Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbit Vision
Kaninchenblick
Yeah,
feels
like
(haha,
hahaha)
Yeah,
fühlt
sich
an
wie
(haha,
hahaha)
Gotta
pray
for
these
niggas
(yeah),
know
what
I'm
sayin'
man?
Muss
für
diese
Niggas
beten
(yeah),
weißt
du,
was
ich
meine,
Mann?
You
feel
it?
Fühlst
du
es?
I-I
seened
it,
I
seened
it
a
mile
away
I-Ich
hab's
gesehen,
ich
hab's
meilenweit
kommen
sehen
But
you
know,
I
don't
hate
you,
I
love
you
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
Aber
weißt
du,
ich
hasse
dich
nicht,
ich
liebe
dich
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
It's
not
in
my
nature
to
hate
you
Es
liegt
nicht
in
meiner
Natur,
dich
zu
hassen
Uh,
our
Father,
Black
Godfather,
that's
my
religion
(yeah)
Uh,
unser
Vater,
Schwarzer
Pate,
das
ist
meine
Religion
(yeah)
You
took
an
oath
to
this
family,
how
you
gon'
go
against
it?
Du
hast
dieser
Familie
einen
Eid
geschworen,
wie
kannst
du
dich
dagegen
wenden?
These
niggas
snitchin',
I
pray
that
my
premonition
misses
(damn)
Diese
Niggas
snitchen,
ich
bete,
dass
meine
Vorahnung
falsch
ist
(verdammt)
A
lot
of
shit,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
(yeah)
Viel
Scheiße,
es
brach
mein
Herz,
aber
es
hat
meine
Sicht
geklärt
(yeah)
Use
yo'
mama'
pot
to
make
them
grams
lock
Benutz
den
Topf
deiner
Mama,
um
die
Gramms
fest
werden
zu
lassen
We
was
dirty
kids
in
the
project
alley,
fuck
a
sandbox
Wir
waren
dreckige
Kids
in
der
Gasse
im
Sozialbau,
scheiß
auf
den
Sandkasten
Passin'
out
them
samples
early
mornin',
givin'
handouts
Verteilten
frühmorgens
die
Proben,
gaben
Almosen
Got
a
spot
at
Marshall
town,
we
trapped
it
'til
we
ran
out
Hatten
einen
Spot
in
Marshall
Town,
wir
haben
dort
gedealt,
bis
nichts
mehr
da
war
These
diamonds
come
from
pressure,
nigga
Diese
Diamanten
entstehen
unter
Druck,
Nigga
Sometimes,
I
feel
like
we
so
dope
just
to
impress
a
nigga
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
so
krass,
nur
um
einen
Nigga
zu
beeindrucken
Man
there's
so
much
beef
within
the
gang,
this
shit
be
stressin'
niggas
Mann,
es
gibt
so
viel
Beef
innerhalb
der
Gang,
dieser
Scheiß
stresst
Niggas
And
I
put
my
set
before
the
gang,
like
who
gon'
check
a
nigga?
Und
ich
stelle
meine
Clique
über
die
Gang,
wer
will
mich
schon
zur
Rede
stellen?
Now
I'm
talkin
reckless
nigga
(yeah)
Jetzt
rede
ich
rücksichtslos,
Nigga
(yeah)
Bridges
get
burnt,
we
livin'
turnt
so
niggas
feelings
get
hurt
(bitch)
Brücken
werden
verbrannt,
wir
leben
aufgedreht,
also
werden
Gefühle
von
Niggas
verletzt
(Schlampe)
You
was
a
snake
right
form
the
start,
but
I
ain't
feel
it
at
first
Du
warst
von
Anfang
an
eine
Schlange,
aber
ich
hab's
zuerst
nicht
gefühlt
I
had
yo'
back
with
rap,
you
tried
to
get
a
deal,
it
ain't
work
Ich
hielt
dir
den
Rücken
frei
beim
Rap,
du
hast
versucht,
'nen
Deal
zu
kriegen,
es
hat
nicht
geklappt
Fronted
you
packs
on
top
of
packs
and
now
you
stealin'
the
work
Gab
dir
Ware
auf
Kommi,
immer
wieder,
und
jetzt
klaust
du
die
Ware
I'm
glad
I
worked
it
out,
the
street
shit
almost
fucked
up
my
potential
Ich
bin
froh,
dass
ich
es
geschafft
habe,
der
Straßenscheiß
hat
fast
mein
Potenzial
zerstört
And
this
rap
shit
bringin'
more
enemies
than
friends,
they
out
to
get
you
Und
dieser
Rap-Scheiß
bringt
mehr
Feinde
als
Freunde,
sie
sind
hinter
dir
her
Talkin'
tough
on
social
sites,
this
shit
get
real
in
the
streets
Reden
hart
auf
sozialen
Netzwerken,
dieser
Scheiß
wird
real
auf
der
Straße
We
had
a
spat,
I
talked
to
Wack
Wir
hatten
einen
Streit,
ich
sprach
mit
Wack
Ain't
need
the
minister
to
settle
no
beef
Brauchte
keinen
Minister,
um
irgendeinen
Beef
zu
schlichten
Asa
Tabarakallah,
La
Farrakhan,
you
know
my
religion
(yeah)
Asa
Tabarakallah,
La
Farrakhan,
du
kennst
meine
Religion
(yeah)
I
took
an
oath
to
this
shit
and
I
never
went
against
it
(never)
Ich
habe
auf
diesen
Scheiß
geschworen
und
bin
nie
dagegen
vorgegangen
(niemals)
I
started
poppin'
and
Lord
and
'nem
started
actin'
different
(fuck
you,
nigga)
Ich
wurde
erfolgreich
und
Lord
und
die
anderen
fingen
an,
sich
anders
zu
verhalten
(fick
dich,
Nigga)
A
lot
of
shit,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
Viel
Scheiße,
es
brach
mein
Herz,
aber
es
hat
meine
Sicht
geklärt
Carbon,
that's
my
dawg,
I
bust
a
slug
for
him
(baow)
Carbon,
das
ist
mein
Kumpel,
für
ihn
würde
ich
eine
Kugel
abfeuern
(baow)
Me
and
Jeezy
still
ain't
spoke
in
years,
but
I
got
love
for
him
Ich
und
Jeezy
haben
seit
Jahren
nicht
gesprochen,
aber
ich
habe
Liebe
für
ihn
Could've
talked
it
out,
but
I
spoke
out,
I
let
it
get
to
me
Hätten
es
ausreden
können,
aber
ich
habe
mich
geäußert,
ließ
es
an
mich
ran
Showed
me
I
could
be
a
fuckin'
boss,
best
thing
he
did
for
me
Zeigte
mir,
dass
ich
ein
verdammter
Boss
sein
kann,
das
Beste,
was
er
für
mich
getan
hat
I
needed
the
growth,
too
immature
as
shit,
I
needed
to
know
(yeah)
Ich
brauchte
das
Wachstum,
war
zu
unreif,
ich
musste
es
wissen
(yeah)
Back
in
them
days,
I
used
to
have
to
take
a
G
for
a
show
Damals
musste
ich
einen
Tausender
für
eine
Show
nehmen
I
put
the
heroin
on
my
block,
they
had
the
weed
and
the
coke
Ich
brachte
das
Heroin
in
meinen
Block,
sie
hatten
das
Gras
und
das
Koks
I'm
takin'
chances
with
my
life,
I'd
rather
bleed
than
be
broke,
yeah
(be
broke)
Ich
riskiere
mein
Leben,
ich
würde
lieber
bluten
als
pleite
sein,
yeah
(pleite
sein)
And
that's
a
fucked
up
mentality,
but
it
stay
with
me
(yeah)
Und
das
ist
eine
verkorkste
Mentalität,
aber
sie
bleibt
bei
mir
(yeah)
Matt
got
sent
to
boarding
school,
mama
kept
him
away
from
me
Matt
wurde
ins
Internat
geschickt,
Mama
hielt
ihn
von
mir
fern
Thuggin',
livin'
flagrantly,
county
court
got
a
date
for
me
(come
on)
Lebte
als
Thug,
unverhohlen,
das
Bezirksgericht
hat
einen
Termin
für
mich
(komm
schon)
I'm
comin'
home,
she
leavin'
for
service,
I
hope
she
pray
for
me
Ich
komme
nach
Hause,
sie
geht
zum
Gottesdienst,
ich
hoffe,
sie
betet
für
mich
Now
they
can't
play
with
me
(they
can't
play,
nah)
Jetzt
können
sie
nicht
mehr
mit
mir
spielen
(sie
können
nicht
spielen,
nah)
Treated
Virginia
Street
like
twenty-three
hundred
Jackson
Street
Behandelte
die
Virginia
Street
wie
die
2300
Jackson
Street
I
rapped
myself
up
out
the
D
(yeah)
Ich
rappte
mich
aus
dem
D
raus
(yeah)
Had
to
switch
the
game
on
'em
(yeah)
Musste
das
Spiel
für
sie
ändern
(yeah)
'Cause
every
bullet
that
I
send
out,
it
might
come
back
with
my
name
on
it
Denn
jede
Kugel,
die
ich
abschicke,
könnte
mit
meinem
Namen
drauf
zurückkommen
Freddie
Kane
Freddie
Kane
Cocked
my
hat,
they
showed
me
the
handshake,
yeah,
he
blessed
me
in
it
Neigte
meinen
Hut,
sie
zeigten
mir
den
Handschlag,
yeah,
er
segnete
mich
hinein
Once
I
took
an
oath
of
this
shit,
then
I
never
went
against
it
(bands)
Sobald
ich
einen
Eid
auf
diesen
Scheiß
geleistet
hatte,
bin
ich
nie
dagegen
vorgegangen
(Banden)
Heard
they
out
to
get
me,
well,
tell
them
bitches
I
get
'em
missin'
(get
them
missin')
Hörte,
sie
sind
hinter
mir
her,
nun,
sag
diesen
Schlampen,
ich
lasse
sie
verschwinden
(lasse
sie
verschwinden)
A
lot
of
shit,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
Viel
Scheiße,
es
brach
mein
Herz,
aber
es
hat
meine
Sicht
geklärt
Thuggin'
in
that
Aston,
I'm
clutchin'
the
shifted
lane
switch
Als
Thug
im
Aston
unterwegs,
umklammere
den
Schalthebel,
wechsle
die
Spur
Droppin'
that
LS
in
my
Chevy,
I
push
to
start
the
engine
(yeah)
Bau'
diesen
LS
in
meinen
Chevy
ein,
drücke
auf
Start,
um
den
Motor
anzulassen
(yeah)
Heard
these
niggas
snitchin',
I
pray
that
my
premonition
misses
(yeah,
yeah,
yeah)
Hörte,
diese
Niggas
snitchen,
ich
bete,
dass
meine
Vorahnung
falsch
ist
(yeah,
yeah,
yeah)
A
lot
of
shit,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
(yeah)
Viel
Scheiße,
es
brach
mein
Herz,
aber
es
hat
meine
Sicht
geklärt
(yeah)
Smoking
is
not
permitted
on
this
floor
of
the
triple-S
resort
Rauchen
ist
auf
dieser
Etage
des
Triple-S
Resorts
nicht
gestattet
Thank
you
for
your
consideration
Vielen
Dank
für
Ihre
Rücksichtnahme
Freddie
Gibbs,
what's
up?
It's
Joe
Rogan
Freddie
Gibbs,
was
geht?
Hier
ist
Joe
Rogan
Listen,
I
just
landed
in
Vegas,
my
guy
came
through
Hör
zu,
ich
bin
gerade
in
Vegas
gelandet,
mein
Typ
ist
durchgekommen
I
got
mushrooms,
I
got
DMT
Ich
hab
Pilze,
ich
hab
DMT
I
got
Kevlar
underwear
and
extra
bullets
Ich
hab
Kevlar-Unterwäsche
und
extra
Kugeln
Let's
fucking
go
Los
geht's,
verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.