Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbit Vision
Зрение Кролика
Yeah,
feels
like
(haha,
hahaha)
Да,
такое
чувство
(ха-ха,
ха-ха-ха)
Gotta
pray
for
these
niggas
(yeah),
know
what
I'm
sayin'
man?
Надо
молиться
за
этих
ниггеров
(да),
понимаешь,
о
чём
я,
детка?
I-I
seened
it,
I
seened
it
a
mile
away
Я-я
видел
это,
я
видел
это
за
версту
But
you
know,
I
don't
hate
you,
I
love
you
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
Но
знаешь,
я
не
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
It's
not
in
my
nature
to
hate
you
Не
в
моей
природе
ненавидеть
тебя
Uh,
our
Father,
Black
Godfather,
that's
my
religion
(yeah)
Э-э,
наш
Отец,
Чёрный
Крёстный
Отец,
вот
моя
религия
(да)
You
took
an
oath
to
this
family,
how
you
gon'
go
against
it?
Ты
дала
клятву
этой
семье,
как
ты
могла
пойти
против
неё?
These
niggas
snitchin',
I
pray
that
my
premonition
misses
(damn)
Эти
ниггеры
стучат,
молюсь,
чтобы
моё
предчувствие
не
сбылось
(чёрт)
A
lot
of
shit,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
(yeah)
Многое
разбило
мне
сердце,
но
прояснило
зрение
(да)
Use
yo'
mama'
pot
to
make
them
grams
lock
Использовал
мамин
котелок,
чтобы
делать
эти
граммы
We
was
dirty
kids
in
the
project
alley,
fuck
a
sandbox
Мы
были
грязными
детьми
в
подворотне
проекта,
к
чёрту
песочницу
Passin'
out
them
samples
early
mornin',
givin'
handouts
Раздавали
эти
пробники
рано
утром,
раздавали
милостыню
Got
a
spot
at
Marshall
town,
we
trapped
it
'til
we
ran
out
Заняли
место
в
Маршалл-тауне,
торговали,
пока
всё
не
кончилось
These
diamonds
come
from
pressure,
nigga
Эти
бриллианты
рождаются
под
давлением,
детка
Sometimes,
I
feel
like
we
so
dope
just
to
impress
a
nigga
Иногда
мне
кажется,
что
мы
такие
крутые,
только
чтобы
произвести
впечатление
на
кого-то
Man
there's
so
much
beef
within
the
gang,
this
shit
be
stressin'
niggas
Чувак,
столько
говядины
внутри
банды,
это
напрягает,
детка
And
I
put
my
set
before
the
gang,
like
who
gon'
check
a
nigga?
И
я
ставлю
свою
команду
выше
банды,
типа,
кто
меня
проверит?
Now
I'm
talkin
reckless
nigga
(yeah)
Теперь
я
говорю
безрассудно,
детка
(да)
Bridges
get
burnt,
we
livin'
turnt
so
niggas
feelings
get
hurt
(bitch)
Мосты
сожжены,
мы
живём
на
полную
катушку,
так
что
чьи-то
чувства
будут
задеты
(сука)
You
was
a
snake
right
form
the
start,
but
I
ain't
feel
it
at
first
Ты
была
змеёй
с
самого
начала,
но
я
сначала
этого
не
чувствовал
I
had
yo'
back
with
rap,
you
tried
to
get
a
deal,
it
ain't
work
Я
прикрывал
твою
задницу
с
рэпом,
ты
пыталась
заключить
сделку,
но
не
вышло
Fronted
you
packs
on
top
of
packs
and
now
you
stealin'
the
work
Давал
тебе
пачки
на
пачки,
а
теперь
ты
крадёшь
товар
I'm
glad
I
worked
it
out,
the
street
shit
almost
fucked
up
my
potential
Я
рад,
что
разобрался
с
этим,
уличная
хрень
чуть
не
испортила
мой
потенциал
And
this
rap
shit
bringin'
more
enemies
than
friends,
they
out
to
get
you
И
этот
рэп
приносит
больше
врагов,
чем
друзей,
они
хотят
тебя
достать
Talkin'
tough
on
social
sites,
this
shit
get
real
in
the
streets
Говорить
круто
в
соцсетях,
это
дерьмо
становится
реальным
на
улицах
We
had
a
spat,
I
talked
to
Wack
У
нас
была
стычка,
я
поговорил
с
Уэком
Ain't
need
the
minister
to
settle
no
beef
Не
нужен
был
священник,
чтобы
уладить
конфликт
Asa
Tabarakallah,
La
Farrakhan,
you
know
my
religion
(yeah)
Аса
Табаракаллах,
Ла
Фаррахан,
ты
знаешь
мою
религию
(да)
I
took
an
oath
to
this
shit
and
I
never
went
against
it
(never)
Я
дал
клятву
этому
дерьму
и
никогда
не
нарушал
её
(никогда)
I
started
poppin'
and
Lord
and
'nem
started
actin'
different
(fuck
you,
nigga)
Я
начал
набирать
популярность,
и
Лорд
и
все
остальные
начали
вести
себя
по-другому
(пошёл
ты,
сука)
A
lot
of
shit,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
Многое
разбило
мне
сердце,
но
прояснило
зрение
Carbon,
that's
my
dawg,
I
bust
a
slug
for
him
(baow)
Карбон,
это
мой
пёс,
я
пущу
за
него
пулю
(бау)
Me
and
Jeezy
still
ain't
spoke
in
years,
but
I
got
love
for
him
Мы
с
Джизи
до
сих
пор
не
разговаривали
годами,
но
я
люблю
его
Could've
talked
it
out,
but
I
spoke
out,
I
let
it
get
to
me
Могли
бы
поговорить,
но
я
высказался,
я
позволил
этому
задеть
меня
Showed
me
I
could
be
a
fuckin'
boss,
best
thing
he
did
for
me
Показал
мне,
что
я
могу
быть
чёртовым
боссом,
лучшее,
что
он
для
меня
сделал
I
needed
the
growth,
too
immature
as
shit,
I
needed
to
know
(yeah)
Мне
нужен
был
рост,
слишком
незрелый
был,
мне
нужно
было
знать
(да)
Back
in
them
days,
I
used
to
have
to
take
a
G
for
a
show
В
те
дни
мне
приходилось
брать
косарь
за
выступление
I
put
the
heroin
on
my
block,
they
had
the
weed
and
the
coke
Я
толкал
героин
на
своём
районе,
у
них
была
трава
и
кокс
I'm
takin'
chances
with
my
life,
I'd
rather
bleed
than
be
broke,
yeah
(be
broke)
Я
рискую
своей
жизнью,
я
лучше
буду
истекать
кровью,
чем
буду
нищим,
да
(быть
нищим)
And
that's
a
fucked
up
mentality,
but
it
stay
with
me
(yeah)
И
это
хреновый
менталитет,
но
он
остаётся
со
мной
(да)
Matt
got
sent
to
boarding
school,
mama
kept
him
away
from
me
Мэтта
отправили
в
школу-интернат,
мама
держала
его
подальше
от
меня
Thuggin',
livin'
flagrantly,
county
court
got
a
date
for
me
(come
on)
Бандитская
жизнь,
живу
вольно,
окружной
суд
назначил
мне
дату
(давай)
I'm
comin'
home,
she
leavin'
for
service,
I
hope
she
pray
for
me
Я
возвращаюсь
домой,
она
уходит
на
службу,
надеюсь,
она
молится
за
меня
Now
they
can't
play
with
me
(they
can't
play,
nah)
Теперь
они
не
могут
играть
со
мной
(они
не
могут
играть,
нет)
Treated
Virginia
Street
like
twenty-three
hundred
Jackson
Street
Относился
к
Вирджиния-стрит
как
к
2300
Джексон-стрит
I
rapped
myself
up
out
the
D
(yeah)
Я
вырвался
из
Детройта
с
помощью
рэпа
(да)
Had
to
switch
the
game
on
'em
(yeah)
Пришлось
изменить
игру
(да)
'Cause
every
bullet
that
I
send
out,
it
might
come
back
with
my
name
on
it
Потому
что
каждая
пуля,
которую
я
выпускаю,
может
вернуться
с
моим
именем
на
ней
Cocked
my
hat,
they
showed
me
the
handshake,
yeah,
he
blessed
me
in
it
Наклонил
шляпу,
они
показали
мне
рукопожатие,
да,
он
благословил
меня
Once
I
took
an
oath
of
this
shit,
then
I
never
went
against
it
(bands)
Как
только
я
дал
клятву
этому
дерьму,
я
никогда
не
нарушал
её
(деньги)
Heard
they
out
to
get
me,
well,
tell
them
bitches
I
get
'em
missin'
(get
them
missin')
Слышал,
они
хотят
меня
достать,
ну,
скажи
этим
сучкам,
что
я
заставлю
их
исчезнуть
(заставлю
их
исчезнуть)
A
lot
of
shit,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
Многое
разбило
мне
сердце,
но
прояснило
зрение
Thuggin'
in
that
Aston,
I'm
clutchin'
the
shifted
lane
switch
Гоняю
на
этом
Астоне,
я
сжимаю
рычаг
переключения
передач
Droppin'
that
LS
in
my
Chevy,
I
push
to
start
the
engine
(yeah)
Вставил
этот
LS
в
свой
Chevy,
нажимаю
кнопку
запуска
двигателя
(да)
Heard
these
niggas
snitchin',
I
pray
that
my
premonition
misses
(yeah,
yeah,
yeah)
Слышал,
эти
ниггеры
стучат,
молюсь,
чтобы
моё
предчувствие
не
сбылось
(да,
да,
да)
A
lot
of
shit,
it
broke
my
heart,
but
it
fixed
my
vision
(yeah)
Многое
разбило
мне
сердце,
но
прояснило
зрение
(да)
Smoking
is
not
permitted
on
this
floor
of
the
triple-S
resort
Курение
запрещено
на
этом
этаже
курорта
triple-S
Thank
you
for
your
consideration
Спасибо
за
понимание
Freddie
Gibbs,
what's
up?
It's
Joe
Rogan
Фредди
Гиббс,
как
дела?
Это
Джо
Роган
Listen,
I
just
landed
in
Vegas,
my
guy
came
through
Слушай,
я
только
что
приземлился
в
Вегасе,
мой
парень
приехал
I
got
mushrooms,
I
got
DMT
У
меня
есть
грибы,
у
меня
есть
DMT
I
got
Kevlar
underwear
and
extra
bullets
У
меня
есть
кевларовое
нижнее
белье
и
дополнительные
патроны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.