Текст и перевод песни Freddie Wadling - Nu lyfter vi från marken - Live Slagthuset Malmö 8 april 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu lyfter vi från marken - Live Slagthuset Malmö 8 april 2016
Nu lyfter vi från marken - Live Slagthuset Malmö 8 april 2016
Det
kunde
vara
värre,
kan
alltid
vara
värre
It
could
be
worse,
it
always
could
be
worse
Tänk
på
det
Just
think
of
it
Om
det
är
svårt,
kan
det
alltid
bliva
bättre
If
times
are
tough,
it
can
only
get
better
Tänk
på
det
Just
think
of
it
Om
tåget
står
still,
har
det
bara
stannat
till
vid
en
station
If
the
train
stops,
it's
only
stopped
at
a
station
Det
kommer
att
bli
bra,
nu
kan
det
bara
bliva
bättre
It
will
be
fine,
things
can
only
get
better
Tänk
på
det
Just
think
of
it
Och
just
som
man
har
vant
sig,
just
som
man
trott
man
lärt
sig
Just
when
you've
gotten
used
to
it,
just
when
you
think
you've
learned
Slår
det
till
It
hits
you
Just
som
man
slappnar
av,
försiktigt
slappnar
av,
slår
släggan
till
Just
when
you're
relaxed,
just
when
you're
cautiously
relaxing,
the
hammer
hits
När
man
med
säkerhet
i
steget,
tar
steget
ut
på
nåt
som
inte
bär
When
you
confidently
take
a
step
out
onto
something
that
doesn't
hold
Man
tror
att
man
är
säker
men
säker
blir
nåt
man
aldrig
är
You
think
you're
safe,
but
you're
never
truly
safe
Nu
lyfter
vi
från
marken,
nu
stiger
vi
och
stiger
Now
we're
taking
off,
we're
rising
and
rising
På
håll
ser
allting
enkelt
ut
ett
tag
From
a
distance,
everything
looks
easy
for
a
while
Nu
lyfter
vi
från
marken
och
lutar
oss
tillbaka,
Now
we're
taking
off
and
lean
back
Tar
dagen
som
den
kommer,
andetag
för
andetag
Take
the
day
as
it
comes,
breath
by
breath
Vem
vet
hur
många
liv,
vem
vet
hur
många
släkten
för
dig
Who
knows
how
many
lives,
how
many
generations
before
you
Man
känns
som
du
gör
nu,
man
känt
precis
som
du
gör
nu
Have
felt
like
you
do
now,
have
felt
exactly
like
you
do
now
Om
nån
av
dem
lagt
ner,
om
någon
av
dem
tröttnat
If
any
of
them
had
given
up,
if
any
of
them
had
grown
tired
Hade
släktet
slutat
tvärt
för
länge,
länge
sen
Then
the
family
would
have
ended,
long,
long
ago
Inget
som
dem
säger
om
oss
är
sant,
det
är
inte
vi
Nothing
they
say
about
us
is
true,
that's
not
us
Det
där
är
ingen
bild
som
vi
känner
igen
oss
i
That's
not
an
image
that
we
recognize
ourselves
in
Vårt
liv
var
inte
alls,
tänkt
som
industri
Our
lives
were
never
meant
to
be,
seen
as
an
industry
Och
tappar
inte
lätt
all
denna
tyngd
och
energi
And
we
don't
easily
lose
all
this
weight
and
energy
Nu
lyfter
vi
från
marken,
som
vi
alltid
velat
göra
Now
we're
taking
off,
just
as
we've
always
wanted
to
do
Vi
som
trodde
allt
var
kört,
fick
bonustid
We
who
thought
everything
was
lost,
got
bonus
time
Vi
fick
tillbaks
från
skatten,
fick
ärva
någon
vän
vi
glömt
We
got
a
refund
from
the
taxes,
got
to
inherit
a
friend
that
we'd
forgotten
Värmda
utav
solen
Warmed
by
the
sun
Vaggade
av
vinden
Cradled
by
the
wind
Hållna
utav
våren,
ända
in
i
sommaren
Held
by
the
spring,
all
the
way
into
the
summer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stina Ulrika Nordenstam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.