Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbit Vision
Кроличье Зрение
Yeah,
feels
like
(haha,
hahaha)
Да,
такое
чувство
(хаха,
хахаха)
Gotta
pray
for
these
- (yeah),
know
what
I'm
sayin'
man?
Надо
молиться
за
этих
- (да),
понимаешь,
о
чем
я,
детка?
I
seened
it,
I
seened
it
a
mile
away
Я
видел
это,
я
видел
это
за
версту
But
you
know,
I
don't
hate
you,
I
love
you
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
Но
знаешь,
я
не
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
It's
not
in
my
nature
to
hate
you
Не
в
моей
природе
ненавидеть
тебя
Uh,
our
Father,
Black
Godfather,
that's
my
religion
(yeah)
Эй,
наш
Отец,
Черный
Крестный
Отец,
вот
моя
религия
(да)
You
took
an
oath
to
this
family,
how
you
gon'
go
against
it?
Ты
дала
клятву
этой
семье,
как
ты
могла
пойти
против
нее?
These
n-
snitchin',
I
pray
that
my
premonition
misses
(damn)
Эти
- стучат,
молюсь,
чтобы
мое
предчувствие
не
сбылось
(черт)
A
lot
of
-,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
(yeah)
Много
-,
это
разбило
мне
сердце,
но
прояснило
мое
зрение
(да)
Use
your
mama
pot
to
make
them
grams
lock
Используй
мамин
котелок,
чтобы
варить
эту
дурь
We
was
dirty
kids
in
the
project
alley,
- a
sandbox
Мы
были
грязными
детьми
в
подворотне,
- песочница
Passin'
out
them
samples
early
mornin',
givin'
handouts
Раздавали
пробники
рано
утром,
раздавали
подачки
Got
a
spot
at
Marshall
town,
we
trapped
it
'til
we
ran
out
Заняли
точку
в
Маршалл-таун,
толкали,
пока
все
не
кончилось
Diamonds
come
from
pressure,
-
Бриллианты
рождаются
под
давлением,
-
Sometimes,
I
feel
like
we
so
dope
just
to
impress
a
-
Иногда
мне
кажется,
что
мы
так
круты,
только
чтобы
впечатлить
-
Man,
there's
so
much
beef
within
the
gang,
this
shit
be
stressin'
-
Чувак,
столько
говядины
внутри
банды,
это
напрягает
-
And
I
put
my
set
before
the
gang,
like
who
gon'
check
a
-?
И
я
ставлю
свою
команду
выше
банды,
типа,
кто
проверит
-?
Now
I'm
talkin
reckless
- (yeah)
Теперь
я
говорю
безрассудно
- (да)
Bridges
get
burnt,
we're
livin'
turnt
so
- feelings
get
hurt
Мосты
сожжены,
мы
живем
на
полную
катушку,
так
что
- чувства
задеты
You
was
a
snake
right
from
the
start,
but
I
ain't
feel
it
at
first
Ты
была
змеей
с
самого
начала,
но
я
сначала
этого
не
чувствовал
I
had
your
back
with
rap
you
tried
to
get
a
deal,
it
ain't
work
Я
прикрывал
твою
спину
с
рэпом,
ты
пыталась
заключить
сделку,
не
вышло
Fronted
you
packs
on
top
of
packs,
and
now
you're
stealin'
the
work
Давал
тебе
товар
пачками,
а
теперь
ты
воруешь
его
I'm
glad
I
worked
it
out,
the
street
- almost
- up
my
potential
Я
рад,
что
разобрался
с
этим,
уличная
- чуть
не
- загубила
мой
потенциал
When
this
rap
- bringin'
more
enemies
than
friends,
they
out
to
get
you
Когда
этот
рэп
- приносит
больше
врагов,
чем
друзей,
они
хотят
тебя
достать
Talkin'
tough
on
social
sites,
this
- get
real
in
the
streets
Говоришь
круто
в
соцсетях,
эта
- становится
реальной
на
улицах
We
had
a
spat,
I
talked
to
Wack
У
нас
была
стычка,
я
поговорил
с
Уэком
Ain't
need
the
minister
to
settle
no
beef
Не
нужен
был
священник,
чтобы
уладить
конфликт
Asa
Tabarakallah,
La
Farrakhan,
you
know
my
religion
(yeah)
Аса
Табаракаллах,
Ла
Фаррахан,
ты
знаешь
мою
религию
(да)
I
took
a
oath
to
this
- and
I
never
went
against
it
(never)
Я
дал
клятву
этой
- и
никогда
не
нарушал
ее
(никогда)
I
started
poppin'
and
Lord
and
'nem
started
actin'
different
(-
you,
nigga)
Я
начал
становиться
популярным,
и
Лорд
и
остальные
начали
вести
себя
по-другому
(-
ты,
сучка)
A
lot
of
-,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
Много
-,
это
разбило
мне
сердце,
но
прояснило
мое
зрение
Carbon,
that's
my
dawg,
I
bust
a
slug
for
him
(baow)
Карбон,
это
мой
бро,
я
пущу
за
него
пулю
(бабах)
Me
and
Jeezy
still
ain't
spoke
in
years,
but
I
got
love
for
him
Мы
с
Джизи
до
сих
пор
не
разговаривали
годами,
но
я
люблю
его
Could've
talked
it
out,
but
I
spoke
out,
I
let
it
get
to
me
Могли
бы
все
обсудить,
но
я
высказался,
я
позволил
этому
задеть
меня
Showed
me
I
could
be
a
f-
boss,
best
thing
he
did
for
me
Показал
мне,
что
я
могу
быть
- боссом,
лучшее,
что
он
сделал
для
меня
I
needed
the
growth,
too
immature
as
-,
I
needed
to
know
(yeah)
Мне
нужен
был
этот
рост,
слишком
незрелый
как
-,
мне
нужно
было
знать
(да)
Back
in
them
days,
I
used
to
have
to
take
a
G
for
a
show
Раньше
мне
приходилось
брать
косарь
за
выступление
I
put
the
- on
my
block,
they
had
the
- and
the
-
Я
поставил
- на
свой
район,
у
них
были
- и
-
I'm
takin'
chances
with
my
life,
I'd
rather
bleed
than
be
broke,
yeah
(be
broke)
Я
рискую
своей
жизнью,
я
лучше
буду
истекать
кровью,
чем
быть
нищим,
да
(быть
нищим)
And
that's
a
f-
up
mentality,
but
it
stay
with
me
(yeah)
И
это
- менталитет,
но
он
остается
со
мной
(да)
Matt
got
sent
to
boarding
school,
mama
kept
him
away
from
me
Мэтта
отправили
в
интернат,
мама
держала
его
подальше
от
меня
Thuggin',
livin'
flagrantly,
county
court
got
a
date
for
me
(come
on)
Бандитская
жизнь,
живу
нагло,
окружной
суд
назначил
мне
дату
(давай)
I'm
comin'
home,
she
leavin'
for
service,
I
hope
she
pray
for
me
Я
возвращаюсь
домой,
она
уходит
на
службу,
надеюсь,
она
помолится
за
меня
Now
they
can't
play
with
me
(they
can't
play,
nah)
Теперь
они
не
могут
играть
со
мной
(они
не
могут
играть,
нет)
Treated
Virginia
Street
like
twenty-three
hundred
Jackson
Street
Относился
к
Вирджиния-стрит
как
к
двадцать
триста
Джексон-стрит
I
rapped
myself
up
out
the
D
(yeah)
Я
вырвался
из
Детройта
с
помощью
рэпа
(да)
Had
to
switch
the
game
on
'em
(yeah)
Пришлось
изменить
игру
(да)
'Cause
every
bullet
that
I
send
out,
it
might
come
back
with
my
name
on
it
Потому
что
каждая
пуля,
которую
я
выпускаю,
может
вернуться
с
моим
именем
на
ней
Cocked
my
hat,
they
showed
me
the
handshake,
yeah,
he
blessed
me
in
it
Наклонил
шляпу,
они
показали
мне
рукопожатие,
да,
он
благословил
меня
на
это
Once
I
took
an
oath
of
this
-,
then
I
never
went
against
it
(bands)
Как
только
я
дал
клятву
этой
-,
я
никогда
не
нарушал
ее
(деньги)
Heard
they
out
to
get
me,
well,
tell
them
- I
get
'em
missin'
(get
them
missin')
Слышал,
они
хотят
меня
достать,
ну,
скажи
этим
-,
что
я
заставлю
их
исчезнуть
(заставлю
их
исчезнуть)
A
lot
of
-,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
Много
-,
это
разбило
мне
сердце,
но
прояснило
мое
зрение
Thuggin'
in
that
Aston,
I'm
clutchin'
the
shifted
lane
switch
Гоняю
на
этом
Астоне,
я
сжимаю
руль,
переключая
полосы
Droppin'
that
LS
in
my
Chevy,
I
push
to
start
the
engine
(yeah)
Вставил
этот
LS
в
свой
Chevy,
нажимаю
кнопку
запуска
двигателя
(да)
Heard
these
- snitchin',
I
pray
that
my
premonition
misses
(yeah,
yeah,
yeah)
Слышал,
эти
- стучат,
молюсь,
чтобы
мое
предчувствие
не
сбылось
(да,
да,
да)
A
lot
of
-,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
(yeah)
Много
-,
это
разбило
мне
сердце,
но
прояснило
мое
зрение
(да)
Smoking
is
not
permitted
on
this
floor
of
the
triple-S
resort
Курение
запрещено
на
этом
этаже
курорта
triple-S
Thank
you
for
your
consideration
Спасибо
за
понимание
Freddie
Gibbs,
what's
up?
It's
Joe
Rogan
Фредди
Гиббс,
как
дела?
Это
Джо
Роган
Listen,
I
just
landed
in
Vegas,
my
guy
came
through
Слушай,
я
только
что
приземлился
в
Вегасе,
мой
парень
приехал
I
got
mushrooms,
I
got
DMT
У
меня
есть
грибы,
у
меня
есть
DMT
I
got
Kevlar
underwear
and
extra
bullets
У
меня
есть
кевларовое
белье
и
дополнительные
патроны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.