Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Tryin' Ta Make It
Nur versuch' durchzukommen
FOLK
SØKER
OGSÅ
ETTER
LEUTE
SUCHEN
AUCH
I
had
it
all
Ich
hatte
alles
This
one,
that
one
Diese
hier,
jene
dort
I
thought
it
was
tight,
tight
new
situation
Dachte,
das
wär
ne
frische,
frische
neue
Situation
But
you
know
what
I
mean,
Aber
du
weißt,
was
ich
meine,
I'm
fooling
myself,
you
know
what
I'm
saying?
Ich
täusch
mich
selbst,
verstehst
du?
Yeah,
yeah,
my
nigga,
I'm
what
she
paid
for
Yeah,
yeah,
mein
Nigga,
ich
bin
das,
wofür
sie
bezahlt
hat
She
'bout
to
get
off
work
at
the
club,
I
used
to
wait
for
her
Sie
kommt
gleich
vom
Club
runter,
früher
hab
ich
auf
sie
gewartet
Fucking
up
my
whole
family
structure
to
clear
the
day
for
her
Hab
meine
ganze
Familienstruktur
ruiniert,
nur
um
Zeit
für
sie
zu
haben
When
I
was
going
through
problems
at
home,
I
should
have
prayed
more
Als
ich
Probleme
daheim
hatte,
hätte
ich
beten
sollen
Dear
Lord,
but
I
didn't
Lieber
Gott,
aber
tat
ich
nicht
So
I'm
tangled
in
this
position
Jetzt
steck
ich
in
dieser
Scheiße
fest
Made
a
commitment
to
both
of
these
women
Hab
mich
zwei
Frauen
verschrieben
And
never
considering
both
of
they
feelings
Und
nie
an
ihre
Gefühle
gedacht
I
got
too
deep
so
after
I
beat
I
Ich
bin
zu
tief
reingerutscht,
nachdem
ich
sie
gefickt
hab
Should've
just
deaded
it
from
the
beginning
Hätte
es
gleich
von
Anfang
an
beenden
sollen
'Cause
I
admit
that
I
got
a
bit
Weil
ich
zugebe,
dass
ich
schon
Jealous
when
she
was
at
Floyd
crib
stripping
Eifersüchtig
wurde,
als
sie
bei
Floyd
stripte
And
that
ain't
like
me,
Und
das
ist
nicht
mein
Stil,
This
ain't
the
right
me,
but
that
ain't
her
fault
Das
bin
nicht
ich,
aber
das
ist
nicht
ihre
Schuld
She
call
my
phone
with
all
the
tough
talk,
I
went
the
fuck
off
Sie
ruft
an
und
macht
dicke
Backen,
ich
bin
ausgeflippt
Wasn't
seeking
another
relationship,
I
just
needed
to
duck
off
Wollte
keine
neue
Beziehung,
brauchte
nur
nen
Ort
zum
Abhängen
Got
a
cool
new
bitch
in
the
boonies,
that
pussy,
I
knock
the
dust
off
Hab
ne
coole
Neue
aufm
Land,
die
Pussy,
da
schlag
ich
den
Staub
ab
When
all
the
trust
lost
Wenn
alles
Vertrauen
weg
ist
Sometimes
the
love
is
soon
to
follow
Manchmal
verschwindet
die
Liebe
gleich
mit
Wifey'll
put
me
out
the
crib
and
tell
me
to
come
back
home
tomorrow
Meine
Frau
wirft
mich
raus
und
sagt,
ich
soll
morgen
wieder
kommen
When
I
got
caught
the
fuck
up,
she
hit
me
with
the
ultimatum
Als
ich
erwischt
wurde,
kam
das
Ultimatum
You
need
to
come
home
with
your
Komm
nach
Hause
mit
deiner
Daughter,
nothing
more
important
than
your
baby
Tochter,
nichts
ist
wichtiger
als
dein
Kind
Drugs
got
me
crazy
Drogen
machen
mich
verrückt
You
know
what
I'm
sayin',
nigga?
Verstehst
du,
was
ich
meine,
Nigga?
Shit's
crazy,
man
Das
Leben
ist
krass,
Mann
Selling
dope,
smoking
dope,
you
know
what
I'm
saying,
all
that
Drogen
verkaufen,
Drogen
rauchen,
verstehst
du,
all
das
All
that
shit,
being
around
shit,
yeah
All
dieser
Scheiß,
in
dieser
Umgebung,
yeah
Push
you
to
the
limit,
you
know
what
I
mean?
Treibt
dich
ans
Limit,
weißt
du?
Or
you
past
the
limit,
you
know
what
I
mean?
Oder
du
bist
schon
drüber
hinaus,
verstehst
du?
These
streets
and
these
hoes
don't
love
you
Diese
Straßen
und
diese
Schlampen
lieben
dich
nicht
You
don't
feel
no
love
out
here,
nigga
Du
spürst
keine
Liebe
hier,
Nigga
Get
it,
like
Meech
and
Slick
say,
but
she
no
comprende
Hol
es
dir,
wie
Meech
und
Slick
sagen,
aber
sie
versteht
es
nicht
When
I'm
chopping
shit
up
like
a
sensei
to
get
to
rent
day
Wenn
ich
Zeug
zerhack
wie
ein
Sensei,
um
die
Miete
zu
zahlen
My
trunk
got
more
blocks
than
Dikembe
Mein
Kofferraum
hat
mehr
Blöcke
als
Dikembe
The
DEA,
they
snatched
my
black
ass
straight
Die
DEA
hat
meinen
schwarzen
Arsch
direkt
Up
out
of
first
class
flying
from
Midway
(Damn)
Aus
der
First
Class
geholt,
fliegend
von
Midway
(Verdammt)
One
foot
in
rap,
one
foot
in
the
trap
Ein
Fuß
im
Rap,
ein
Fuß
in
der
Szene
But
I'm
really
trapping
for
my
homies,
Aber
ich
deal
echt
für
meine
Homies,
They
too
incompetent
for
this
balancing
act
Die
sind
zu
unfähig
für
diesen
Balanceakt
If
they
really
love
me,
Wenn
sie
mich
wirklich
lieben,
They'd
be
keeping
me
from
it,
to
keep
it
a
hundred
Dann
würden
sie
mich
davon
abhalten,
um
ehrlich
zu
sein
How
you
complain
about
the
price
when
you
getting
everything
fronted?
Wie
kannst
du
dich
über
den
Preis
beschweren,
wenn
alles
gestreckt
wird?
Weed,
heroin
and
'caine
flips
was
my
main
bitch
Gras,
Heroin
und
Kokain
waren
meine
Hauptbeschäftigung
She
tried
to
make
me
go
to
counseling
but
that
ain't
change
shit
Sie
wollte
mich
in
Therapie
schicken,
aber
das
hat
nichts
geändert
Searching
for
licks
up
in
the
streets,
they
come
and
go
like
Pokémon
Suche
nach
Gelegenheiten
auf
der
Straße,
die
kommen
und
gehen
wie
Pokémon
Don't
get
no
R-E-S-P-E-C-T
from
my
baby
mama's
mom
Kriege
keinen
R-E-S-P-E-K-T
von
der
Mutter
meiner
Kindsmutter
Put
some
respect
up
on
my
name
like
Beatrice,
men
in
a
mattress
Leg
etwas
Respekt
auf
meinen
Namen
wie
Beatrice,
Männer
in
der
Matratze
Fake
love,
I
really
don't
need
it
like
Allen
ain't
need
the
practice
Falsche
Liebe,
die
brauch
ich
nicht
wie
Allen
keine
Übung
brauchte
Hell
yeah
nigga,
we
talking
about
practice
Hell
yeah
Nigga,
wir
reden
über
Übung
How
I'm
gonna
break
up
with
the
streets?
Wie
soll
ich
mit
den
Straßen
Schluss
machen?
I
got
the
questions
but
I
can't
find
the
answers
Ich
hab
die
Fragen,
aber
finde
keine
Antworten
Delicate
circumstances
Heikle
Angelegenheiten
It's
gon'
be
alright
though
Aber
alles
wird
gut
Have
the
bitches
there,
you
know
what
I'm
sayin'?
Hab
die
Frauen
da,
verstehst
du?
At
the
end
of
the
day,
yeah
Am
Ende
des
Tages,
yeah
Instagram,
Snapchat
get
you
locked
up
Instagram,
Snapchat
bringen
dich
ins
Gefängnis
Hard
to
sit
in
the
city
and
shit,
you
know
what
I'm
sayin'?
Schwer,
in
der
Stadt
zu
chillen,
weißt
du?
Niggas
and
these
bitches
Niggas
und
diese
Schlampen
Ain't
no
love
in
this
situation
at
all,
you
know
what
I'm
sayin'?
In
dieser
Situation
gibt
es
keine
Liebe,
verstehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Three 6 Mafia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.