Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako
ay
isang
anak-mahirap
I
am
a
child
of
poverty,
my
love
Lagi
na
lang
akong
nagsusumikap
Always
striving,
working
hard
for
us
Ang
buhay
ko'y
walang
sigla,
puro
na
lang
dusa
My
life
has
no
joy,
only
suffering
it
seems
Paano
na
ngayon
ang
buhay
ko?
What
will
become
of
my
life
now,
my
dear?
Sa
akin
ay
walang
tumatanggap
No
one
accepts
me,
it's
so
unfair
Mababa
raw
ang
aking
pinag-aralan
They
say
my
education
is
too
low,
I
despair
Grade
one
lang
ang
inabot
ko,
no
read,
no
write
pa
ako
Only
reached
grade
one,
no
read,
no
write,
I
confess
Paano
na
ngayon
ang
buhay
ko?
What
will
become
of
my
life
now,
my
love,
I
stress?
Isang
kahig,
isang
tuka
Hand
to
mouth,
just
barely
surviving
Ganyan
kaming
mga
dukha,
whoa,
oh
That's
how
we
poor
live,
whoa,
oh,
always
striving
Isang
kahig,
isang
tuka
Hand
to
mouth,
each
day
a
new
quest
Ganyan
kaming
mga
dukha
That's
how
we
poor
live,
never
at
rest
Sa
akin
ay
walang
tumatanggap
No
one
accepts
me,
it's
hard
to
bear
Mababa
raw
ang
aking
pinag-aralan
They
say
my
education
is
too
low,
filled
with
despair
Grade
one
lang
ang
inabot
ko,
no
read,
no
write
pa
ako
Only
reached
grade
one,
no
read,
no
write,
I
declare
Paano
na
ngayon
ang
buhay
ko?
What
will
become
of
my
life
now,
my
sweet,
my
prayer?
Isang
kahig,
isang
tuka
Hand
to
mouth,
just
getting
by,
dear
Ganyan
kaming
mga
dukha,
whoa,
oh
That's
how
we
poor
live,
whoa,
oh,
year
after
year
Isang
kahig,
isang
tuka
Hand
to
mouth,
a
constant
fight
Ganyan
kaming
mga
dukha
That's
how
we
poor
live,
day
and
night
Isang
kahig,
isang
tuka
Hand
to
mouth,
barely
making
ends
meet
Ganyan
kaming
mga
dukha,
whoa,
oh
That's
how
we
poor
live,
whoa,
oh,
can't
be
beat
Isang
kahig,
isang
tuka
Hand
to
mouth,
our
daily
plight
Ganyan
kaming
mga
dukha
That's
how
we
poor
live,
with
all
our
might
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sotto Marvic, Ilacad Chito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.