Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virta
vanhan
Fluss
des
alten
Suuren
venäjän
Großen
Russlands,
Häitä
hurjia
jälleen
juhlii
Wilde
Hochzeiten
feiert
er
wieder
Stenka
rasin
Stenka
Rasin
Veisi
vaimon
hän
Nähme
sich
eine
Frau
Täältä
itselleen
Von
hier
für
sich
Vodka
virtaa
Wodka
fließt,
Päässä
kasakan
Im
Kopf
des
Kosaken
Stenka
rasin
silmät
hehkuu
Stenka
Rasins
Augen
glühen
Päällä
polven
Auf
dem
Knie
Tyttö
persian
Das
persische
Mädchen
Miestä
hillitsee
Zähmt
den
Mann
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Soiti
katamaanii
volgan
pintaan
Ließ
sein
Boot
auf
der
Wolga
treiben
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
hoiii
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Hoiii
(Stenka
rasin!)
(Stenka
Rasin!)
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Naisen
lämpö
hohti
vasten
rintaa
Die
Wärme
der
Frau
strahlte
gegen
die
Brust
Hoi!
hoi!
häissä
laulu
soi
Hoi!
Hoi!
Bei
der
Hochzeit
das
Lied
erklingt
Pilkka
silloin
Spott
dann
Toisten
kasakkain
Der
anderen
Kosaken
Stenka
rasin
korviin
kuuluu
Dringt
zu
Stenka
Rasins
Ohren
Hänkö
hylkäis
Sollte
er
verlassen
Vuoksi
naisen
vain
Nur
wegen
einer
Frau
Joukon
parhaimman
Seine
beste
Schar?
Silloin
kuohuu
Dann
kocht
über
Luonto
tulinen
Sein
feuriges
Gemüt
Stenka
tyttönsä
virtaan
syöksee
Stenka
stößt
sein
Mädchen
in
den
Strom
Iski
riitaan
Streitigkeiten
Miesten
vapaiden
Unter
freien
Männern
Ei
hän
sietää
voi
Konnte
er
nicht
dulden
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Luopui
vaimostansa
joukon
tähden
Gab
seine
Frau
auf
für
die
Schar
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
hoiii
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Hoiii
(Stenka
rasin)
(Stenka
Rasin)
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Silloin
itkenyt
ei
miesten
tähden
Dann
weinte
er
nicht
vor
den
Männern
Vaan!
vaan!
yksin
vaikeroiii
Aber!
Aber!
Allein
klagte
er
(Volga
volga,
äiti
armas)
(Wolga,
Wolga,
liebe
Mutter)
(Luotti
kasakoista
hurjin
sulle)
(Der
wildeste
der
Kosaken
vertraute
dir)
(Säälimättä
itseänsä)
(Schonungslos)
(Virran
vietäväksi
vaimonsa
hän
toi)
(Gab
er
seine
Frau
dem
Strom
preis)
(Siinä
kauan
stenka
seisoi)
(Dort
stand
Stenka
lange)
(Ei
hän
rauhaa
saanut
sydämelle
riivatulle)
(Fand
er
keine
Ruh'
für
sein
gequältes
Herz)
(Luona
volgan
stenkan
henki)
(An
der
Wolga
Stenkas
Geist)
(Yöllä
yksinänsä
yhä
vaikeroiii)
(Nachts
allein
jammert
er
noch
immer)
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Soiti
katamaanii
volgan
pintaan
Ließ
sein
Boot
auf
der
Wolga
treiben
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
hoiii
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Hoiii
(Stenka
rasin!)
(Stenka
Rasin!)
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Naisen
lämpö
hohti
vasten
rintaa
Die
Wärme
der
Frau
strahlte
gegen
die
Brust
Hoi!
hoi!
häissä
laulu
soi
Hoi!
Hoi!
Bei
der
Hochzeit
das
Lied
erklingt
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Luopui
vaimostansa
joukon
tähden
Gab
seine
Frau
auf
für
die
Schar
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
hoiii
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Hoiii
(Stenka
rasin)
(Stenka
Rasin)
Hoi!
hoi!
stenka
rasin
Hoi!
Hoi!
Stenka
Rasin
Silloin
itkenyt
ei
miesten
tähden
Dann
weinte
er
nicht
vor
den
Männern
Vaan!
vaan!
yksin
vaikeroiii
Aber!
Aber!
Allein
klagte
er
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.