Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iodine Poison
Jodvergiftung
Motherfucker
Goddam
Gottverdammter
Scheißkerl
I'm
blowed
off
in
this
motherfucker
Ich
bin
breit
in
diesem
Scheißladen
Puffin
chad
back
in
the
zone
off
in
this
motherfucker
Rauch'
Chad,
zurück
in
der
Zone
in
diesem
Scheißladen
Chopper
go
off
and
reload
off
in
this
motherfucker
Maschinengewehr
feuert,
nachladen
in
diesem
Scheißladen
NIgga
might
see
something
explode
off
in
this
motherfucker
Könnte
sein,
du
siehst
was
explodieren
in
diesem
Scheißladen
Snapped
up
strapped
to
the
teeth
Schnappte
mich,
bewaffnet
bis
zu
den
Zähnen
Motherfuckers
in
A
they
dropped
the
yak
in
my
Caprice
Motherfuckers
in
A,
die
Yak
in
meinen
Caprice
gepackt
Let
the
moonlight
hit
the
sky
then
I
went
yakkin
up
the
street
Lass
Mondlicht
den
Himmel
treffen,
dann
ging
ich
Yak
auf
der
Straße
Did
an
85
and
left
them
niggas
wrapped
up
in
a
sheet
Machte
'nen
85er
und
ließ
die
Niggas
in
'nem
Laken
gewickelt
Motherfuckers
know
it's:
Motherfuckers
wissen:
FG,
I
keep
my
money
on
my
mind
FG,
ich
hab'
nur
Geld
im
Kopf
Gorilla
on
the
track
and
keep
a
swisha
full
of
pine
Gorilla
auf
dem
Track
und
'ne
Swisher
voll
mit
Pine
A
pack
out
on
the
strip
and
a
bitch
or
two
on
the
grind
Pack
auf
der
Straße
und
'ne
Bitch
oder
zwei
am
Grinden
Got
niggas
in
my
clique
that'll
kill
you
and
do
the
time
Hab'
Niggas
in
meinem
Clan,
die
knallen
dich
und
sitzen
Zeit
So
violate
me
baby
and
I
bet
you
make
the
front
page
Also
provozier
mich,
Baby,
und
du
machst
die
Titelseite
Fuck
my
PO,
I'm
stayin
blazed
till
the
last
age
Fick
meinen
Bewährungshelfer,
ich
bleibe
high
bis
zum
letzten
Tag
Give
me
some
kushy
and
some
purple
to
sip
Gib
mir
Kush
und
bisschen
Purple
zu
sippen
And
let
me
check
out
on
the
sunset
strip
Und
lass
mich
abhauen
auf
dem
Sunset
Strip
Like
a
motherfucking
pimp
Wie
ein
verdammter
Zuhälter
Pimp
C
I
keep
my
money
on
my
mind
Pimp
C,
ich
hab'
nur
Geld
im
Kopf
Bitch
I'm
too
hard
to
swallow
the
son
is
super
tight
Bitch,
ich
bin
zu
hart
zu
schlucken,
der
Junge
ist
super
tight
Was
raised
on
riding
dirty,
dirty
money
off
the
white
Aufgewachsen
mit
Dirty
ridin',
dreckiges
Geld
vom
Weißen
Kept
a
couple
side
hustles,
thought
rapping
was
just
a
dream
Hatte
ein
paar
Nebenjobs,
dachte
Rap
wär'
nur
ein
Traum
Later
snapped
on
the
track
like
I
was
an
UnderGround
King
Später
brach
ich
auf
dem
Track
aus
wie
ein
UnderGround
King
Whatchu
mean?
Was
meinst
du?
You
bitches
act
like
I'm
fresh
on
the
scene
Ihr
tut,
als
wär'
ich
frisch
in
der
Szene
Brought
Canadian
bud
across
the
border
at
17
Brachte
kanadisches
Gras
über
die
Grenze
mit
17
Wholly
moley
dotey
and
that
proper
drug
methazine
Holy
moly,
gute
Ware
und
richtiges
Methazein
Come
down
to
my
basement
and
all
you
see
is
a
sea
of
green
Komm
in
meinen
Keller
und
alles,
was
du
siehst,
ist
ein
Meer
aus
Grün
Bitch
I'm
on
that
grown
shit
Bitch,
ich
bin
auf
diesem
Erwachsenenkram
Had
to
grow
my
own
shit
Musste
mein
eigenes
Zeug
anbauen
Got
those
P-zo's
and
those
zippers
hit
me
on
the
phone
bitch
Hab'
die
P-zo’s
und
die
Zipper,
ruf
mich
an,
Bitch
If
you
need
it
then
I
got
it
just
don't
say
the
wrong
shit
Wenn
du
es
brauchst,
hab'
ich
es,
sag
nur
nichts
Falsches
Too
much
yappin
at
the
trap'll
send
us
on
a
long
trip
Zu
viel
Gerede
beim
Trap
schickt
uns
auf
'ne
lange
Reise
Fuck
polices
and
politicians
perpetrating
that
punk
shit
Fick
Bullen
und
Politiker,
die
diesen
Scheiß
verzapfen
I'm
coming
down
on
candy
paint
like
"smoke
some
bitch"
Ich
komm'
runter
auf
Candy
Paint
wie
"Smoke
some,
Bitch"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fresh chuck daily
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.