Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
do
this
shit
all
way
through,
fuck
this
shit
Ich
könnte
diesen
Scheiß
den
ganzen
Weg
durchziehen,
fick
diesen
Scheiß
Yeah,
huh,
gang,
yeah
Yeah,
huh,
Gang,
yeah
Ayo,
let's
get
paper
and
pop
Mo'
with
hoes
up
in
skyscrapers
(yeah,
yeah)
Ayo,
lass
uns
Kohle
machen
und
Moët
mit
B*tches
in
Wolkenkratzern
knallen
(yeah,
yeah)
It's
King
Rabbit,
I
rap,
but
I'll
pull
a
drug
caper
(yeah,
yeah)
Es
ist
King
Rabbit,
ich
rappe,
aber
ich
zieh'
auch
'ne
Drogennummer
ab
(yeah,
yeah)
Cocaine
City,
cold
as
a
dope
fiend
titty
(yeah)
Kokain-Stadt,
kalt
wie
die
Titte
eines
Junkies
(yeah)
Sellin'
fetty
so
I
can
front
up
in
the
850
(yeah)
Verkaufe
Fetty,
damit
ich
im
850er
protzen
kann
(yeah)
Somethin'
in
the
SF90
'Rari
electrical
(skrrt)
Irgendwas
im
elektrischen
SF90
'Rari
(skrrt)
Space
Rabbit
push
space
coupe
straight
out
of
Monaco
(yeah,
yeah)
Space
Rabbit
schiebt
das
Space
Coupé
direkt
aus
Monaco
(yeah,
yeah)
Space
Kane,
space
age
pimpin',
MJ
and
Ball
and
them
(yeah)
Space
Kane,
Weltraumzeitalter-Zuhälterei,
MJ
und
Ball
und
die
(yeah)
43rd
and
Main,
used
to
cut
the
dope
with
Klonopin
43rd
und
Main,
habe
das
Dope
mit
Klonopin
gestreckt
Boy,
they
gon'
fake
you,
hate
you,
underrate
you
(underrate
you)
Junge,
sie
werden
dich
faken,
hassen,
unterschätzen
(unterschätzen)
That
bitch
gon'
always
turn
around,
yo,
that's
the
crazy
thing
about
them
tables
(yeah,
yeah)
Diese
B*tch
wird
sich
immer
umdrehen,
yo,
das
ist
das
Verrückte
an
diesen
Tischen
(yeah,
yeah)
Nothing
but
drug
mules
in
my
stable
(yeah,
uh)
Nichts
als
Drogenkuriere
in
meinem
Stall
(yeah,
uh)
You
either
whip
it
or
you
ship
it,
gave
that
goofy
ho
an
ultimatum
Entweder
du
kochst
es
oder
du
verschickst
es,
habe
dieser
dämlichen
Hoe
ein
Ultimatum
gestellt
Sucked
me
in
the
'Vette,
so
I
had
to
give
her
the
keys
to
it
Hat
mir
in
der
'Vette
einen
geblasen,
also
musste
ich
ihr
die
Schlüssel
dafür
geben
Once
I
drop
this
shit,
bet
them
members
be
locking
P's
to
it
Sobald
ich
diesen
Scheiß
droppe,
wetten,
dass
die
Member
sich
Pfund
davon
sichern
Million
used
to
feel
like
a
dream,
now
I
can
breeze
through
it
(now
I
can
breeze
through
it)
Eine
Million
fühlte
sich
wie
ein
Traum
an,
jetzt
kann
ich
locker
durchkommen
(jetzt
kann
ich
locker
durchkommen)
I
remember
back
when
I
used
to
wanna
be
G-Unit
(G-Unit)
Ich
erinnere
mich
daran,
als
ich
G-Unit
sein
wollte
(G-Unit)
Record
labels
said
I
sound
like
Buck,
they
had
the
Rabbit
Man
fucked
up
Plattenlabels
sagten,
ich
klinge
wie
Buck,
sie
hatten
den
Rabbit
Man
verarscht
They
dropped
me
off,
they
cut
my
nuts
Sie
haben
mich
fallen
gelassen,
sie
haben
mir
die
Eier
abgeschnitten
And
I
was
down
bad
on
my
luck
Und
ich
war
am
Boden
zerstört,
vom
Pech
verfolgt
This
novacane
straight
off
the
bluff
Dieses
Novocain
direkt
von
der
Quelle
I
taste
that
shit
and
I
got
a
rush
Ich
habe
den
Scheiß
probiert
und
einen
Rausch
bekommen
I
had
to
stop
drinkin'
that
lean,
that
shit
was
fuckin'
up
my
gut
Ich
musste
aufhören,
diesen
Lean
zu
trinken,
der
Scheiß
hat
meinen
Magen
gefickt
Gun
fights
and
sleepless
nights,
you
see
the
pain
all
in
my
face
Schießereien
und
schlaflose
Nächte,
du
siehst
den
Schmerz
in
meinem
Gesicht
Package
smell
like
gasoline,
we
got
them
things
off
in
the
tank
Paket
riecht
nach
Benzin,
wir
haben
die
Dinger
im
Tank
Big
VL
and
I'm
the
big
boss
mafioso,
I
got
rank
Big
VL
und
ich
bin
der
Big
Boss
Mafioso,
ich
habe
Rang
Don't
need
my
son
to
be
no
doctor,
he
can
always
take
my
place
Mein
Sohn
muss
kein
Arzt
werden,
er
kann
immer
meinen
Platz
einnehmen
Prick
his
finger
and
kiss
him,
now
he
initiated
Stech
ihm
in
den
Finger
und
küss
ihn,
jetzt
ist
er
initiiert
Sunday
night
through
Thursday,
you
hit
me,
I
get
you
situated
Sonntagabend
bis
Donnerstag,
wenn
du
mich
anrufst,
sorge
ich
dafür,
dass
du
versorgt
bist
Wonder
if
I'm
headed
for
hell
and
my
soul
obliterated
Frage
mich,
ob
ich
zur
Hölle
fahre
und
meine
Seele
ausgelöscht
wird
Neighbor
kids
just
hit
me,
they
mama
just
sold
the
'frigerator
(sold
the
'frigerator)
Nachbarskinder
haben
mich
gerade
angeschrieben,
ihre
Mama
hat
gerade
den
Kühlschrank
verkauft
(den
Kühlschrank
verkauft)
Cocaine
City,
cold
as
a
dope
fiend
titty
Kokain-Stadt,
kalt
wie
die
Titte
eines
Junkies
Sellin'
fetty
so
I
can
front
up
in
the
850
Verkaufe
Fetty,
damit
ich
im
850er
protzen
kann
Somethin'
in
the
SF90
'Rari
electrical
Irgendwas
im
elektrischen
SF90
'Rari
Space
Rabbit
push
space
coupe
straight
out
of
Monaco
Space
Rabbit
schiebt
das
Space
Coupé
direkt
aus
Monaco
Skinny
Suge
Knight,
I
put
that
on
my
mama,
ho
(that's
on
my
mama,
ho)
Dünner
Suge
Knight,
das
schwör
ich
auf
meine
Mama,
Hoe
(das
schwör
ich
auf
meine
Mama,
Hoe)
Dripping
that
ice,
how
you
robbers
gon'
rob
the
robber,
ho?
(Yeah)
Tropfend
vor
Eis,
wie
wollt
ihr
Räuber
den
Räuber
ausrauben,
Hoe?
(Yeah)
Space
Kane,
space
age
pimpin',
MJ
and
Ball
and
them
Space
Kane,
Weltraumzeitalter-Zuhälterei,
MJ
und
Ball
und
die
Insane,
one
way
gang,
I'm
with
the
mob
and
them
Wahnsinnig,
Einbahnstraßen-Gang,
ich
bin
mit
dem
Mob
und
denen
These
niggas
lame,
they
say
they
gang,
but
they
don't
claim
it
often
Diese
N*ggas
sind
lahm,
sie
sagen,
sie
sind
Gang,
aber
sie
bekennen
sich
nicht
oft
dazu
I
know
the
feds,
they
know
my
name,
my
picture's
in
they
office
Ich
kenne
die
Feds,
sie
kennen
meinen
Namen,
mein
Bild
ist
in
ihrem
Büro
Address
that
man
as
Mr.
Kane
until
they
drop
the
coffin
Sprecht
diesen
Mann
als
Mr.
Kane
an,
bis
sie
den
Sarg
fallen
lassen
I
gave
'em
40
bars
of
pain
like
Allen
I,
I
cross
'em,
yeah
Ich
gab
ihnen
40
Takte
Schmerz
wie
Allen
I,
ich
cross'
sie,
yeah
Thank
you
for
being
a
valued
guest
as
the
Triple
S
Danke,
dass
Sie
ein
geschätzter
Gast
im
Triple
S
sind
Please
bare
with
us
as
turbulent
weather
conditions
have
caused
unforeseen
power
outages
Bitte
haben
Sie
Geduld
mit
uns,
da
turbulente
Wetterbedingungen
zu
unvorhergesehenen
Stromausfällen
geführt
haben
Yo,
Freddie,
what's
goin'
on?
It's
Jeff
Ross
Yo,
Freddie,
was
geht
ab?
Hier
ist
Jeff
Ross
You
invite
me
all
the
way
to
Vegas
to
party
and
you're
not
even
answering
Du
lädst
mich
den
ganzen
Weg
nach
Vegas
ein,
um
zu
feiern,
und
gehst
nicht
mal
ran
I'm
down
here
in
the
casino
with
four
of
your
15
baby
mamas
Ich
bin
hier
unten
im
Casino
mit
vier
deiner
15
Babymamas
What
are
you
doin'
up
there,
gangbangin'
a
rabbit,
you
freaky
fuck?
Was
machst
du
da
oben,
einen
Hasen
gangbangen,
du
perverser
Ficker?
Freddie,
why
do
you
love
rabbits
so
much?
Is
it
'cause
you're
always
hoppin'
out
of
your
child
support?
Freddie,
warum
liebst
du
Hasen
so
sehr?
Ist
es,
weil
du
immer
dem
Kindesunterhalt
davonhüpfst?
What
are
you
doin'
up
there,
selling
crack
to
Michael
Jackson's
uncles
again?
Was
machst
du
da
oben,
verkaufst
du
schon
wieder
Crack
an
Michael
Jacksons
Onkel?
Come
on,
man,
I
need
you,
I
got
you
a
spot
on
the
comedy
show
opening
up
for
T.I.
Komm
schon,
Mann,
ich
brauche
dich,
ich
hab
dir
einen
Platz
in
der
Comedy-Show
als
Vorband
für
T.I.
besorgt
Come
on,
man
Komm
schon,
Mann
I
know
you're
up
there
just
snitchin'
on
people
Ich
weiß,
du
bist
da
oben
und
verpfeifst
nur
Leute
No
wonder
nobody
wants
to
do
your
album,
Freddie
Kein
Wunder,
dass
niemand
dein
Album
machen
will,
Freddie
Come
on,
Freddie
Komm
schon,
Freddie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Jehu Samuels, Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.