Freddie Gibbs feat. Anderson .Paak & Raekwon - Feel No Pain (feat. Anderson .Paak & Raekwon) - перевод текста песни на немецкий

Feel No Pain (feat. Anderson .Paak & Raekwon) - Raekwon , Freddie Gibbs , Anderson .Paak перевод на немецкий




Feel No Pain (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
Fühle Keinen Schmerz (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
Let us pray
Lasst uns beten
King conqueror (yes, sir), good author (for the king)
König Eroberer (ja, Sir), guter Autor (für den König)
Promise, we good forever (every day)
Versprochen, wir sind für immer gut (jeden Tag)
However (make it go), it happens (away)
Wie auch immer (mach, dass es verschwindet), es passiert (weg)
I feel no pain (shut up, let us pray)
Ich fühle keinen Schmerz (sei still, lasst uns beten)
Chief counselor (yes, sir), co-founder (for the king)
Chefberater (ja, Sir), Mitbegründer (für den König)
My paperwork in order (no longer on the case)
Meine Papiere sind in Ordnung (nicht länger in dem Fall)
However (I can go), it happens (any day)
Wie auch immer (ich gehen kann), es passiert (jeden Tag)
I feel no pain (ayy)
Ich fühle keinen Schmerz (ayy)
Shit heavy, but I carry it with ease (on God)
Scheiße, schwer, aber ich trage es mit Leichtigkeit (bei Gott)
Juices and the berries, with a tail like Hakeem (call it off)
Säfte und Beeren, mit einem Schwanz wie Hakeem (brich es ab)
Breakin' down beef 'til it turn to mince meat
Rindfleisch zerlegen, bis es zu Hackfleisch wird
And I'm with a mob, order Bolognese
Und ich bin mit einer Gang, bestelle Bolognese
Nice with the paws, bob then I weave
Gut mit den Pfoten, wippe und weiche aus
Now we at large, whippin' cars in the streets (oh)
Jetzt sind wir auf freiem Fuß, peitschen Autos auf den Straßen (oh)
Like Keanu Reeves when he just did Speed
Wie Keanu Reeves, als er gerade Speed gemacht hat
Bust it down for me, pussy better not stink (let us pray)
Mach es für mich, Muschi, besser, es stinkt nicht (lasst uns beten)
King conqueror (yes, sir), good author (for the king)
König Eroberer (ja, Sir), guter Autor (für den König)
Promise, we good forever (every day)
Versprochen, wir sind für immer gut (jeden Tag)
However (make it go), it happens (away)
Wie auch immer (mach, dass es verschwindet), es passiert (weg)
I feel no pain (shut up, let us pray)
Ich fühle keinen Schmerz (sei still, lasst uns beten)
Chief counselor (yes, sir), co-founder (for the king)
Chefberater (ja, Sir), Mitbegründer (für den König)
My paperwork in order (no longer on the case)
Meine Papiere sind in Ordnung (nicht länger in dem Fall)
However (I can go), it happens (any day)
Wie auch immer (ich gehen kann), es passiert (jeden Tag)
I feel no pain (uh, yeah)
Ich fühle keinen Schmerz (uh, yeah)
Shit heavy, but I carry it with ease (yeah)
Scheiße, schwer, aber ich trage es mit Leichtigkeit (yeah)
Like a high school janitor, I'm carryin' them keys
Wie ein Hausmeister in der Highschool, ich trage die Schlüssel
Gave out credit for this dope, I'm cashin' paychecks with my fiends (oh, yes)
Gab Kredit für dieses Dope, ich löse Gehaltsschecks mit meinen Junkies ein (oh, ja)
Back in the gap, when I hit that crack, I served my sacks at Mickey D's
Damals in der Gasse, als ich Crack nahm, habe ich meine Päckchen bei Mickey D's verteilt
On my mama 'nem
Bei meiner Mama und so
These crackers racist, noose at the races, Bubba Wallace them
Diese Cracker sind Rassisten, Strick bei den Rennen, Bubba Wallace und so
Fuck a vacation, I just want justice for Breonna 'nem (yeah)
Scheiß auf Urlaub, ich will nur Gerechtigkeit für Breonna und so (yeah)
Can't go outside, I might catch Corona or a hollow tip (baow)
Kann nicht rausgehen, ich könnte Corona oder eine Hohlspitze kriegen (baow)
Dope in my Fanta, wrist on Niagara, got a lot of drip
Dope in meiner Fanta, Handgelenk am Niagara, hab' viel Swag
King conqueror (yes, sir), good author (for the king)
König Eroberer (ja, Sir), guter Autor (für den König)
Promise, we good forever (every day)
Versprochen, wir sind für immer gut (jeden Tag)
However (make it go), it happens (away)
Wie auch immer (mach, dass es verschwindet), es passiert (weg)
I feel no pain (shut up, let us pray)
Ich fühle keinen Schmerz (sei still, lasst uns beten)
Chief counselor (yes, sir), co-founder (for the king)
Chefberater (ja, Sir), Mitbegründer (für den König)
My paperwork in order (no longer on the case)
Meine Papiere sind in Ordnung (nicht länger in dem Fall)
However (I can go), it happens (any day)
Wie auch immer (ich gehen kann), es passiert (jeden Tag)
I feel no pain (ayo, ayo)
Ich fühle keinen Schmerz (ayo, ayo)
Stocks is hot and streets is lit
Aktien sind heiß und Straßen sind belebt
Blowin' past, gettin' cash, drivin' off in some gangster shit
Vorbei rasen, Geld bekommen, in irgendeinem Gangster-Scheiß davonfahren
Winner on top, keep a Glock, toast and pain and kiff
Gewinner obenauf, hab' eine Glock, Toast und Schmerz und Kiff
Carry strength, see the minks in my chain with drips
Trage Stärke, sieh die Nerze in meiner Kette mit Tropfen
The untouchable, we plush, blowin' strains of piff
Die Unantastbaren, wir sind luxuriös, blasen Züge von Piff
Fuck with us, find your neck in the strangest twist
Leg dich mit uns an, finde deinen Hals in der seltsamsten Drehung
I might change, Danny Ainge, the ball would swish
Ich könnte mich ändern, Danny Ainge, der Ball würde zischen
Assist mic's jumpin' over these flights and sick
Assistenten-Mikrofone springen über diese Flüge und krank
We all doin' it, don't ruin it, Chef half moonin' it
Wir machen es alle, mach es nicht kaputt, Chef halbiert es
Stay tuned, I'll be back for more licks
Bleib dran, ich komme für mehr Lecks zurück
Ayo, .Paak, us, and Gibbs, we the monster clique
Ayo, .Paak, wir und Gibbs, wir sind die Monster-Clique
Don't talk money 'less you pull out a monster brick (let us pray)
Rede nicht über Geld, es sei denn, du ziehst einen Monster-Stein hervor (lasst uns beten)
King conqueror (yes, sir), good author (for the king)
König Eroberer (ja, Sir), guter Autor (für den König)
Promise, we good forever (every day)
Versprochen, wir sind für immer gut (jeden Tag)
However (make it go), it happens (away)
Wie auch immer (mach, dass es verschwindet), es passiert (weg)
I feel no pain (shut up, let us pray)
Ich fühle keinen Schmerz (sei still, lasst uns beten)
Chief counselor (yes, sir), co-founder (for the king)
Chefberater (ja, Sir), Mitbegründer (für den König)
My paperwork in order (no longer on the case)
Meine Papiere sind in Ordnung (nicht länger in dem Fall)
However (I can go), it happens (any day)
Wie auch immer (ich gehen kann), es passiert (jeden Tag)
I feel no pain (amen)
Ich fühle keinen Schmerz (Amen)
Let us pray
Lasst uns beten
Oh my gosh
Oh mein Gott
Cut it off
Schneide es ab
Shit heavy, carry it with ease
Scheiße, schwer, trage es mit Leichtigkeit
On one, two, uh
Auf eins, zwei, äh
Three, uh, four (I just want justice for Breonna 'nem)
Drei, äh, vier (Ich will nur Gerechtigkeit für Breonna und so)
On the five (on my mama 'nem)
Auf der fünf (bei meiner Mama und so)
Chuck-chucka, chucka (blew my stacks at Mickey D's)
Tschack-tschacka, tschacka (habe meine Kohle bei Mickey D's verprasst)





Авторы: Corey Woods, Thomas R. Brenneck, Jason Kevin Pounds, Brandon Paak Anderson, Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben George Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.