Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel No Pain (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
Fühle Keinen Schmerz (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
Let
us
pray
Lasst
uns
beten
King
conqueror
(yes,
sir),
good
author
(for
the
king)
König
Eroberer
(ja,
Sir),
guter
Autor
(für
den
König)
Promise,
we
good
forever
(every
day)
Versprochen,
wir
sind
für
immer
gut
(jeden
Tag)
However
(make
it
go),
it
happens
(away)
Wie
auch
immer
(mach,
dass
es
verschwindet),
es
passiert
(weg)
I
feel
no
pain
(shut
up,
let
us
pray)
Ich
fühle
keinen
Schmerz
(sei
still,
lasst
uns
beten)
Chief
counselor
(yes,
sir),
co-founder
(for
the
king)
Chefberater
(ja,
Sir),
Mitbegründer
(für
den
König)
My
paperwork
in
order
(no
longer
on
the
case)
Meine
Papiere
sind
in
Ordnung
(nicht
länger
in
dem
Fall)
However
(I
can
go),
it
happens
(any
day)
Wie
auch
immer
(ich
gehen
kann),
es
passiert
(jeden
Tag)
I
feel
no
pain
(ayy)
Ich
fühle
keinen
Schmerz
(ayy)
Shit
heavy,
but
I
carry
it
with
ease
(on
God)
Scheiße,
schwer,
aber
ich
trage
es
mit
Leichtigkeit
(bei
Gott)
Juices
and
the
berries,
with
a
tail
like
Hakeem
(call
it
off)
Säfte
und
Beeren,
mit
einem
Schwanz
wie
Hakeem
(brich
es
ab)
Breakin'
down
beef
'til
it
turn
to
mince
meat
Rindfleisch
zerlegen,
bis
es
zu
Hackfleisch
wird
And
I'm
with
a
mob,
order
Bolognese
Und
ich
bin
mit
einer
Gang,
bestelle
Bolognese
Nice
with
the
paws,
bob
then
I
weave
Gut
mit
den
Pfoten,
wippe
und
weiche
aus
Now
we
at
large,
whippin'
cars
in
the
streets
(oh)
Jetzt
sind
wir
auf
freiem
Fuß,
peitschen
Autos
auf
den
Straßen
(oh)
Like
Keanu
Reeves
when
he
just
did
Speed
Wie
Keanu
Reeves,
als
er
gerade
Speed
gemacht
hat
Bust
it
down
for
me,
pussy
better
not
stink
(let
us
pray)
Mach
es
für
mich,
Muschi,
besser,
es
stinkt
nicht
(lasst
uns
beten)
King
conqueror
(yes,
sir),
good
author
(for
the
king)
König
Eroberer
(ja,
Sir),
guter
Autor
(für
den
König)
Promise,
we
good
forever
(every
day)
Versprochen,
wir
sind
für
immer
gut
(jeden
Tag)
However
(make
it
go),
it
happens
(away)
Wie
auch
immer
(mach,
dass
es
verschwindet),
es
passiert
(weg)
I
feel
no
pain
(shut
up,
let
us
pray)
Ich
fühle
keinen
Schmerz
(sei
still,
lasst
uns
beten)
Chief
counselor
(yes,
sir),
co-founder
(for
the
king)
Chefberater
(ja,
Sir),
Mitbegründer
(für
den
König)
My
paperwork
in
order
(no
longer
on
the
case)
Meine
Papiere
sind
in
Ordnung
(nicht
länger
in
dem
Fall)
However
(I
can
go),
it
happens
(any
day)
Wie
auch
immer
(ich
gehen
kann),
es
passiert
(jeden
Tag)
I
feel
no
pain
(uh,
yeah)
Ich
fühle
keinen
Schmerz
(uh,
yeah)
Shit
heavy,
but
I
carry
it
with
ease
(yeah)
Scheiße,
schwer,
aber
ich
trage
es
mit
Leichtigkeit
(yeah)
Like
a
high
school
janitor,
I'm
carryin'
them
keys
Wie
ein
Hausmeister
in
der
Highschool,
ich
trage
die
Schlüssel
Gave
out
credit
for
this
dope,
I'm
cashin'
paychecks
with
my
fiends
(oh,
yes)
Gab
Kredit
für
dieses
Dope,
ich
löse
Gehaltsschecks
mit
meinen
Junkies
ein
(oh,
ja)
Back
in
the
gap,
when
I
hit
that
crack,
I
served
my
sacks
at
Mickey
D's
Damals
in
der
Gasse,
als
ich
Crack
nahm,
habe
ich
meine
Päckchen
bei
Mickey
D's
verteilt
On
my
mama
'nem
Bei
meiner
Mama
und
so
These
crackers
racist,
noose
at
the
races,
Bubba
Wallace
them
Diese
Cracker
sind
Rassisten,
Strick
bei
den
Rennen,
Bubba
Wallace
und
so
Fuck
a
vacation,
I
just
want
justice
for
Breonna
'nem
(yeah)
Scheiß
auf
Urlaub,
ich
will
nur
Gerechtigkeit
für
Breonna
und
so
(yeah)
Can't
go
outside,
I
might
catch
Corona
or
a
hollow
tip
(baow)
Kann
nicht
rausgehen,
ich
könnte
Corona
oder
eine
Hohlspitze
kriegen
(baow)
Dope
in
my
Fanta,
wrist
on
Niagara,
got
a
lot
of
drip
Dope
in
meiner
Fanta,
Handgelenk
am
Niagara,
hab'
viel
Swag
King
conqueror
(yes,
sir),
good
author
(for
the
king)
König
Eroberer
(ja,
Sir),
guter
Autor
(für
den
König)
Promise,
we
good
forever
(every
day)
Versprochen,
wir
sind
für
immer
gut
(jeden
Tag)
However
(make
it
go),
it
happens
(away)
Wie
auch
immer
(mach,
dass
es
verschwindet),
es
passiert
(weg)
I
feel
no
pain
(shut
up,
let
us
pray)
Ich
fühle
keinen
Schmerz
(sei
still,
lasst
uns
beten)
Chief
counselor
(yes,
sir),
co-founder
(for
the
king)
Chefberater
(ja,
Sir),
Mitbegründer
(für
den
König)
My
paperwork
in
order
(no
longer
on
the
case)
Meine
Papiere
sind
in
Ordnung
(nicht
länger
in
dem
Fall)
However
(I
can
go),
it
happens
(any
day)
Wie
auch
immer
(ich
gehen
kann),
es
passiert
(jeden
Tag)
I
feel
no
pain
(ayo,
ayo)
Ich
fühle
keinen
Schmerz
(ayo,
ayo)
Stocks
is
hot
and
streets
is
lit
Aktien
sind
heiß
und
Straßen
sind
belebt
Blowin'
past,
gettin'
cash,
drivin'
off
in
some
gangster
shit
Vorbei
rasen,
Geld
bekommen,
in
irgendeinem
Gangster-Scheiß
davonfahren
Winner
on
top,
keep
a
Glock,
toast
and
pain
and
kiff
Gewinner
obenauf,
hab'
eine
Glock,
Toast
und
Schmerz
und
Kiff
Carry
strength,
see
the
minks
in
my
chain
with
drips
Trage
Stärke,
sieh
die
Nerze
in
meiner
Kette
mit
Tropfen
The
untouchable,
we
plush,
blowin'
strains
of
piff
Die
Unantastbaren,
wir
sind
luxuriös,
blasen
Züge
von
Piff
Fuck
with
us,
find
your
neck
in
the
strangest
twist
Leg
dich
mit
uns
an,
finde
deinen
Hals
in
der
seltsamsten
Drehung
I
might
change,
Danny
Ainge,
the
ball
would
swish
Ich
könnte
mich
ändern,
Danny
Ainge,
der
Ball
würde
zischen
Assist
mic's
jumpin'
over
these
flights
and
sick
Assistenten-Mikrofone
springen
über
diese
Flüge
und
krank
We
all
doin'
it,
don't
ruin
it,
Chef
half
moonin'
it
Wir
machen
es
alle,
mach
es
nicht
kaputt,
Chef
halbiert
es
Stay
tuned,
I'll
be
back
for
more
licks
Bleib
dran,
ich
komme
für
mehr
Lecks
zurück
Ayo,
.Paak,
us,
and
Gibbs,
we
the
monster
clique
Ayo,
.Paak,
wir
und
Gibbs,
wir
sind
die
Monster-Clique
Don't
talk
money
'less
you
pull
out
a
monster
brick
(let
us
pray)
Rede
nicht
über
Geld,
es
sei
denn,
du
ziehst
einen
Monster-Stein
hervor
(lasst
uns
beten)
King
conqueror
(yes,
sir),
good
author
(for
the
king)
König
Eroberer
(ja,
Sir),
guter
Autor
(für
den
König)
Promise,
we
good
forever
(every
day)
Versprochen,
wir
sind
für
immer
gut
(jeden
Tag)
However
(make
it
go),
it
happens
(away)
Wie
auch
immer
(mach,
dass
es
verschwindet),
es
passiert
(weg)
I
feel
no
pain
(shut
up,
let
us
pray)
Ich
fühle
keinen
Schmerz
(sei
still,
lasst
uns
beten)
Chief
counselor
(yes,
sir),
co-founder
(for
the
king)
Chefberater
(ja,
Sir),
Mitbegründer
(für
den
König)
My
paperwork
in
order
(no
longer
on
the
case)
Meine
Papiere
sind
in
Ordnung
(nicht
länger
in
dem
Fall)
However
(I
can
go),
it
happens
(any
day)
Wie
auch
immer
(ich
gehen
kann),
es
passiert
(jeden
Tag)
I
feel
no
pain
(amen)
Ich
fühle
keinen
Schmerz
(Amen)
Let
us
pray
Lasst
uns
beten
Cut
it
off
Schneide
es
ab
Shit
heavy,
carry
it
with
ease
Scheiße,
schwer,
trage
es
mit
Leichtigkeit
On
one,
two,
uh
Auf
eins,
zwei,
äh
Three,
uh,
four
(I
just
want
justice
for
Breonna
'nem)
Drei,
äh,
vier
(Ich
will
nur
Gerechtigkeit
für
Breonna
und
so)
On
the
five
(on
my
mama
'nem)
Auf
der
fünf
(bei
meiner
Mama
und
so)
Chuck-chucka,
chucka
(blew
my
stacks
at
Mickey
D's)
Tschack-tschacka,
tschacka
(habe
meine
Kohle
bei
Mickey
D's
verprasst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Woods, Thomas R. Brenneck, Jason Kevin Pounds, Brandon Paak Anderson, Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben George Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.