Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Tell Me How the Story Ends
Bitte sag mir nicht, wie die Geschichte endet
This
could
be
our
last
good
night
together
Dies
könnte
unsere
letzte
gute
Nacht
zusammen
sein
We
may
never
pass
this
way
again.
Wir
gehen
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder.
Just
let
me
enjoy
it
'til
it's
over,
or
forever
Lass
mich
es
einfach
genießen,
bis
es
vorbei
ist,
oder
für
immer
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends.
Bitte
sag
mir
nicht,
wie
die
Geschichte
endet.
See
the
way
our
shadows
come
together
Sieh,
wie
unsere
Schatten
zusammenkommen
Softer
than
your
fingers
on
my
skin
Sanfter
als
deine
Finger
auf
meiner
Haut
Someday
these
may
be
all
that
we
remember
of
each
other
Eines
Tages
sind
dies
vielleicht
alles,
woran
wir
uns
voneinander
erinnern
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends.
Bitte
sag
mir
nicht,
wie
die
Geschichte
endet.
Never's
just
the
echo
of
forever
Niemals
ist
nur
das
Echo
von
für
immer
Lonesome
as
a
love
that
might
have
been.
Einsam
wie
eine
Liebe,
die
hätte
sein
können.
Let
me
go
on
lovin'
and
believing
'til
it's
over
Lass
mich
weiter
lieben
und
glauben,
bis
es
vorbei
ist
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends.
Bitte
sag
mir
nicht,
wie
die
Geschichte
endet.
Please
don't
tell
me
how
the
story
ends.
Bitte
sag
mir
nicht,
wie
die
Geschichte
endet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K Kristofferson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.