Текст и перевод песни Fredi - Pieni nukke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieni nukke
Маленькая кукла
(Säv.
Bruno
Zambrini
Ruggero
Cini,
san.
Juha
Vainio
[nimim.
Jorma
Koski])
(Музыка:
Бруно
Дзамбрини,
Руджеро
Чини,
слова:
Юха
Вайнио
[псевдоним
Йорма
Коски])
Nukke
pieni
mun,
Куколка
моя,
Sinuun
rakastun
В
тебя
влюблен
я,
Nyt
ja
myös
aina
uudestaan.
Сейчас
и
снова,
вновь
и
вновь.
Nukke
pieni
mun,
Куколка
моя,
Aika
haaveilun
Время
для
мечты,
Pääty
ei
meiltä
milloinkaan.
Нам
не
суждено
с
тобою
расстаться.
Ethän
koskaan
luotain
lähde?
Ты
не
покинешь
меня
тайком?
Viivy
aina
tässä
vierelläin.
Останься
рядом
со
мной.
Hyvä
olla
on
näin.
Как
хорошо
с
тобой.
Nukke
pieni
mun,
Куколка
моя,
Sinuun
rakastun
В
тебя
влюблен
я,
Nyt
ja
myös
aina
uudestaan.
Сейчас
и
снова,
вновь
и
вновь.
Nukke
pieni
mun,
Куколка
моя,
Aika
haaveilun
Время
для
мечты,
Pääty
ei
meiltä
milloinkaan.
Нам
не
суждено
с
тобою
расстаться.
Ethän
koskaan
luotain
lähde?
Ты
не
покинешь
меня
тайком?
Viivy
aina
tässä
vierelläin.
Останься
рядом
со
мной.
Hyvä
olla
on
näin.
Как
хорошо
с
тобой.
Näin
kun
elää
saa,
Жить
так,
как
сейчас,
En
pyydä
parempaa.
Лучшего
не
надо.
Pieni
kaunis
nukke
mun,
Маленькая
куколка
моя,
Näin
aina
vain
rakastun.
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Näin
vain.
Näin
vain.
Всегда.
Всегда.
Nukke
pieni
mun,
Куколка
моя,
Pysy
kanssain
kun
Останься
со
мной,
Jälleen
yö
kylmä
tulla
saa.
Когда
вновь
наступит
холодная
ночь.
Nukke
pieni
mun,
Куколка
моя,
Hiljaa
kumarrun.
Тихонько
склоняюсь,
Silmäs
nuo
tähdet
heijastaa.
Твои
глаза,
как
звезды,
сияют.
Ethän
koskaan
luotain
lähde?
Ты
не
покинешь
меня
тайком?
Viivy
aina
tässä
vierelläin.
Останься
рядом
со
мной.
Hyvä
olla
on
näin.
Как
хорошо
с
тобой.
Näin
kun
elää
saa,
Жить
так,
как
сейчас,
En
pyydä
parempaa.
Лучшего
не
надо.
Pieni
kaunis
nukke
mun,
Маленькая
куколка
моя,
Näin
aina
vain
rakastun.
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Näin
vain.
Näin
vain.
Всегда.
Всегда.
Näin
kun
elää
saa,
Жить
так,
как
сейчас,
En
pyydä
parempaa.
Лучшего
не
надо.
Pieni
kaunis
nukke
mun,
Маленькая
куколка
моя,
Näin
aina
vain
rakastun.
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Näin
vain.
Näin
vain.
Всегда.
Всегда.
Näin
kun
elää
saa,
Жить
так,
как
сейчас,
En
pyydä
parempaa.
Лучшего
не
надо.
Pieni
kaunis
nukke
mun,
Маленькая
куколка
моя,
Näin
aina
vain
rakastun
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruggero Cini, Bruno Zambrini, Francesco Migliacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.