Frederik - Stenka Rasin - перевод текста песни на немецкий

Stenka Rasin - Frederikперевод на немецкий




Stenka Rasin
Stenka Rasin
Virta vanhan
Fluss des alten
Suuren venäjän
Großen Russlands,
Häitä hurjia jälleen juhlii
Wilde Hochzeiten feiert er wieder
Stenka rasin
Stenka Rasin
Veisi vaimon hän
Nähme sich eine Frau
Täältä itselleen
Von hier für sich
Vodka virtaa
Wodka fließt,
Päässä kasakan
Im Kopf des Kosaken
Stenka rasin silmät hehkuu
Stenka Rasins Augen glühen
Päällä polven
Auf dem Knie
Tyttö persian
Das persische Mädchen
Miestä hillitsee
Zähmt den Mann
Hoi! hoi! stenka rasin
Hoi! Hoi! Stenka Rasin
Soiti katamaanii volgan pintaan
Ließ sein Boot auf der Wolga treiben
Hoi! hoi! stenka rasin hoiii
Hoi! Hoi! Stenka Rasin Hoiii
(Stenka rasin!)
(Stenka Rasin!)
Hoi! hoi! stenka rasin
Hoi! Hoi! Stenka Rasin
Naisen lämpö hohti vasten rintaa
Die Wärme der Frau strahlte gegen die Brust
Hoi! hoi! häissä laulu soi
Hoi! Hoi! Bei der Hochzeit das Lied erklingt
Pilkka silloin
Spott dann
Toisten kasakkain
Der anderen Kosaken
Stenka rasin korviin kuuluu
Dringt zu Stenka Rasins Ohren
Hänkö hylkäis
Sollte er verlassen
Vuoksi naisen vain
Nur wegen einer Frau
Joukon parhaimman
Seine beste Schar?
Silloin kuohuu
Dann kocht über
Luonto tulinen
Sein feuriges Gemüt
Stenka tyttönsä virtaan syöksee
Stenka stößt sein Mädchen in den Strom
Iski riitaan
Streitigkeiten
Miesten vapaiden
Unter freien Männern
Ei hän sietää voi
Konnte er nicht dulden
Hoi! hoi! stenka rasin
Hoi! Hoi! Stenka Rasin
Luopui vaimostansa joukon tähden
Gab seine Frau auf für die Schar
Hoi! hoi! stenka rasin hoiii
Hoi! Hoi! Stenka Rasin Hoiii
(Stenka rasin)
(Stenka Rasin)
Hoi! hoi! stenka rasin
Hoi! Hoi! Stenka Rasin
Silloin itkenyt ei miesten tähden
Dann weinte er nicht vor den Männern
Vaan! vaan! yksin vaikeroiii
Aber! Aber! Allein klagte er
(Volga volga, äiti armas)
(Wolga, Wolga, liebe Mutter)
(Luotti kasakoista hurjin sulle)
(Der wildeste der Kosaken vertraute dir)
(Säälimättä itseänsä)
(Schonungslos)
(Virran vietäväksi vaimonsa hän toi)
(Gab er seine Frau dem Strom preis)
(Siinä kauan stenka seisoi)
(Dort stand Stenka lange)
(Ei hän rauhaa saanut sydämelle riivatulle)
(Fand er keine Ruh' für sein gequältes Herz)
(Luona volgan stenkan henki)
(An der Wolga Stenkas Geist)
(Yöllä yksinänsä yhä vaikeroiii)
(Nachts allein jammert er noch immer)
Hoi! hoi! stenka rasin
Hoi! Hoi! Stenka Rasin
Soiti katamaanii volgan pintaan
Ließ sein Boot auf der Wolga treiben
Hoi! hoi! stenka rasin hoiii
Hoi! Hoi! Stenka Rasin Hoiii
(Stenka rasin!)
(Stenka Rasin!)
Hoi! hoi! stenka rasin
Hoi! Hoi! Stenka Rasin
Naisen lämpö hohti vasten rintaa
Die Wärme der Frau strahlte gegen die Brust
Hoi! hoi! häissä laulu soi
Hoi! Hoi! Bei der Hochzeit das Lied erklingt
Hoi! hoi! stenka rasin
Hoi! Hoi! Stenka Rasin
Luopui vaimostansa joukon tähden
Gab seine Frau auf für die Schar
Hoi! hoi! stenka rasin hoiii
Hoi! Hoi! Stenka Rasin Hoiii
(Stenka rasin)
(Stenka Rasin)
Hoi! hoi! stenka rasin
Hoi! Hoi! Stenka Rasin
Silloin itkenyt ei miesten tähden
Dann weinte er nicht vor den Männern
Vaan! vaan! yksin vaikeroiii
Aber! Aber! Allein klagte er






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.