Текст и перевод песни Freddie Martinez - Mi Arbol Y Yo
Mi Arbol Y Yo
Мое дерево и я
Mi
madre
y
yo
lo
plantamos
Мы
с
мамой
посадили
его,
En
el
límete
del
patio
На
краю
двора,
Dónde
termina
la
casa
Там,
где
кончается
дом.
Fue
mi
padre
quién
lo
trajo
Отец
его
принес,
Yo
tenía
cinco
años
Мне
было
пять
лет,
Él
apenas
una
rama
А
ему
— всего
лишь
веточка.
Al
llegar
la
primavera
Когда
пришла
весна,
Lo
abonamos
bien
de
tierra
Мы
удобрили
его
землей,
Y
lo
cubrimos
con
agua
И
полили
водой.
Con
trocitos
de
madera
Кусочками
дерева
Hicimos
una
barrera,
para
que
no
se
dañará
Мы
сделали
ограду,
чтобы
его
не
повредили.
Mi
árbol
brotó
Мое
дерево
проросло,
La
infancia
pasó
Детство
прошло.
Hoy
bajo
su
sombra
Сегодня
под
его
тенью,
Que
tanto
creció
Которая
так
разрослась,
Tenemos
recuerdos
mi
árbol
y
yo
У
нас
есть
воспоминания,
мое
дерево
и
я.
Con
el
correr
de
los
años
С
течением
лет,
Con
mis
pantalones
largos
Когда
я
носил
длинные
штаны,
Me
llegó
la
adolescencia
Наступила
юность,
Y
la
sombra
de
mi
árbol
una
siesta
de
verano
А
тень
моего
дерева
— летний
дневной
сон,
Donde
perdí
la
adolescencia
Где
я
провел
свою
юность.
Luego
fue
tiempo
de
estudios
y
regresos
a
menudo
Потом
настало
время
учебы
и
частых
возвращений,
Pero
con
plena
conciencia
Но
с
полным
осознанием,
Como
íbamos
de
viaje
Как
мы
путешествовали,
Solamente
de
pasaje
y
así
me
gano
la
ausencia
Только
проездом,
и
так
меня
одолевало
отсутствие.
Mi
árbol
quedó
Мое
дерево
осталось,
El
tiempo
paso
Время
шло,
Hoy
bajo
su
sombra
Сегодня
под
его
тенью,
Que
tanto
creció
Которая
так
разрослась,
Tenemos
recuerdos
mi
árbol
y
yo
У
нас
есть
воспоминания,
мое
дерево
и
я.
¡Como
la
quiero!
Как
я
его
люблю!
Muchos
años
han
pasado
Прошло
много
лет,
Y
por
fin
he
regresado
a
mi
terreno
querido
И
наконец
я
вернулся
на
свою
любимую
землю,
En
el
límete
del
patio
На
краю
двора,
Hay
me
estaba
esperando
Оно
ждало
меня
там,
Como
se
espera
un
amigo
Как
ждут
друга.
Parecía
sonreírse
como
queriendo
decirme
Казалось,
оно
улыбается,
словно
хочет
сказать
мне:
Mira
"estoy
lleno
de
nidos"
Смотри,
"я
полон
гнезд".
Ese
árbol
que
plantamos
Это
дерево,
которое
мы
посадили
Hace
muchos,
muchos
años
Много,
много
лет
назад,
Siendo
yo
apenas
un
niño
Когда
я
был
еще
ребенком.
Aquel
que
brotó
То,
которое
проросло,
La
infancia
paso
Детство
прошло,
Mitad
de
mi
vida
Половина
моей
жизни
Con
el
se
quedó
С
ним
осталась.
Tenemos
recuerdos
mi
árbol
y
yo
У
нас
есть
воспоминания,
мое
дерево
и
я.
Tenemos
ecuerdos
mi
árbol
y
yo
У
нас
есть
воспоминания,
мое
дерево
и
я.
Tenemos
recuerdos
mi
árbol
y
yo
У
нас
есть
воспоминания,
мое
дерево
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.