Freddy Martin - To Each His Own - перевод текста песни на русский

To Each His Own - Freddy Martinперевод на русский




To Each His Own
Каждому своё
To Each His Own
Каждому своё
- peak Billboard position # 21 in 1960
- пиковая позиция в Billboard #21 в 1960
- Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
- Слова и музыка Джей Ливингстон и Рэй Эванс
- In 1946 there were five Top 10 versions- Eddy Howard (#1).The Ink Spots (#1)
- В 1946 было пять версий в Топ-10: Эдди Ховард (#1), The Ink Spots (#1)
Freddy Martin (#1), The Modernaires with Paula Kelly (#3), and Tony Martin (#4)
Фредди Мартин (#1), The Modernaires с Полой Келли (#3) и Тони Мартин (#4)
- also charted by The Tymes at # 78 in 1964
- также в чартах The Tymes #78 в 1964
- also charted by Frankie Laine at # 82 in 1968
- также в чартах Фрэнки Лейн #82 в 1968
A rose must remain with the sun and the rain
Розе нужны и дождь, и солнца свет,
Or its lovely promise won't come true
Чтоб раскрылась её красота.
To each his own, to each his own
Каждому своё, каждому своё,
And my own is you
А ты моя мечта.
What good is a song if the words just don't belong?
Зачем мне песня, если в ней нет тебя?
And a dream must be a dream for two
Сон лишь для двоих обретает смысл.
No good alone, to each his own
Один не счастлив. Каждому своё.
For me there's you
Моё твоя любовь.
CHORUS
ПРИПЕВ
If a flame is to grow there must be a glow
Чтобы огонь не угас, нужен жар,
To open each door there's a key
У каждой двери есть ключ.
I need you, I know, I can't let you go
Ты нужен мне, я не могу без твоих
Your touch means too much to me
Прикосновений, их так много в них.
Two lips must insist on two more to be kissed
Две губы ищут ещё две губы,
Or they'll never know what love can do
Чтоб познать всю силу любви.
To each his own, I've found my own
Каждому своё, я нашёл своё
One and only you
Только ты, лишь ты.
REPEAT FROM CHORUS
ПОВТОРИТЬ ПРИПЕВ
Transcribed by Robin Hood
Перевод: Robin Hood





Авторы: Ray Evans, Jay Livingston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.