Russell Watson feat. Royal Philharmonic Orchestra & John Lubbock - Bohemian Rhapsody - перевод текста песни на немецкий

Bohemian Rhapsody - Russell Watson , Royal Philharmonic Orchestra перевод на немецкий




Bohemian Rhapsody
Bohemian Rhapsody
Is this the real life?
Ist das das wahre Leben?
Is this just fantasy?
Ist das nur Fantasie?
Caught in a landslide
Gefangen in einem Erdrutsch
No escape from reality
Kein Entkommen vor der Realität
Open your eyes
Öffne deine Augen
Look up to the skies and see
Blick zum Himmel und sieh
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Ich bin nur ein armer Junge, ich brauche kein Mitleid
Because I'm easy come, easy go
Denn ich komme leicht, gehe leicht
A little high, little low
Mal oben, mal unten
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me
Wie auch immer der Wind weht, ist mir eigentlich egal, mir egal
Mama, just killed a man
Mama, habe gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
Hielt ihm eine Waffe an den Kopf
Pulled my trigger, now he's dead
Drückte ab, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Aber jetzt habe ich alles weggeworfen
Mama, ooo
Mama, ooo
Didn't mean to make you cry
Ich wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich morgen um diese Zeit nicht wieder da bin
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Mach weiter, mach weiter, als ob nichts wirklich zählt
Too late, my time has come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sends shivers down my spine
Jagt mir Schauer über den Rücken
Body's aching all the time
Der Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye everybody - I've got to go
Lebt wohl alle - ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
Muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Gesicht sehen
Mama, ooo - (anyway the wind blows)
Mama, ooo - (wie auch immer der Wind weht)
I don't want to die
Ich will nicht sterben
I sometimes wish I'd never been born at all
Manchmal wünschte ich, ich wäre nie geboren worden
I see a little silhouette of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Scaramouche, Scaramouche, wirst du den Fandango tanzen
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
Donnerschlag und Blitz - sehr, sehr beängstigend für mich
Gallileo, Gallileo,
Galileo, Galileo,
Gallileo, Gallileo,
Galileo, Galileo,
Gallileo Figaro - magnifico
Galileo Figaro - magnifico
But I'm just a poor boy and nobody loves me
Aber ich bin nur ein armer Junge und niemand liebt mich
He's just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
Verschont sein Leben vor dieser Monstrosität
Easy come easy go - will you let me go
Leicht gekommen, leicht gegangen - lasst ihr mich gehen
Bismillah! No - we will not let you go - let him go
Bismillah! Nein - wir werden dich nicht gehen lassen - lasst ihn gehen
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen - lasst ihn gehen
Bismillah! We will not let you go - let me go
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen - lasst mich gehen
Will not let you go - let me go (never)
Werden dich nicht gehen lassen - lasst mich gehen (niemals)
Never let you go - let me go
Niemals dich gehen lassen - lasst mich gehen
Never let me go - ooo
Niemals mich gehen lassen - ooo
No, no, no, no, no, no, no -
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein -
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Oh Mama Mia, Mama Mia, Mama Mia, lasst mich gehen
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub hat einen Teufel für mich beiseitegelegt
For me
Für mich
For me
Für mich
So you think you can stone me and spit in my eye
Also glaubst du, du kannst mich steinigen und mir ins Auge spucken
So you think you can love me and leave me to die
Also glaubst du, du kannst mich lieben und mich sterben lassen
Oh baby - can't do this to me baby
Oh Baby - das kannst du mir nicht antun, Baby
Just gotta get out - just gotta get right outta here
Muss hier einfach raus - muss hier sofort raus
Ooh yeah, ooh yeah
Ooh ja, ooh ja
Nothing really matters
Nichts zählt wirklich
Anyone can see
Jeder kann sehen
Nothing really matters - nothing really matters to me
Nichts zählt wirklich - nichts zählt mir wirklich
Anyway the wind blows...
Wie auch immer der Wind weht...





Авторы: Freddie Mercury

Russell Watson feat. Royal Philharmonic Orchestra & John Lubbock - The Voice of Russell Watson - 20 Years
Альбом
The Voice of Russell Watson - 20 Years
дата релиза
24-10-2020

1 Time To Say Goodbye
2 La Califfa
3 I Believe
4 Tutto sei per me
5 Me And Mrs. Jones
6 Try a Little Tenderness
7 Smile
8 Nothing Sacred (aka Is Nothing Sacred) - UK Radio Edit
9 Heaven Help Us All
10 We Will Stand Together (based on Variations on an Original Theme, Op.36 "Nimrod")
11 C'è Sempre Musica
12 Immenso Sogno
13 Georgia
14 I' Te Vurría Vasá
15 Jill's America (Once Upon a Time in the West)
16 Pray For The Love
17 Strangers In The Night
18 One For My Baby
19 Did you ever
20 Saylon Dola
21 Have I Told You Lately
22 Nella Fantasia
23 L'elisir d'amore / Act 2: Una furtiva lagrima
24 La Fiamma Sacra
25 One More Time
26 Love On The Rocks
27 Born Free
28 People Get Ready
29 I Walk The Line
30 In the Midnight Hour
31 Fly Me To The Moon
32 O Holy Night
33 Amore e Musica
34 Il Gladiatore (based on themes from the motion picture "Gladiator")
35 You Make Me Feel So Young
36 Senza di te [Captain Corelli's Mandolin - Original Motion Picture Soundtrack]
37 I'll Walk With God - From "The Student Prince"
38 All or Nothing
39 When I Fall In Love
40 If You Don't Know Me By Now
41 You'll Still Be There For Me (based on the theme from "Rob Roy")
42 You Raise Me Up
43 On The Street Where You Live
44 I Left My Heart In San Francisco
45 Bamboleo
46 Unforgettable
47 Summer Wind
48 I Have Nothing
49 Can't Help Falling In Love
50 Magia Sarà
51 Louisiana 1927
52 Backstabbers
53 You Don't Know Me
54 Adeste Fideles
55 Let There Be Love
56 That's Life
57 Soul Man
58 House of the Rising Sun
59 Papa Was a Rolling Stone
60 The living years
61 It Was A Very Good Year
62 New York State of Mind
63 I Can't Stop Loving You
64 Bridge Over Troubled Water
65 Bohemian Rhapsody
66 The Alchemist
67 Rigoletto / Act 3: La donna è mobile [Rigoletto]
68 Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
69 Nabucco / Act 3: Va, pensiero
70 'O sole mio
71 Where My Heart Will Take Me (Theme From "Enterprise")
72 Pagliacci / Act 1: "Vesti la giubba"
73 Volare (Nel Blu, Dipinto Di Blu)
74 Amazing Grace
75 Granada
76 Baby It's Cold Outside
77 Vienna
78 Ave Maria
79 Somewhere
80 Catch The Tears
81 Miserere
82 Barcelona (Friends Until the End)
83 The Magic Of Love
84 The Prayer
85 Someone Like You
86 Panis Angelicus
87 Swing Low '99 - Arr. C. Skarbek/ T.R. Evans
88 I don't know how I got by
89 You Are So Beautiful
90 Funiculì, funiculà
91 Core 'ngrato
92 Santa Lucia
93 Les pêcheurs de perles: The Pearl Fishers' Duet
94 Torna a Surriento
95 Mattinata
96 That's amore
97 Non ti scordar di me
98 Lost In The Snow
99 Tosca / Act 1: "Recondita armonia"
100 "Questa o quella" (Ballata)
101 "Che gelida manina"
102 Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839
103 "Celeste Aida"
104 "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
105 "E lucevan le stelle"
106 La Danza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.