Текст и перевод песни Fredi Leis - No hubiera dudado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hubiera dudado
Я бы не сомневался
No
hubiera
dudado
en
subir
al
cielo
entre
tus
piernas
Я
бы
не
сомневался
подняться
на
небеса
между
твоих
ног
No
hubiera
dudado
en
hablar
de
todo
con
la
mirada
Я
бы
не
сомневался
говорить
обо
всем
одним
лишь
взглядом
No
hubiera
dudado
en
dedicarte
algún
suicidio
Я
бы
не
сомневался
посвятить
тебе
какое-нибудь
самоубийство
Bebernos
la
piel,
gritar,
hasta
perder
el
equilibrio
Пить
твою
кожу,
кричать,
до
потери
равновесия
Me
hubiera
gustado
ver
cómo
te
quedan
mis
'te
quiero's
Мне
бы
хотелось
увидеть,
как
тебе
идут
мои
"люблю"
Hacerte
el
amor
en
braille,
volver
a
hacerlo
y
poder
olvidarte
Заниматься
с
тобой
любовью
на
языке
Брайля,
повторить
это
и
суметь
забыть
тебя
Pero
no
puedo,
ha
vuelto
el
viento
Но
я
не
могу,
ветер
вернулся
Con
un
romántico
disparo
en
la
sien
С
романтичным
выстрелом
в
висок
Tu
voz
delante,
la
playa
enfrente
Твой
голос
впереди,
пляж
напротив
He
vuelto
a
verte
y
me
has
llegado
hasta
el
pulmón
Я
снова
увидел
тебя,
и
ты
проникла
мне
до
легких
Y
voy
tocado,
entre
los
gritos
И
я
ранен,
среди
криков
Pero
ahora
tengo
más
motivos
que
dolor
Но
теперь
у
меня
больше
причин,
чем
боли
Y
se
ha
hecho
tarde,
mi
amor
И
стало
поздно,
моя
любовь
Yo
nunca
hubiera
dudado
Я
бы
никогда
не
сомневался
De
un
'tú
y
yo'
В
"ты
и
я"
De
un
'tú
y
yo'
В
"ты
и
я"
Me
hubiera
gustado
ver,
que
no
estás
hecha
para
nadie
Мне
бы
хотелось
увидеть,
что
ты
не
создана
ни
для
кого
Drogarme
en
tu
cuerpo
y
ver
la
muerte,
centrado
en
tus
partes
Опьянеть
твоим
телом
и
видеть
смерть,
сосредоточившись
на
твоих
изгибах
Pero
no
puedo,
ha
vuelto
el
viento
Но
я
не
могу,
ветер
вернулся
Con
un
romántico
disparo
en
la
sien
С
романтичным
выстрелом
в
висок
Tu
voz
delante,
la
playa
enfrente
Твой
голос
впереди,
пляж
напротив
He
vuelto
a
verte
y
me
has
llegado
hasta
el
pulmón
Я
снова
увидел
тебя,
и
ты
проникла
мне
до
легких
Y
voy
tocado,
entre
los
gritos
И
я
ранен,
среди
криков
Pero
ahora
tengo
más
motivos
que
dolor
Но
теперь
у
меня
больше
причин,
чем
боли
No
digas
nada,
que
tengo
miedo
Не
говори
ничего,
я
боюсь
A
las
heridas
provocadas
en
tu
honor
Ран,
нанесенных
в
твою
честь
Y
se
ha
hecho
tarde,
mi
amor
И
стало
поздно,
моя
любовь
Yo
nunca
hubiera
dudado
Я
бы
никогда
не
сомневался
No
pude
verte
Я
не
смог
увидеть
тебя
No
pude
verte
Я
не
смог
увидеть
тебя
No
pude
verte
Я
не
смог
увидеть
тебя
No
pude
verte,
amor
Я
не
смог
увидеть
тебя,
любовь
моя
No
pude
verte
Я
не
смог
увидеть
тебя
No
pude
verte
Я
не
смог
увидеть
тебя
No
pude
verte,
amor
Я
не
смог
увидеть
тебя,
любовь
моя
Y
yo
quería
hacerme
daño
И
я
хотел
причинить
себе
боль
Y
yo
quería
hacerme
daño
И
я
хотел
причинить
себе
боль
Te
lo
hubiera
quitado
todo,
incluso
el
miedo
a
las
alturas
Я
бы
отнял
у
тебя
все,
даже
страх
высоты
Te
habría
dejado
desnuda
Я
бы
оставил
тебя
обнаженной
Y
sin
aliento,
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
И
бездыханной,
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет
Yo
nunca
hubiera
dudado
Я
бы
никогда
не
сомневался
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alfredo leis
Альбом
Neón
дата релиза
18-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.