нас.
Az
új
lépésünkre
várakozott
В
ожидании
нашего
нового
шага.
Hogy
jómagam,
és
te
is
lásd
még
Чтобы
я
и
ты
увидели
...
Hogyan
tudhatnánk
Как
мы
можем
знать?
Egy
kicsit
másképp
Немного
по-другому.
Szeretni,
gyűlölni
kellene
Любить,
ненавидеть
...
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
Ölelni,
elhagyni
kellene
Прими
это,
оставь
(Egy
kicsit
másképp)
(немного
по-другому).
Éreznünk
egymást
kellene
Мы
должны
чувствовать
друг
друга.
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
De
látjuk
már,
hogy
kéne
Но
мы
видим,
как
мы
должны.
Szeretni,
gyűlölni
kellene
Любить,
ненавидеть
...
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
Ölelni,
elhagyni
kellene
Прими
это,
оставь
(Egy
kicsit
másképp)
(немного
по-другому).
Éreznünk
egymást
kellene
Мы
должны
чувствовать
друг
друга.
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
De
látjuk
már,
hogy
kéne
Но
мы
видим,
как
мы
должны.
De
sarkon
fordulva
elhitte
Но
когда
он
обернулся,
он
поверил
в
это.
Hogy
ő
szinte
már
őszinte
Что
он
почти
честен.
Azzal
a
bélyegzővel
С
этой
маркой.
Mit
szívemre
rányomott
Что
он
положил
на
мое
сердце?
S
mert
itt
felejtett
néhány
lábnyomot
И
потому
что
ты
забыла
кое-какие
следы.
Az
urunk
véleménye
is
megváltozott
Мнение
господа
тоже
изменилось.
Már
nem
tett
értünk,
csak
imádkozott
Он
ничего
не
сделал
для
нас,
он
просто
молился.
Hogy
jómagam,
és
te
is
lásd
még
Чтобы
я
и
ты
увидели
...
Hogyan
tudhatnánk
egy
kicsit
másképp
Как
мы
можем
узнать
немного
по-другому?
Szeretni,
gyűlölni
kellene
Любить,
ненавидеть
...
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
Ölelni,
elhagyni
kellene
Прими
это,
оставь
(Egy
kicsit
másképp)
(немного
по-другому).
Éreznünk
egymást
kellene
Мы
должны
чувствовать
друг
друга.
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
De
látjuk
már,
hogy
kéne
Но
мы
видим,
как
мы
должны.
Szeretni,
gyűlölni
kellene
Любить,
ненавидеть
...
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
Ölelni,
elhagyni
kellene
Прими
это,
оставь
(Egy
kicsit
másképp)
(немного
по-другому).
Éreznünk
egymást
kellene
Мы
должны
чувствовать
друг
друга.
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
De
látjuk
már,
hogy
kéne
Но
мы
видим,
как
мы
должны.
Szeretni,
gyűlölni
kellene
Любить,
ненавидеть
...
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
Ölelni,
elhagyni
kellene
Прими
это,
оставь
(Egy
kicsit
másképp)
(немного
по-другому).
Éreznünk
egymást
kellene
Мы
должны
чувствовать
друг
друга.
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
De
látjuk
már,
hogy
kéne
Но
мы
видим,
как
мы
должны.
Szeretni,
gyűlölni
kellene
Любить,
ненавидеть
...
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
Ölelni,
elhagyni
kellene
Прими
это,
оставь
(Egy
kicsit
másképp)
(немного
по-другому).
Éreznünk
egymást
kellene
Мы
должны
чувствовать
друг
друга.
(Egy
kicsit
másképp)
(Немного
по-другому)
De
látjuk
már,
hogy
kéne
Но
мы
видим,
как
мы
должны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kara Misa, Szabó Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.