Freddie Wadling - Sjuttonde Balladen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Freddie Wadling - Sjuttonde Balladen




Sjuttonde Balladen
Семнадцатая баллада
Det kostar att hålla fred, Gud vet,
Дорого обходится хранить мир, видит Бог,
Men den som tigger mig att jag skall sjunga.
Но тот, кто молит меня спеть,
Och smickrar mig inför en almänhet,
И льстит мне перед публикой,
Men mördar mig i lönndom med sin tunga.
Втайне убивает меня языком.
Det kostar att dricka av hans vin
Дорого обходится пить его вино,
Med tvekan fattar jag det fyllda glaset.
С сомнением беру я полный бокал.
Han skryter med att han betalt kalaset
Он хвастается, что оплатил пир,
Och kallar mig i bakryggen för ett svin.
И за спиной зовет меня свиньей.
Men jag har råd du gammle lurifax
Но я могу себе это позволить, старый пройдоха,
Och Ni, min nådiga med allt ert pladder.
И вы, моя милостивая, со всей вашей болтовней.
Se jag har råd att sjunga för er strax.
Видите, я могу себе позволить спеть для вас сейчас.
Med poesi besvarar jag ert sladder.
Поэзией отвечу я на вашу клевету.
Med gudar dricker jag för edert väl
С богами пью я за ваше благо,
Och lockar fredens ängel ner i gruset.
И призываю ангела мира спуститься в прах.
Sen jag bevisat vem som tålde ruset
После того, как я доказал, кто выдержал хмель,
Och sagt er sanningen och frälst min själ.
И сказал вам правду, и спас свою душу.
För sanningen gör gott och det är sant,
Ибо правда благотворна, и это правда,
Att om i detta land man bryter seden.
Что если в этой стране нарушить обычай,
Och inte ständigt kacklar likadant,
И не кудахтать постоянно одинаково,
Som alla andra kycklingar i reden.
Как все остальные цыплята в гнезде,
Men går sin egen väg med stort besvär,
А идти своим путем с большим трудом,
Förgäter fullheten för allt det sköna,
Забыть пресыщение ради всего прекрасного,
kacklar alltid någon gammal höna,
Тогда всегда какая-нибудь старая курица закудахчет,
Om hur förfärligt lättsinnig man är.
О том, какой ты ужасно легкомысленный.
Men kacklar ni imorgon just idag?
Но кудахчете ли вы завтра, именно сегодня?
När jag har ordet vill jag hellre gala.
Когда у меня есть слово, я лучше пропою.
Kuckeliku mitt herrskap, till behag
Кукареку, мои господа, к вашему удовольствию,
För er har jag satt livet det hala.
Ради вас я поставил жизнь на кон.
Tänk mer glädjen än gods och guld,
Думайте больше о радости, чем о богатстве и золоте,
För något skall fördriva tråkigheten
Ведь что-то должно развеять скуку,
Om ryktet jag skall till evigheten,
Если пойдет слух, когда я отправлюсь в вечность,
Att jag har sjungit för att jag var full.
Что я пел, потому что был пьян.
Jag står här ensam fast i lustigt lag.
Я стою здесь один, хотя и в веселой компании.
Nåväl med rätt ty själv min väg jag väljer.
Что ж, по праву, ведь сам свой путь я выбираю.
Och målet ser jag tydligt dag från dag.
И цель вижу ясно день ото дня,
Långt bortom dessa flaskor och buteljer.
Далеко за этими бутылками.
Och just vid dessa silversträngars drill,
И именно при звоне этих серебряных струн,
En röst mig nås som hörs blott av poeter.
До меня доносится голос, слышимый лишь поэтами.
Jag glömmer därvid alla små förtreter
Я забываю при этом все мелкие обиды,
Och dricker stolt, min ädla sångmö till.
И пью гордо, за мою благородную музу.





Авторы: Evert Taube


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.