Frederik - Stenka Rasin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frederik - Stenka Rasin




Virta vanhan
Поток старых
Suuren venäjän
Великая Россия
Häitä hurjia jälleen juhlii
Свадьба колоритно празднуется в очередной раз
Stenka rasin
Стенька расин
Veisi vaimon hän
Он возьмет себе жену
Täältä itselleen
Отсюда к самой себе
Vodka virtaa
Водка льется рекой
Päässä kasakan
От казака
Stenka rasin silmät hehkuu
Глаза Стеньки Расина светятся
Päällä polven
На колене
Tyttö persian
Девушка из Персии
Miestä hillitsee
Чтобы контролировать мужчину
Hoi! hoi! stenka rasin
Привет! Привет! стенька расин
Soiti katamaanii volgan pintaan
Соит катамаани на поверхность Волги
Hoi! hoi! stenka rasin hoiii
Привет! Привет! стенька расин хойиии
(Stenka rasin!)
(Стенька Расин!)
Hoi! hoi! stenka rasin
Привет! Привет! стенька расин
Naisen lämpö hohti vasten rintaa
Тепло женщины мерцало на ее груди
Hoi! hoi! häissä laulu soi
Привет! Привет! на свадьбе играет песня
Pilkka silloin
Насмешка тогда
Toisten kasakkain
Другие казаки
Stenka rasin korviin kuuluu
Уши Стеньки Раса включают в себя
Hänkö hylkäis
Неужели он бросит меня?
Vuoksi naisen vain
Только ради женщины
Joukon parhaimman
Лучший из всех
Silloin kuohuu
Ты будешь кипеть от злости
Luonto tulinen
Природа огненная
Stenka tyttönsä virtaan syöksee
Стенька и ее маленькая девочка Бегут вниз по реке
Iski riitaan
Ввязался в драку
Miesten vapaiden
Мужская свобода
Ei hän sietää voi
Он не может этого вынести
Hoi! hoi! stenka rasin
Привет! Привет! стенька расин
Luopui vaimostansa joukon tähden
Оставил свою жену ради толпы
Hoi! hoi! stenka rasin hoiii
Привет! Привет! стенька расин хойиии
(Stenka rasin)
(Стенька Расин)
Hoi! hoi! stenka rasin
Привет! Привет! стенька расин
Silloin itkenyt ei miesten tähden
Тогда он закричал не для людей
Vaan! vaan! yksin vaikeroiii
Да! да! одиноко стонущий
(Volga volga, äiti armas)
(Волга, волга, мама дорогая)
(Luotti kasakoista hurjin sulle)
(Доверил вам величайшие казаки)
(Säälimättä itseänsä)
(Не жалея себя)
(Virran vietäväksi vaimonsa hän toi)
(Он привел свою жену к реке)
(Siinä kauan stenka seisoi)
(Где долго стоял стенька)
(Ei hän rauhaa saanut sydämelle riivatulle)
(Он не нашел покоя в сердце одержимого)
(Luona volgan stenkan henki)
(Духом волжского Стеньки)
(Yöllä yksinänsä yhä vaikeroiii)
(Он все еще плачет в одиночестве по ночам)
Hoi! hoi! stenka rasin
Привет! Привет! стенька расин
Soiti katamaanii volgan pintaan
Соит катамаани на поверхность Волги
Hoi! hoi! stenka rasin hoiii
Привет! Привет! стенька расин хойиии
(Stenka rasin!)
(Стенька Расин!)
Hoi! hoi! stenka rasin
Привет! Привет! стенька расин
Naisen lämpö hohti vasten rintaa
Тепло женщины мерцало на ее груди
Hoi! hoi! häissä laulu soi
Привет! Привет! на свадьбе играет песня
Hoi! hoi! stenka rasin
Привет! Привет! стенька расин
Luopui vaimostansa joukon tähden
Оставил свою жену ради толпы
Hoi! hoi! stenka rasin hoiii
Привет! Привет! стенька расин хойиии
(Stenka rasin)
(Стенька Расин)
Hoi! hoi! stenka rasin
Привет! Привет! стенька расин
Silloin itkenyt ei miesten tähden
Тогда он закричал не для людей
Vaan! vaan! yksin vaikeroiii
Да! да! одиноко стонущий






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.