Freddie Gibbs - Rabbit Vision - перевод текста песни на немецкий

Rabbit Vision - Freddie Gibbsперевод на немецкий




Rabbit Vision
Kaninchenblick
Yeah, feels like (haha, hahaha)
Yeah, fühlt sich an wie (haha, hahaha)
Gotta pray for these - (yeah), know what I'm sayin' man?
Muss für diese - beten (yeah), weißt du, was ich meine, Mann?
You feel it?
Fühlst du es?
I seened it, I seened it a mile away
Ich hab's gesehen, ich hab's meilenweit gesehen
But you know, I don't hate you, I love you (J.U.S.T.I.C.E. League)
Aber weißt du, ich hasse dich nicht, ich liebe dich (J.U.S.T.I.C.E. League)
It's not in my nature to hate you
Es liegt nicht in meiner Natur, dich zu hassen
Uh, our Father, Black Godfather, that's my religion (yeah)
Uh, unser Vater, Schwarzer Pate, das ist meine Religion (yeah)
You took an oath to this family, how you gon' go against it?
Du hast dieser Familie einen Eid geschworen, wie kannst du dagegen verstoßen?
These n- snitchin', I pray that my premonition misses (damn)
Diese N- verpfeifen, ich bete, dass meine Vorahnung falsch liegt (verdammt)
A lot of -, it broke my heart, but it fixed my vision (yeah)
Vieles -, es brach mein Herz, aber es hat meinen Blick geschärft (yeah)
Use your mama pot to make them grams lock
Benutz den Topf deiner Mama, damit die Gramms fest werden
We was dirty kids in the project alley, - a sandbox
Wir waren dreckige Kids in der Gasse vom Block, - auf den Sandkasten
Passin' out them samples early mornin', givin' handouts
Gab frühmorgens Proben aus, verteilte Handouts
Got a spot at Marshall town, we trapped it 'til we ran out
Hatten einen Spot in Marshall Town, wir haben gedealt, bis wir nichts mehr hatten
Diamonds come from pressure, -
Diamanten entstehen unter Druck, -
Sometimes, I feel like we so dope just to impress a -
Manchmal fühle ich, wir sind so krass, nur um eine - zu beeindrucken
Man, there's so much beef within the gang, this shit be stressin' -
Mann, es gibt so viel Beef innerhalb der Gang, dieser Scheiß stresst -
And I put my set before the gang, like who gon' check a -?
Und ich stellte mein Set über die Gang, wer will mich schon zur Rede stellen?
Now I'm talkin reckless - (yeah)
Jetzt rede ich rücksichtslos - (yeah)
Bridges get burnt, we're livin' turnt so - feelings get hurt
Brücken werden verbrannt, wir leben aufgedreht, also werden - Gefühle verletzt
You was a snake right from the start, but I ain't feel it at first
Du warst von Anfang an eine Schlange, aber ich hab's zuerst nicht gefühlt
I had your back with rap you tried to get a deal, it ain't work
Ich stand hinter dir beim Rap, du hast versucht, einen Deal zu kriegen, es hat nicht geklappt
Fronted you packs on top of packs, and now you're stealin' the work
Hab dir Packs auf Packs vorgeschossen, und jetzt klaust du die Ware
I'm glad I worked it out, the street - almost - up my potential
Ich bin froh, dass ich es geschafft habe, der Straßen- - hat fast mein Potenzial versaut
When this rap - bringin' more enemies than friends, they out to get you
Wenn dieser Rap- - mehr Feinde als Freunde bringt, sind sie hinter dir her
Talkin' tough on social sites, this - get real in the streets
Auf sozialen Seiten große Töne spucken, dieser - wird auf der Straße real
We had a spat, I talked to Wack
Wir hatten einen Streit, ich sprach mit Wack
Ain't need the minister to settle no beef
Brauchte keinen Minister, um den Beef zu klären
Asa Tabarakallah, La Farrakhan, you know my religion (yeah)
Asa Tabarakallah, La Farrakhan, du kennst meine Religion (yeah)
I took a oath to this - and I never went against it (never)
Ich schwor einen Eid auf diesen - und bin nie dagegen vorgegangen (niemals)
I started poppin' and Lord and 'nem started actin' different (- you, nigga)
Ich wurde erfolgreich und Lord und die anderen fingen an, sich anders zu verhalten (- dich, Nigga)
A lot of -, it broke my heart, but it fixed my vision
Vieles -, es brach mein Herz, aber es hat meinen Blick geschärft
Carbon, that's my dawg, I bust a slug for him (baow)
Carbon, das ist mein Kumpel, für ihn drück ich ab (baow)
Me and Jeezy still ain't spoke in years, but I got love for him
Ich und Jeezy haben seit Jahren nicht gesprochen, aber ich hab Liebe für ihn
Could've talked it out, but I spoke out, I let it get to me
Hätte es ausreden können, aber ich hab's ausgesprochen, hab's an mich rangelassen
Showed me I could be a f- boss, best thing he did for me
Zeigte mir, dass ich ein verdammter Boss sein kann, das Beste, was er für mich getan hat
I needed the growth, too immature as -, I needed to know (yeah)
Ich brauchte das Wachstum, war zu unreif als -, ich musste es wissen (yeah)
Back in them days, I used to have to take a G for a show
Damals musste ich einen Tausender für eine Show nehmen
I put the - on my block, they had the - and the -
Ich hab das - auf meinen Block gebracht, sie hatten das - und das -
I'm takin' chances with my life, I'd rather bleed than be broke, yeah (be broke)
Ich riskiere mein Leben, ich würde lieber bluten als pleite sein, yeah (pleite sein)
And that's a f- up mentality, but it stay with me (yeah)
Und das ist eine verkorkste Mentalität, aber sie bleibt bei mir (yeah)
Matt got sent to boarding school, mama kept him away from me
Matt wurde ins Internat geschickt, Mama hielt ihn von mir fern
Thuggin', livin' flagrantly, county court got a date for me (come on)
Gangsterleben, lebe unverhohlen, das Bezirksgericht hat einen Termin für mich (komm schon)
I'm comin' home, she leavin' for service, I hope she pray for me
Ich komme nach Hause, sie geht zum Gottesdienst, ich hoffe, sie betet für mich
Now they can't play with me (they can't play, nah)
Jetzt können sie nicht mehr mit mir spielen (sie können nicht spielen, nah)
Treated Virginia Street like twenty-three hundred Jackson Street
Habe die Virginia Street wie die 2300 Jackson Street behandelt
I rapped myself up out the D (yeah)
Ich hab mich da rausgerappt (yeah)
Had to switch the game on 'em (yeah)
Musste das Spiel für sie ändern (yeah)
'Cause every bullet that I send out, it might come back with my name on it
Denn jede Kugel, die ich abschicke, könnte mit meinem Namen drauf zurückkommen
Freddie Kane
Freddie Kane
Cocked my hat, they showed me the handshake, yeah, he blessed me in it
Setzte meinen Hut schief auf, sie zeigten mir den Handschlag, yeah, er hat mich damit gesegnet/eingeweiht
Once I took an oath of this -, then I never went against it (bands)
Sobald ich einen Eid auf diesen - schwor, bin ich nie dagegen vorgegangen (Banden)
Heard they out to get me, well, tell them - I get 'em missin' (get them missin')
Hörte, sie sind hinter mir her, nun, sag diesen -, ich lasse sie verschwinden (lasse sie verschwinden)
A lot of -, it broke my heart, but it fixed my vision
Vieles -, es brach mein Herz, aber es hat meinen Blick geschärft
Thuggin' in that Aston, I'm clutchin' the shifted lane switch
Gangsterleben in dem Aston, ich umklammere die Knarre beim Spurwechsel
Droppin' that LS in my Chevy, I push to start the engine (yeah)
Bau den LS in meinen Chevy ein, ich drücke zum Starten des Motors (yeah)
Heard these - snitchin', I pray that my premonition misses (yeah, yeah, yeah)
Hörte, diese - verpfeifen, ich bete, dass meine Vorahnung falsch liegt (yeah, yeah, yeah)
A lot of -, it broke my heart, but it fixed my vision (yeah)
Vieles -, es brach mein Herz, aber es hat meinen Blick geschärft (yeah)
Smoking is not permitted on this floor of the triple-S resort
Rauchen ist auf dieser Etage des Triple-S Resorts nicht gestattet
Thank you for your consideration
Vielen Dank für Ihr Verständnis
Freddie Gibbs, what's up? It's Joe Rogan
Freddie Gibbs, was geht? Hier ist Joe Rogan
Listen, I just landed in Vegas, my guy came through
Hör zu, ich bin gerade in Vegas gelandet, mein Typ hat geliefert
I got mushrooms, I got DMT
Ich habe Pilze, ich habe DMT
I got Kevlar underwear and extra bullets
Ich habe Kevlar-Unterwäsche und zusätzliche Kugeln
Let's - go
Lass uns - loslegen





Авторы: Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.