Текст и перевод песни Frederique Spigt - Ik Drink
Doe
het
licht
alvast
maar
uit
Turn
out
the
lights
Ga
naar
boven
toe
en
sluit
Go
upstairs
and
close
Je
ogen
toe
en
slaap
Your
eyes
and
sleep
Ik
blijf
beneden
en
verzink
I'll
stay
down
here
and
sink
In
mijn
verleden
Into
my
past
Op
wat
ooit
was...
Ja,
ik
beloof
je
niet
te
veel
To
what
once
was...
Yes,
I
promise
not
too
much
Ik
hou
van
jou
en
slaap
nu
maar
I
love
you
and
now
sleep
Ik
drink
op
elke
vrouw
die
mij
niet
zag
I
drink
to
every
woman
who
didn't
see
me
Op
ieder
kind
dat
ik
niet
had
To
every
child
I
didn't
have
En
jij
die
mij
zo
lang
bezat
And
you
who
had
me
for
so
long
Op
ieder
huis
dat
ik
verliet
To
every
house
I
left
Op
elke
vriend
die
mij
verried
To
every
friend
who
betrayed
me
En
jij
die
mij
toch
binnenliet
And
you
who
let
me
in
En
jij
die
mij
toch
binnenliet
And
you
who
let
me
in
Toen
die
nacht
When
that
night
Vlak
voor
de
bioscoop
Just
before
the
cinema
Het
regende
en
goot
It
rained
and
poured
Langs
de
stille
gracht
Along
the
silent
canal
Ik
voer
daar
met
mijn
boot
I
rowed
there
with
my
boat
En
toen
heel
onverwacht
And
then
quite
unexpectedly
Stond
jij
daar
stil
en
lachte
You
stood
there
still
and
laughed
En
ik
zie
nog
je
mond
And
I
still
see
your
mouth
Je
lippen
waren
rond
Your
lips
were
round
Rode
lippen
rond
Red
lips
round
En
gelukkig
word
ik
niet
gauw
dronken
And
fortunately
I
don't
get
drunk
quickly
Ik
zie
de
jaren
lonken
I
see
the
years
beckoning
Vannacht
schrijf
ik
je
een
boek
Tonight
I'll
write
you
a
book
Ik
zie
de
beelden
die
ik
zoek
I
see
the
images
I'm
looking
for
Je
krijgt
pas
laat
een
overwicht
You'll
only
get
the
upper
hand
late
Pas
tegen
't
vallen
van
de
nacht
Not
until
nightfall
Het
einde
van
het
licht
The
end
of
the
light
Slaap
maar,
wees
alleen
Sleep,
be
alone
Slaap
maar
door
mijn
leven
heen
Sleep
through
my
life
Op
elke
ongeschreven
brief
To
every
unwritten
letter
Op
elke
schoft,
elk
negatief
To
every
shift,
every
negative
Op
elk
vergeefs
'ik
heb
je
lief'
To
every
vain
'I
love
you'
Op
de
gedachte
die
ik
had
To
the
thought
I
had
Op
de
gevolgen
die
'k
vergat
To
the
consequences
I
forgot
En
jij
die
mij
verdedigd
had
And
you
who
defended
me
Toen
die
dag
When
that
day
Waarop
jij
zacht
in
dat
café
vroeg
When
you
softly
asked
in
that
café
Mag
ik
met
je
mee?
Can
I
come
with
you?
En
ik
die
niets
verstond
And
I
who
understood
nothing
Ik
was
wat
in
de
war
I
was
a
bit
confused
Mijn
ogen
stonden
star
My
eyes
were
staring
Maar
jij
keek
daar
doorheen
But
you
looked
right
through
that
En
jij
begreep
meteen
And
you
understood
right
away
Daar
zit
iemand
alleen
There's
someone
alone
there
Daar
zit
iemand
alleen
There's
someone
alone
there
Op
het
gevecht
van
jou
en
mij
To
the
fight
between
you
and
me
Op
het
gevloek
en
het
gevrij
To
the
cursing
and
the
fucking
En
op
het
keren
van
het
tij
And
to
the
turning
of
the
tide
Op
elke
dag
die
is
geweest
To
every
day
that
has
been
Op
elke
lach
op
ieder
feest
To
every
laugh
at
every
party
En
jij
die
dit
toevallig
leest
And
you
who
happen
to
be
reading
this
Op
elke
vrouw
die
mij
niet
zag
To
every
woman
who
didn't
see
me
Op
ieder
kind
dat
ik
niet
had
To
every
child
I
didn't
have
En
jij
die
mij
toch
wel
bezat
And
you
who
still
had
me
Die
mij
maar
niet
vergat
Who
never
forgot
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Yves Reginald Goraguer, Boudewijn D.g. Spitzen, Jean-loup Dabadie
Альбом
Leef!
дата релиза
06-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.