Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rappin' & Trappin'
Rappen & Trappen
My
nigga
picture
it
Mein
Nigga,
stell
dir
vor
My
whole
wrist
is
lit
Mein
ganzes
Handgelenk
leuchtet
Used
to
take
them
pissy
lifts
Früher
nahm
ich
diese
pissigen
Aufzüge
Was
sleeping
in
my
niggas
crib
Schlief
in
der
Bude
meiner
Niggas
Still
putting
packs
up
in
the
microwaves
Immer
noch
Packs
in
die
Mikrowellen
packen
Customising
diamond
chains
Diamantketten
anfertigen
lassen
Man
we
was
lost
and
had
to
find
a
way
Mann,
wir
waren
verloren
und
mussten
einen
Weg
finden
Smoking
on
gelato,
these
Louboutin's
got
the
sparkle
Rauche
Gelato,
diese
Louboutins
haben
den
Glanz
I
started
with
a
half
O
with
the
dreams
to
be
a
narco
Ich
fing
mit
einer
halben
Unze
an,
mit
dem
Traum,
ein
Narco
zu
sein
Still,
I
can't
wife
a
chick,
married
to
my
Lyca
chip
Trotzdem
kann
ich
keine
Tussi
heiraten,
bin
verheiratet
mit
meinem
Lyca-Chip
Sold
a
Z
while
writing
this,
my
youngers
shoot
while
cycling
Hab
'ne
Unze
verkauft,
während
ich
das
schrieb,
meine
Jüngeren
schießen
beim
Fahrradfahren
I'm
stuck
up
in
this
city
full
of
flashy
lights
Ich
steck
fest
in
dieser
Stadt
voller
greller
Lichter
I
keep
it
humble
cos
I
never
really
had
a
life
Ich
bleibe
bescheiden,
weil
ich
nie
wirklich
ein
Leben
hatte
Now
my
shoes,
top
and
jeans
cost
a
pack
of
white
Jetzt
kosten
meine
Schuhe,
Oberteil
und
Jeans
ein
Packen
Weißes
Still
I
trap
at
night,
when
will
I
be
satisfied?
Trotzdem
trappe
ich
nachts,
wann
werde
ich
zufrieden
sein?
Guess
it's
just
a
trappers
life
Ist
wohl
einfach
ein
Trapperleben
Cooking
up
them
nina's,
Z's
get
sacrificed
Koche
diese
Neuner
hoch,
Unzen
werden
geopfert
And
if
my
brother's
patronised,
somebody's
getting
Channel
5'd
Und
wenn
mein
Bruder
herablassend
behandelt
wird,
landet
jemand
auf
Channel
5
Look
I've
got
two
scales
I'm
balancing
Schau,
ich
hab
zwei
Waagen,
die
ich
balanciere
Two
scales
I'm
patterning
Zwei
Waagen,
die
ich
meistere
As
for
this
rappin'
ting,
it's
sorta
just
happenin'
Was
dieses
Rappen
angeht,
das
passiert
irgendwie
einfach
Should
I
hit
the
booth
or
go
and
whip
the
twos?
Soll
ich
in
die
Kabine
gehen
oder
die
Zweier
rühren?
Got
mad
love
for
them
little
yutes
that's
hitting
shoots,
I
did
it
too
Hab
krasse
Liebe
für
die
kleinen
Jungs,
die
Schüsse
abgeben,
hab
ich
auch
gemacht
He's
getting
smoked
if
we're
in
the
mood
Er
wird
geraucht,
wenn
wir
in
Stimmung
sind
Little
brother
can't
get
to
the
hand
ting
told
him
bring
the
broom
Kleiner
Bruder
kommt
nicht
an
das
Hand-Ding
ran,
hab
ihm
gesagt,
er
soll
den
Besen
bringen
But
I
ain't
rapping
'bout
no
dip
dips
and
four
doors
Aber
ich
rappe
nicht
über
Messerstechereien
und
Viertürer
Just
touched
up
on
four
raw
and
now
I
got
four
more
Hab
gerade
vier
Rohe
bekommen
und
jetzt
hab
ich
noch
vier
mehr
Johnny's
got
six-o
looking
for
four-scores
Die
Bullen
haben
Sechs-Null
und
suchen
nach
vier
Zwanzigern
Told
him
just
link
little
bro
by
the
fourth
floor
Sagte
ihm,
er
soll
kleinen
Bruder
beim
vierten
Stock
treffen
Man
I
just
beat
the
case
Mann,
ich
hab
den
Fall
gerade
gewonnen
So
can
somebody
tell
Latesha-Grace
Kann
also
jemand
Latesha-Grace
sagen,
That
Fredo's
tryna
giver
her
D
for
days
Dass
Fredo
versucht,
ihr
tagelang
Schwanz
zu
geben
I'm
smoking
weed
and
eating
steak
Ich
rauche
Gras
und
esse
Steak
Thinking
that
I
need
a
break
Denke,
dass
ich
eine
Pause
brauche
But
I
won't
stop
'til
all
my
G's
are
straight
Aber
ich
höre
nicht
auf,
bis
alle
meine
G's
versorgt
sind
Sitting
down
with
Dotz
chatting
to
him
in
the
cemetery
Sitze
mit
Dotz
zusammen
und
rede
mit
ihm
auf
dem
Friedhof
Telling
him
that
now
I
rap
everyone
remembers
me
Erzähle
ihm,
dass
sich
jetzt,
wo
ich
rappe,
jeder
an
mich
erinnert
Miss
the
days
when
it
was
'bout
the
fun
and
it
was
never
P's
Vermisse
die
Tage,
als
es
um
den
Spaß
ging
und
nie
um
Kohle
I
know
you're
smiling
down
when
I
spend
five
bills
on
a
Fendi
tee
Ich
weiß,
du
lächelst
herunter,
wenn
ich
fünf
Hunderter
für
ein
Fendi-T-Shirt
ausgebe
But
maybe
heaven
is
the
place
that
Fredo's
meant
to
be
Aber
vielleicht
ist
der
Himmel
der
Ort,
für
den
Fredo
bestimmt
ist
Cos
down
here
on
earth
it
ain't
nuttin
but
fakes
and
jealousy
Denn
hier
unten
auf
der
Erde
gibt
es
nichts
als
Fakes
und
Eifersucht
Still
I'm
loyal
to
the
rules
that's
something
you
will
never
be
Trotzdem
bin
ich
den
Regeln
treu,
etwas,
das
du
niemals
sein
wirst
You
want
the
fame
so
much
so
it's
something
you
will
never
see
Du
willst
den
Ruhm
so
sehr,
dass
es
etwas
ist,
das
du
niemals
sehen
wirst
She's
clubbing
every
week,
that's
suttin'
I
will
never
breed
Sie
geht
jede
Woche
in
den
Club,
so
eine
würde
ich
niemals
schwängern
My
own
friends
stole
my
gun,
that
something
I
will
never
leave
Meine
eigenen
Freunde
haben
meine
Waffe
gestohlen,
das
ist
etwas,
das
ich
niemals
auf
sich
beruhen
lassen
werde
Now
he's
round
with
pagans
and
that's
fucking
with
me
mentally
Jetzt
hängt
er
mit
Verrätern
rum
und
das
fickt
mich
mental
But
I'm
an
Ace
of
Spades
and
them
niggas
come
like
Cherry
B
Aber
ich
bin
ein
Pik-Ass
und
diese
Niggas
sind
wie
Cherry
B
That
pussy
stabbed
me
in
my
back
and
it
was
very
deep
Diese
Fotze
hat
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gerammt
und
es
war
sehr
tief
Then
I
got
locked
for
a
shooting,
three
stabbings
and
a
hella
tee
Dann
wurde
ich
für
eine
Schießerei,
drei
Messerstechereien
und
eine
Menge
Ärger
eingebuchtet
But
I'ma
let
it
be
Aber
ich
lass
es
sein
Cos
if
my
lawyer
hears
this
rap
due
to
wanna
lecture
me
Denn
wenn
mein
Anwalt
diesen
Rap
hört,
wird
er
mir
eine
Standpauke
halten
wollen
About
why
the
feds
are
vexed
with
me
Darüber,
warum
die
Bundespolizei
sauer
auf
mich
ist
Workers
said
Nick
robbed
him
for
some
B
Arbeiter
sagten,
Nick
hat
ihn
um
etwas
Bares
beraubt
So
I
told
him
for
a
couple
weeks
you're
shotting
it
for
free
Also
sagte
ich
ihm,
für
ein
paar
Wochen
verkaufst
du
es
umsonst
Same
time
I
had
his
big
sister
dropping
to
her
knees
Gleichzeitig
ließ
ich
seine
große
Schwester
auf
die
Knie
gehen
She
bust
it
open
quick
cos
I'm
popping
in
the
street
Sie
machte
schnell
die
Beine
breit,
weil
ich
auf
der
Straße
angesagt
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin William Bailey, Jagraj Singh Bains
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.