Текст и перевод песни Frederick Loewe, MGM Studio Orchestra & André Previn - The Night They Invented Champagne
The Night They Invented Champagne
В ту ночь изобрели шампанское
What
time
tomorrow
will
we
get
there?
Во
сколько
мы
завтра
туда
доберемся?
Can
I
watch
you
play
Roulette?
Можно
посмотреть,
как
ты
играешь
в
рулетку?
May
I
stay
up
late
for
supper?
Можно
мне
лечь
спать
попозже?
Is
it
awfully,
awfully
upper?
Там
очень-очень
шикарно?
Gigi!
You'll
drive
us
wild.
Жижи!
Ты
сведешь
нас
с
ума.
Stop!
You
silly
child.
Прекрати,
глупый
ребенок.
Is
everybody
celebrated?
Там
все
такие
знаменитые?
Full
of
sin
and
dissipated?
Полные
греха
и
порока?
Is
it
hot
enough
to
blister?
А
там
достаточно
жарко?
Will
I
be
your
little
sister?
Я
буду
твоей
младшей
сестренкой?
Gigi,
you
are
absurd.
Жижи,
ты
невыносима.
Now
not
another
word.
А
теперь
ни
слова
больше.
Let
her
gush
and
jabber!
Дайте
ей
поболтать
и
погалдеть!
Let
her
be
enthused!
Дайте
ей
повосторгаться!
I
cannot
remember
when
I
have
been
more
amused.
Не
помню,
когда
я
так
веселился
в
последний
раз.
The
night
they
invented
champagne,
В
ту
ночь
изобрели
шампанское,
It's
plain
as
it
can
be,
Ясно
как
день,
They
thought
of
you
and
me.
Думая
о
нас
с
тобой.
The
night
they
invented
champagne,
В
ту
ночь
изобрели
шампанское,
They
absolutely
knew
Они
точно
знали,
That
all
we'd
want
to
do
Что
все,
чего
нам
захочется,
Is
fly
to
the
sky
on
champagne,
Это
взлететь
до
небес
на
шампанском,
And
shout
to
everyone
in
sight,
И
кричать
всем
вокруг,
That
since
the
world
began,
Что
с
начала
времен,
No
woman
or
a
man,
Ни
одна
женщина
или
мужчина,
Has
ever
been
as
happy
as
we
are
tonight.
Не
были
так
счастливы,
как
мы
сегодня
вечером.
The
night
they
invented
champagne
В
ту
ночь
изобрели
шампанское
It's
plain
as
it
can
be
Ясно
как
день,
They
thought
of
you
and
me.
Думая
о
нас
с
тобой.
The
night
they
invented
champagne,
В
ту
ночь
изобрели
шампанское,
They
absolutely
knew
Они
точно
знали,
That
all
we'd
want
to
do
Что
все,
чего
нам
захочется,
Is
fly
to
the
sky
on
champagne,
Это
взлететь
до
небес
на
шампанском,
And
shout
to
everyone
in
sight
И
кричать
всем
вокруг,
That
since
the
world
began,
Что
с
начала
времен,
No
woman
or
a
man,
Ни
одна
женщина
или
мужчина,
Has
ever
been
as
happy
as
we
are
tonight.
Не
были
так
счастливы,
как
мы
сегодня
вечером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.