Freddie Gibbs - Rabbit Vision - перевод текста песни на немецкий

Rabbit Vision - Freddie Gibbsперевод на немецкий




Rabbit Vision
Kaninchenblick
Yeah, feels like (haha, hahaha)
Yeah, fühlt sich an wie (haha, hahaha)
Gotta pray for these niggas (yeah), know what I'm sayin' man?
Muss für diese Niggas beten (yeah), weißt du, was ich meine, Mann?
You feel it?
Fühlst du es?
I-I seened it, I seened it a mile away
I-Ich hab's gesehen, ich hab's meilenweit kommen sehen
But you know, I don't hate you, I love you (J.U.S.T.I.C.E. League)
Aber weißt du, ich hasse dich nicht, ich liebe dich (J.U.S.T.I.C.E. League)
It's not in my nature to hate you
Es liegt nicht in meiner Natur, dich zu hassen
Uh, our Father, Black Godfather, that's my religion (yeah)
Uh, unser Vater, Schwarzer Pate, das ist meine Religion (yeah)
You took an oath to this family, how you gon' go against it?
Du hast dieser Familie einen Eid geschworen, wie kannst du dich dagegen wenden?
These niggas snitchin', I pray that my premonition misses (damn)
Diese Niggas snitchen, ich bete, dass meine Vorahnung falsch ist (verdammt)
A lot of shit, it broke my heart, but it fixed my vision (yeah)
Viel Scheiße, es brach mein Herz, aber es hat meine Sicht geklärt (yeah)
Use yo' mama' pot to make them grams lock
Benutz den Topf deiner Mama, um die Gramms fest werden zu lassen
We was dirty kids in the project alley, fuck a sandbox
Wir waren dreckige Kids in der Gasse im Sozialbau, scheiß auf den Sandkasten
Passin' out them samples early mornin', givin' handouts
Verteilten frühmorgens die Proben, gaben Almosen
Got a spot at Marshall town, we trapped it 'til we ran out
Hatten einen Spot in Marshall Town, wir haben dort gedealt, bis nichts mehr da war
These diamonds come from pressure, nigga
Diese Diamanten entstehen unter Druck, Nigga
Sometimes, I feel like we so dope just to impress a nigga
Manchmal fühlt es sich an, als wären wir so krass, nur um einen Nigga zu beeindrucken
Man there's so much beef within the gang, this shit be stressin' niggas
Mann, es gibt so viel Beef innerhalb der Gang, dieser Scheiß stresst Niggas
And I put my set before the gang, like who gon' check a nigga?
Und ich stelle meine Clique über die Gang, wer will mich schon zur Rede stellen?
Now I'm talkin reckless nigga (yeah)
Jetzt rede ich rücksichtslos, Nigga (yeah)
Bridges get burnt, we livin' turnt so niggas feelings get hurt (bitch)
Brücken werden verbrannt, wir leben aufgedreht, also werden Gefühle von Niggas verletzt (Schlampe)
You was a snake right form the start, but I ain't feel it at first
Du warst von Anfang an eine Schlange, aber ich hab's zuerst nicht gefühlt
I had yo' back with rap, you tried to get a deal, it ain't work
Ich hielt dir den Rücken frei beim Rap, du hast versucht, 'nen Deal zu kriegen, es hat nicht geklappt
Fronted you packs on top of packs and now you stealin' the work
Gab dir Ware auf Kommi, immer wieder, und jetzt klaust du die Ware
I'm glad I worked it out, the street shit almost fucked up my potential
Ich bin froh, dass ich es geschafft habe, der Straßenscheiß hat fast mein Potenzial zerstört
And this rap shit bringin' more enemies than friends, they out to get you
Und dieser Rap-Scheiß bringt mehr Feinde als Freunde, sie sind hinter dir her
Talkin' tough on social sites, this shit get real in the streets
Reden hart auf sozialen Netzwerken, dieser Scheiß wird real auf der Straße
We had a spat, I talked to Wack
Wir hatten einen Streit, ich sprach mit Wack
Ain't need the minister to settle no beef
Brauchte keinen Minister, um irgendeinen Beef zu schlichten
Asa Tabarakallah, La Farrakhan, you know my religion (yeah)
Asa Tabarakallah, La Farrakhan, du kennst meine Religion (yeah)
I took an oath to this shit and I never went against it (never)
Ich habe auf diesen Scheiß geschworen und bin nie dagegen vorgegangen (niemals)
I started poppin' and Lord and 'nem started actin' different (fuck you, nigga)
Ich wurde erfolgreich und Lord und die anderen fingen an, sich anders zu verhalten (fick dich, Nigga)
A lot of shit, it broke my heart, but it fixed my vision
Viel Scheiße, es brach mein Herz, aber es hat meine Sicht geklärt
Carbon, that's my dawg, I bust a slug for him (baow)
Carbon, das ist mein Kumpel, für ihn würde ich eine Kugel abfeuern (baow)
Me and Jeezy still ain't spoke in years, but I got love for him
Ich und Jeezy haben seit Jahren nicht gesprochen, aber ich habe Liebe für ihn
Could've talked it out, but I spoke out, I let it get to me
Hätten es ausreden können, aber ich habe mich geäußert, ließ es an mich ran
Showed me I could be a fuckin' boss, best thing he did for me
Zeigte mir, dass ich ein verdammter Boss sein kann, das Beste, was er für mich getan hat
I needed the growth, too immature as shit, I needed to know (yeah)
Ich brauchte das Wachstum, war zu unreif, ich musste es wissen (yeah)
Back in them days, I used to have to take a G for a show
Damals musste ich einen Tausender für eine Show nehmen
I put the heroin on my block, they had the weed and the coke
Ich brachte das Heroin in meinen Block, sie hatten das Gras und das Koks
I'm takin' chances with my life, I'd rather bleed than be broke, yeah (be broke)
Ich riskiere mein Leben, ich würde lieber bluten als pleite sein, yeah (pleite sein)
And that's a fucked up mentality, but it stay with me (yeah)
Und das ist eine verkorkste Mentalität, aber sie bleibt bei mir (yeah)
Matt got sent to boarding school, mama kept him away from me
Matt wurde ins Internat geschickt, Mama hielt ihn von mir fern
Thuggin', livin' flagrantly, county court got a date for me (come on)
Lebte als Thug, unverhohlen, das Bezirksgericht hat einen Termin für mich (komm schon)
I'm comin' home, she leavin' for service, I hope she pray for me
Ich komme nach Hause, sie geht zum Gottesdienst, ich hoffe, sie betet für mich
Now they can't play with me (they can't play, nah)
Jetzt können sie nicht mehr mit mir spielen (sie können nicht spielen, nah)
Treated Virginia Street like twenty-three hundred Jackson Street
Behandelte die Virginia Street wie die 2300 Jackson Street
I rapped myself up out the D (yeah)
Ich rappte mich aus dem D raus (yeah)
Had to switch the game on 'em (yeah)
Musste das Spiel für sie ändern (yeah)
'Cause every bullet that I send out, it might come back with my name on it
Denn jede Kugel, die ich abschicke, könnte mit meinem Namen drauf zurückkommen
Freddie Kane
Freddie Kane
Cocked my hat, they showed me the handshake, yeah, he blessed me in it
Neigte meinen Hut, sie zeigten mir den Handschlag, yeah, er segnete mich hinein
Once I took an oath of this shit, then I never went against it (bands)
Sobald ich einen Eid auf diesen Scheiß geleistet hatte, bin ich nie dagegen vorgegangen (Banden)
Heard they out to get me, well, tell them bitches I get 'em missin' (get them missin')
Hörte, sie sind hinter mir her, nun, sag diesen Schlampen, ich lasse sie verschwinden (lasse sie verschwinden)
A lot of shit, it broke my heart, but it fixed my vision
Viel Scheiße, es brach mein Herz, aber es hat meine Sicht geklärt
Thuggin' in that Aston, I'm clutchin' the shifted lane switch
Als Thug im Aston unterwegs, umklammere den Schalthebel, wechsle die Spur
Droppin' that LS in my Chevy, I push to start the engine (yeah)
Bau' diesen LS in meinen Chevy ein, drücke auf Start, um den Motor anzulassen (yeah)
Heard these niggas snitchin', I pray that my premonition misses (yeah, yeah, yeah)
Hörte, diese Niggas snitchen, ich bete, dass meine Vorahnung falsch ist (yeah, yeah, yeah)
A lot of shit, it broke my heart, but it fixed my vision (yeah)
Viel Scheiße, es brach mein Herz, aber es hat meine Sicht geklärt (yeah)
Smoking is not permitted on this floor of the triple-S resort
Rauchen ist auf dieser Etage des Triple-S Resorts nicht gestattet
Thank you for your consideration
Vielen Dank für Ihre Rücksichtnahme
Freddie Gibbs, what's up? It's Joe Rogan
Freddie Gibbs, was geht? Hier ist Joe Rogan
Listen, I just landed in Vegas, my guy came through
Hör zu, ich bin gerade in Vegas gelandet, mein Typ ist durchgekommen
I got mushrooms, I got DMT
Ich hab Pilze, ich hab DMT
I got Kevlar underwear and extra bullets
Ich hab Kevlar-Unterwäsche und extra Kugeln
Let's fucking go
Los geht's, verdammt





Авторы: Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.