Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenemos Que Sufrir
Wir müssen leiden
¡Cómo
la
quiero!
Wie
sehr
ich
sie
liebe!
Ya
se
llegó
el
momento
Jetzt
ist
der
Moment
gekommen,
Que
siempre
fue
mi
sombra
der
immer
mein
Schatten
war.
Aunque
lo
vi
en
tus
ojos
Obwohl
ich
es
in
deinen
Augen
sah,
Yo
siempre
lo
oculté
habe
ich
es
immer
verborgen.
Me
das
la
despedida
Du
verabschiedest
dich,
Como
si
fuera
nada
als
wäre
es
nichts,
Dejando
aquel
cariño
und
lässt
die
Liebe
zurück,
Que
ya
se
sepultará
die
bald
begraben
sein
wird.
Tenemos
que
sufrir
Wir
müssen
leiden
Por
tu
maldito
orgullo
wegen
deines
verdammten
Stolzes.
Aunque
yo
soy
ajeno
Obwohl
ich
jemand
anderem
gehöre,
Tú
sabes
que
soy
tuyo
weißt
du,
dass
ich
dein
bin.
Tenemos
que
sufrir
Wir
müssen
leiden
Entre
caminos
negros
zwischen
schwarzen
Wegen,
Y
entre
caminos
negros
und
zwischen
schwarzen
Wegen
Siempre
te
llevaré
werde
ich
dich
immer
bei
mir
tragen.
¡Cómo
sufro!
Wie
ich
leide!
Me
das
la
despedida
Du
verabschiedest
dich,
Como
si
fuera
nada
als
wäre
es
nichts,
Dejando
aquel
cariño
und
lässt
die
Liebe
zurück,
Que
ya
se
sepultará
die
bald
begraben
sein
wird.
Tenemos
que
sufrir
Wir
müssen
leiden
Por
tu
maldito
orgullo
wegen
deines
verdammten
Stolzes.
Aunque
yo
soy
ajeno
Obwohl
ich
jemand
anderem
gehöre,
Tú
sabes
que
soy
tuyo
weißt
du,
dass
ich
dein
bin.
Tenemos
que
sufrir
Wir
müssen
leiden
Entre
caminos
negros
zwischen
schwarzen
Wegen,
Y
entre
caminos
negros
und
zwischen
schwarzen
Wegen
Siempre
te
llevaré
werde
ich
dich
immer
bei
mir
tragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John William Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.