Текст и перевод песни Fredi Leis - Portobello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
voy
a
olvidarte,
en
mitad
de
este
duelo
Знаю,
я
забуду
тебя,
посреди
этой
дуэли,
Si
han
llegado
hasta
Marte,
despegando
del
suelo
Если
долетели
до
Марса,
оттолкнувшись
от
земли,
Sé
que
voy
a
llamarte
cuando
menos
lo
quiera
Знаю,
я
позвоню
тебе,
когда
меньше
всего
захочу,
Y
aunque
a
veces
me
salve,
hoy
me
mata
la
espera
И
хотя
иногда
это
спасает
меня,
сегодня
ожидание
убивает,
En
tu
cama
probé
la
piedad
y
conocí
Portobello
В
твоей
постели
я
познал
милосердие
и
открыл
для
себя
Портобелло,
La
fuerza
de
mi
voluntad
siempre
lleva
el
color
de
tu
pelo
Сила
моей
воли
всегда
цвета
твоих
волос,
Y
yo
nunca
vuelo
А
я
никогда
не
летаю,
Pero
vi
tu
cielo
en
el
eclipse
de
un
lunar
Но
я
увидел
твое
небо
в
затмении
родинки,
Y
no
me
puedo
dormir
И
я
не
могу
уснуть,
Te
has
dejado
la
luz
encendida
en
mi
boca
Ты
оставила
свет
включенным
у
меня
во
рту,
Llévame
solo,
llévame
Забери
меня
одного,
забери
меня,
No
me
puedo
dormir
Я
не
могу
уснуть,
No
consigo
soñar
con
los
labios
de
otra
Я
не
могу
мечтать
о
губах
другой,
Llévame
solo,
llévame
Забери
меня
одного,
забери
меня,
Te
agarrabas
a
mí
Ты
хваталась
за
меня,
Su
mano
como
un
salvavidas
que
flotaba
Твоя
рука,
как
спасательный
круг,
что
плыл
по
волнам,
Sigo
pasándolo
mal
Мне
все
еще
плохо,
Estalla
la
guerra
mundial
en
el
tablero
На
доске
разгорается
мировая
война,
Me
la
juego
a
que
te
quiero
Ставлю
все,
что
люблю
тебя,
Tengo
filos
en
el
corazón
У
меня
лезвия
в
сердце,
He
despedido
a
un
pulmón
que
no
respira
Я
простился
с
легким,
которое
не
дышит,
Cuando
la
miro,
no
me
mira
Когда
я
смотрю
на
нее,
она
не
смотрит
на
меня,
Y
tengo
miedo,
tengo
miedo,
tengo
miedo
И
мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно,
De
quererte
a
ti
más
que
a
mí
Любить
тебя
больше,
чем
себя,
Tengo
miedo,
tengo
miedo,
tengo
miedo
Мне
страшно,
мне
страшно,
мне
страшно,
De
quererte
a
ti
más
que
a
mí
Любить
тебя
больше,
чем
себя,
En
tu
cama
probé
la
piedad
В
твоей
постели
я
познал
милосердие,
Y
conocí
Portobello
И
открыл
для
себя
Портобелло,
La
fuerza
de
mi
voluntad
siempre
lleva
el
color
de
tu
pelo
Сила
моей
воли
всегда
цвета
твоих
волос,
Y
yo
nunca
vuelo
А
я
никогда
не
летаю,
Pero
vi
tu
cielo
en
el
eclipse
de
un
lunar
(No,
no,
no,
no)
Но
я
увидел
твое
небо
в
затмении
родинки
(Нет,
нет,
нет,
нет),
Y
no
me
puedo
dormir
И
я
не
могу
уснуть,
Te
has
dejado
la
luz
encendida
en
mi
boca
Ты
оставила
свет
включенным
у
меня
во
рту,
Llévame
solo,
llévame
Забери
меня
одного,
забери
меня,
No
me
puedo
dormir
(Eh,
eh)
Я
не
могу
уснуть
(Эй,
эй),
No
consigo
soñar
con
los
labios
de
otra
Я
не
могу
мечтать
о
губах
другой,
Llévame
solo,
llévame
(No,
no)
Забери
меня
одного,
забери
меня
(Нет,
нет),
Te
agarrabas
a
mí
Ты
хваталась
за
меня,
Tu
mano
como
un
salvavidas
que
flotaba
Твоя
рука,
как
спасательный
круг,
что
плыл
по
волнам,
No
te
puedo
mentir
(No,
no)
Я
не
могу
тебе
солгать
(Нет,
нет),
Tantos
recuerdos
que
llevan
tu
ropa
(no,
no)
Так
много
воспоминаний,
которые
хранит
твоя
одежда
(нет,
нет),
No
me
puedo
dormir
Я
не
могу
уснуть,
Te
has
dejado
la
luz
encendida
en
mi
boca
Ты
оставила
свет
включенным
у
меня
во
рту,
Llévame
solo,
llévame
Забери
меня
одного,
забери
меня,
Y
no
me
puedo
dormir
И
я
не
могу
уснуть,
No
consigo
soñar
con
los
labios
de
otra
Я
не
могу
мечтать
о
губах
другой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.