Frederik - Kuka sinä olet - перевод текста песни на немецкий

Kuka sinä olet - Frederikперевод на немецкий




Kuka sinä olet
Wer bist du
Sinä väreiksi puet harmaan yön
Du kleidest die graue Nacht in Farben
Sytytät tuleen tähtivyön
Du entzündest den Sternengürtel
Sinä ojennat vettä kuihtuneelle
Du reichst dem Verdorrten Wasser
Näytät tietä eksyneelle
Du zeigst dem Verirrten den Weg
Kuka sinä olet?
Wer bist du?
Sinä olet kaikille ystävä
Du bist allen eine Freundin
Poistat sanat ikävät
Du entfernst die hässlichen Worte
Sinä silität päätä pettyneen
Du streichelst dem Enttäuschten den Kopf
Vastaat joka kysymykseen
Du antwortest auf jede Frage
Kuka sinä olet?
Wer bist du?
Sinä olet mielikuvistus
Du bist die Fantasie
Sinä olet haaveet ja huvitus
Du bist Träume und Vergnügen
Sinä olet toiveidentuoja, elämäni luoja, sydäntemme täyttymys
Du bist die Wunscherfüllerin, Schöpferin meines Lebens, die Erfüllung unserer Herzen
Sinä olet uni jota kukaan ei nää
Du bist ein Traum, den niemand sieht
Sinä olet lumi joka sulaa kuin jää
Du bist Schnee, der schmilzt wie Eis
Sinä olet joki jonka elämänvirrassa yksin kuljetan, kuljetan
Du bist ein Fluss, in dessen Lebensstrom ich allein wandere, wandere
Sinä puhut kaikilla kielillä
Du sprichst alle Sprachen
Leikit ihmismielillä
Du spielst mit den Köpfen der Menschen
Sinä kuuntelet levyjä väärinpäin
Du hörst Platten rückwärts an
Rakastelit kanssani äskettäin
Du hast neulich mit mir geschlafen
Kuka sinä olet?
Wer bist du?
Sinä laitat asiat toimimaan
Du bringst die Dinge zum Laufen
Umpisolmut saat sinä aukeemaan
Du löst die festesten Knoten
Sinä uskot satukirjoihin
Du glaubst an Märchenbücher
Luotat poliitikkoihin
Du vertraust Politikern
Kuka sinä olet?
Wer bist du?
Sinä olet mielikuvistus
Du bist die Fantasie
Sinä olet haaveet ja huvitus
Du bist Träume und Vergnügen
Sinä olet toiveidentuoja, elämäni luoja, sydäntemme täyttymys
Du bist die Wunscherfüllerin, Schöpferin meines Lebens, die Erfüllung unserer Herzen
Sinä olet uni jota kukaan ei nää
Du bist ein Traum, den niemand sieht
Sinä olet lumi joka sulaa kuin jää
Du bist Schnee, der schmilzt wie Eis
Sinä olet joki jonka elämänvirrassa yksin kuljetan, kuljetan
Du bist ein Fluss, in dessen Lebensstrom ich allein wandere, wandere
(Soolo)
(Solo)
Sinä pukeudut vähin vaatteisiin
Du kleidest dich spärlich
Uskot periaatteisiin
Du glaubst an Prinzipien
Sinä laitat viiniä hunaajaan
Du mischst Wein mit Honig
Panet kalat katiskaan
Du legst die Fische in die Reuse
Kuka sinä olet?
Wer bist du?
Sinä laulat joka kuorossa
Du singst in jedem Chor
Töitä teet kolmivuorossa
Du arbeitest in drei Schichten
Sinä nukkua et voi milloinkaan
Du kannst niemals schlafen
Syöt vaikka ettei maistuiskaan
Du isst, auch wenn es nicht schmeckt
Kuka sinä olet?
Wer bist du?
Sinä olet mielikuvistus
Du bist die Fantasie
Sinä olet haaveet ja huvitus
Du bist Träume und Vergnügen
Sinä olet toiveidentuoja, elämäni luoja, sydäntemme täyttymys
Du bist die Wunscherfüllerin, Schöpferin meines Lebens, die Erfüllung unserer Herzen
Sinä olet uni jota kukaan ei nää
Du bist ein Traum, den niemand sieht
Sinä olet lumi joka sulaa kuin jää
Du bist Schnee, der schmilzt wie Eis
Sinä olet joki jonka elämänvirrassa yksin kuljetan, kuljetan
Du bist ein Fluss, in dessen Lebensstrom ich allein wandere, wandere





Авторы: Ilkka Sysimetsä, Tomi Nuuttila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.