Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decoded (feat. Scarface) [BONUS TRACK]
Расшифровано (при уч. Scarface) [Бонус-трек]
Mama
said
it
would
be
days
like
this
Мама
говорила,
что
будут
такие
дни
Knew
the
police
was
gon'
raid
like
this
Знала,
что
копы
нагрянут
вот
так
Knew
this
shit
was
in
my
veins
like
this
Знала,
что
эта
хрень
в
моих
венах
вот
так
Nigga,
fuck
it,
I
get
paid
like
this
Чувиха,
к
черту
всё,
я
получаю
бабки
вот
так
Mama
said
that
it'd
be
days
like
this
Мама
говорила,
что
будут
такие
дни
Knew
the
police
was
gon'
raid
like
this
Знала,
что
копы
нагрянут
вот
так
Knew
this
shit
was
in
my
veins
like
this
(Yeah)
Знала,
что
эта
хрень
в
моих
венах
вот
так
(Ага)
Nigga,
fuck
it,
I
get
paid
like
this
(Yeah,
yeah)
Чувиха,
к
черту
всё,
я
получаю
бабки
вот
так
(Ага,
ага)
Shit
get
wet
up,
triple
threat,
uh
Всё
становится
мокрым,
тройная
угроза,
ух
Devil
in
the
flesh
walkin'
in
Triple
S,
uh
Дьявол
во
плоти
шагает
в
Triple
S,
ух
Bullet
with
the
green
tip
go
through
the
vest,
uh
Пуля
с
зелёным
наконечником
проходит
сквозь
бронежилет,
ух
1990
Testarossa,
fuck
a
Tesla
1990
Testarossa,
к
черту
Tesla
My
Uncle
Sam
sold
me
them
yams,
government
issued
grams
Мой
Дядя
Сэм
продал
мне
эту
дурь,
выданные
правительством
граммы
Grandma
got
her
taxes
back,
I
can
trap
out
the
Grand
Am
Бабушка
получила
налоговый
вычет,
я
могу
торговать
из
Grand
Am
Cooking
dope
to
Gregory
and
Luther,
that
was
a
nigga
jam
(There's
nothing
better
than
love)
Готовлю
дурь
под
Грегори
и
Лютера,
это
был
мой
джем
(Нет
ничего
лучше
любви)
Bitch,
ain't
nothing
better
than
love,
go
get
it
from
your
man
Сучка,
нет
ничего
лучше
любви,
получи
её
от
своего
мужика
Iced
out
G
where
my
heart
used
to
be
(Bitch)
Ледяное
"G"
там,
где
раньше
было
моё
сердце
(Сучка)
I
smoke
a
nigga
then
show
up
while
they
reading
his
eulogy
Я
выкурю
чувака,
а
потом
появлюсь,
пока
читают
его
панегирик
I
blew
my
first
million
on
cars,
drugs,
bitches,
and
jewelry
Я
спустил
свой
первый
миллион
на
тачки,
наркоту,
сучек
и
цацки
I
run
the
section
now,
I
love
my
connection,
Chuck
Woolery
(Chuck
Woolery,
nigga)
Теперь
я
управляю
районом,
я
люблю
свою
связь,
Чак
Вулери
(Чак
Вулери,
нигга)
Corleone
casino,
Freddie
Tarantino
Казино
Корлеоне,
Фредди
Тарантино
They
do
me
like
Benny
Blanco,
then
I'll
go
smoke
Carlito
(Bitch)
Они
поступают
со
мной,
как
с
Бенни
Бланко,
тогда
я
пойду
покурю
Карлито
(Сучка)
In
Vegas,
I
sold
a
kilo
at
a
suite
in
the
Rio
(Yeah,
yeah,
yeah)
В
Вегасе
я
продал
кило
в
номере
Рио
(Ага,
ага,
ага)
I
often
eat
with
them
people
that'll
kidnap
your
people
Я
часто
ем
с
теми
людьми,
которые
похитят
твоих
людей
I
live
for
the
moment,
stuck
in
the
minute
Я
живу
моментом,
застрял
в
минуте
In
an
instance,
my
vision
was
showing
what
I
was
missing
В
одно
мгновение
моё
видение
показало
мне,
чего
мне
не
хватает
Damn,
I
should've
listened
Черт,
мне
надо
было
слушать
Too
many
homies
locked
down
off
in
prison,
living
Слишком
много
корешей
заперты
в
тюрьме,
живут
Isn't
this
how
it
was
supposed
to
be?
Разве
не
так
всё
должно
было
быть?
Chose
to
be
knee-deep
off
in
this
dope
game
and
I
sold
a
ki'
Выбрал
быть
по
уши
в
этой
наркотической
игре,
и
я
продал
кило
To
an
undercover,
low-down
motherfucker
got
me
Подсадной
утке,
подлому
ублюдку,
который
меня
подставил
Ducking
indictments,
paying
the
price
is
an
understatement
Уклоняюсь
от
обвинений,
платить
по
счетам
- это
преуменьшение
I'm
ten
toes
in
the
pavement
Я
стою
обеими
ногами
на
земле
I'd
rather
die
than
give
a
statement
Я
лучше
умру,
чем
дам
показания
And
we
don't
talk
to
police,
fuck
12,
fuck
'em
И
мы
не
разговариваем
с
полицией,
нахер
12,
нахер
их
Let
'em
meet
me
in
hell
'cause
a
cell
ain't
an
option
Пусть
встретят
меня
в
аду,
потому
что
камера
- не
вариант
The
streets
ain't
the
only
people
watching
Улицы
- не
единственные,
кто
наблюдает
(Feds
on
my
line,
every
phone
call
popping)
(Федералы
на
моей
линии,
каждый
телефонный
звонок
прослушивается)
I
can
hear
it
deep
down
in
my
spirit
Я
слышу
это
глубоко
в
своей
душе
I'm
super
careful
what
I
say,
a
nigga
leery
Я
очень
осторожен
в
своих
словах,
нигга
настороже
You
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
Man,
it's
like
we
failed
our
youngsters,
man
Чувак,
похоже,
мы
подвели
нашу
молодежь,
чувак
It's
like
we
not
giving
the
youngsters
that
game
no
more,
man
Похоже,
мы
больше
не
даем
молодежи
той
игры,
чувак
That
shit
that
they
can
live
by
Той
хрени,
по
которой
они
могут
жить
That
shit
that
they
can,
you
know,
music
to
drive
by,
you
feel
me?
Той
хрени,
которой
они
могут,
ну,
знаешь,
музыка,
под
которую
можно
ехать,
понимаешь?
Like,
like,
like,
my,
my
nigga
Типа,
типа,
типа,
мой,
мой
нигга
These
niggas,
these
lil'
youngsters
walkin'
around
this
bitch
like
they
bulletproof,
man
Эти
ниггеры,
эти
маленькие
молодые
ходят
тут,
как
будто
они
пуленепробиваемые,
чувак
Come
on,
dog,
wake
the
fuck
up,
man
Да
ладно,
братан,
проснись,
блин,
чувак
Don't
you
know
a
nigga'll
knock
your
motherfuckin'
head
off
out
here
with
that
bullshit?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нигга
снесет
тебе
твою
чертову
башку
с
этой
хренью?
Quit
playing,
dog,
straight
up
Перестань
играть,
братан,
серьезно
Soul
Sold
Separately
Душа
продана
отдельно
Triple
S
in-room
dining
and
delicacies,
how
may
I
be
of
service
to
you?
Triple
S
обслуживание
в
номерах
и
деликатесы,
чем
могу
вам
помочь?
Norva,
Lambo,
it's
Julian,
man
Норва,
Ламбо,
это
Джулиан,
чувак
Yo,
you
guys
gotta
turn
this
fuckin'
album
in,
man
Йоу,
ребята,
вы
должны
сдать
этот
гребаный
альбом,
чувак
It's
been
three
years
Прошло
три
года
Freddie
has
himself
holed
up
in
a
fuckin'
suite
in
Vegas
Фредди
заперся
в
чертовом
номере
в
Вегасе
I
know
he's
tryna
charge
us
for
that
shit
Я
знаю,
он
пытается
с
нас
содрать
за
это
дерьмо
You
guys
are
way
overbudget
Вы,
ребята,
сильно
превысили
бюджет
Yo,
listen,
I
do
not
wanna
lose
my
job
for
this
Йоу,
послушайте,
я
не
хочу
потерять
свою
работу
из-за
этого
Love
you
guys,
but
I
got
two
kids
in
private
school
Люблю
вас,
ребята,
но
у
меня
двое
детей
в
частной
школе
And
by
the
way,
Norva,
put
the
wings
down
И,
кстати,
Норва,
отложи
крылышки
Fuckin'
room
service
is
not
recoupable
Чертово
обслуживание
номеров
не
возмещается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert, Bradley Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.