Fredo - I’m Back - перевод текста песни на немецкий

I’m Back - Fredoперевод на немецкий




I’m Back
Ich bin zurück
It's a lot of murders in my city, talkin' eye for eye, die for die
Es gibt viele Morde in meiner Stadt, Auge um Auge, Tod um Tod
Girls tryna lie, they're running 'round out here from guy to guy, I tried
Mädchen lügen, sie laufen hier von Mann zu Mann, ich habe es versucht
But it's clear that me and you, we can't see eye to eye
Aber es ist klar, dass du und ich uns nicht in die Augen sehen können
When all that you can really see, is stuff that you feel I should buy
Wenn alles, was du wirklich sehen kannst, Dinge sind, von denen du denkst, dass ich sie kaufen sollte
Yo, why should I?
Yo, warum sollte ich?
One shooter with me they say, "Less is more"
Ein Schütze bei mir, sie sagen: "Weniger ist mehr"
But he will crash off, rest assured, I think it's best he gets insured
Aber er wird durchdrehen, sei versichert, ich denke, es ist am besten, wenn er versichert ist
Them boys are insecure, say my name in songs to get in the door
Diese Jungs sind unsicher, sagen meinen Namen in Songs, um reinzukommen
Why you think they're mad? We're the ones that win the war
Warum denkst du, sind sie sauer? Wir sind diejenigen, die den Krieg gewinnen
Step your game or you can't step to Fred
Steigere dein Spiel oder du kannst nicht mit Fred mithalten
I spend, but I invest the bread
Ich gebe aus, aber ich investiere das Geld
So the new Rolex got more baguettes than Greggs
So hat die neue Rolex mehr Baguettes als Greggs
They say I'm clean and how I dress the best
Sie sagen, ich bin sauber und wie ich mich kleide, am besten
But every time we pull up on them scenes, always left a mess
Aber jedes Mal, wenn wir an diesen Orten auftauchen, hinterlassen wir immer ein Chaos
SMS and I don't take no disrespect except for when it's the net
SMS und ich akzeptiere keine Respektlosigkeit, außer wenn es das Netz ist
My neck looks like crystal meth, the best is what I wish the rest
Mein Hals sieht aus wie Crystal Meth, das Beste wünsche ich dem Rest
Yeah, they do it for the clout, your friends are all washed
Ja, sie tun es für den Einfluss, deine Freunde sind alle verbraucht
The day I care about clout's when you can spend it in shops
Der Tag, an dem mir Einfluss wichtig ist, ist, wenn du ihn in Geschäften ausgeben kannst
It's gettin' sick on these blocks, most of my niggas, they shot
Es wird krank auf diesen Blocks, die meisten meiner Jungs, sie haben geschossen
The rest of my niggas rob niggas that shop for shit that they got
Der Rest meiner Jungs beklaut Leute, die Dinge kaufen, die sie haben
I couldn't find 'em so I hit a spot, then hit up his boss
Ich konnte sie nicht finden, also habe ich einen Ort aufgesucht, dann seinen Boss
When I can't find guap, I find a watch and I'm rippin' it off
Wenn ich kein Geld finde, finde ich eine Uhr und ich reiße sie ab
Now I've got all kind of watches 'cause I move the foulest
Jetzt habe ich alle Arten von Uhren, weil ich mich am übelsten bewege
Just put my Richard in a new spot, call it movin' houses
Habe gerade meinen Richard an einen neuen Ort gebracht, nenne es Umzug
I flew my youngins to Dubai, then they caged up the army
Ich habe meine Jungs nach Dubai geflogen, dann haben sie die Armee eingesperrt
'Cause they took a couple APs at places we party
Weil sie ein paar APs an Orten mitgenommen haben, wo wir feiern
Phone the phone, don't ask me 'cause I don't work the order
Ruf das Telefon an, frag mich nicht, denn ich bearbeite die Bestellung nicht
Before rap, you didn't trap, it's cap, you weren't a baller
Vor dem Rap hast du nicht gedealt, es ist gelogen, du warst kein Baller
They think they drippin', but their jewellers really turned a corner
Sie denken, sie sind cool, aber ihre Juweliere haben wirklich eine Abkürzung genommen
Niggas come around me and they realise, they've got dirty water
Die Jungs kommen zu mir und merken, dass sie dreckiges Wasser haben
Got my mum a spot but I won't post in the house
Habe meiner Mutter eine Wohnung besorgt, aber ich werde nicht im Haus posten
What's all this postin' about?
Worum geht es bei all diesem Posten?
Most rappers buy their people shit so they can post it for clout
Die meisten Rapper kaufen ihren Leuten Sachen, damit sie es für Einfluss posten können
We had - scared to go home like there's ghosts in his house
Wir hatten - Angst, nach Hause zu gehen, als ob es Geister in seinem Haus gäbe
Set up shop here, we're closin' it down
Wir haben hier einen Laden aufgemacht, wir schließen ihn
Never heard a song where they're tellin' the truth
Habe noch nie einen Song gehört, in dem sie die Wahrheit sagen
All that lyin' them boys do, should put some beds in the booth
Bei all dem Lügen, das die Jungs tun, sollten sie ein paar Betten in die Kabine stellen
These days the neekiest drillers, can be online speakin' on killers
Heutzutage können die nervigsten Driller online über Killer sprechen
And no creepin' on dingers, and how you speakin' on dinners?
Und kein Heranschleichen an Autos, und wie sprichst du über Abendessen?
A lot of niggas speak but when I speak, the streets know it's realer
Viele Jungs reden, aber wenn ich rede, weiß die Straße, dass es echter ist
Chocolate girl in my passenger seat, but the seats are vanilla
Schokoladenmädchen auf meinem Beifahrersitz, aber die Sitze sind Vanille
25 thousand a week, that's just a sleep in a villa
25 Tausend pro Woche, das ist nur ein Schlaf in einer Villa
If it ain't 'bout Ps, you can't even see or speak to a nigga like me
Wenn es nicht um Geld geht, kannst du einen Jungen wie mich nicht einmal sehen oder mit ihm sprechen
Businessman, invested in kick game and watched it expand
Geschäftsmann, habe in das Schuhgeschäft investiert und zugesehen, wie es expandiert
I set up shops, I set up spots, I'm not just in the gang
Ich eröffne Geschäfte, ich eröffne Orte, ich bin nicht nur in der Gang
Real nigga, so any time when one of my real niggas land
Echter Junge, also jedes Mal, wenn einer meiner echten Jungs landet
I'm tryna help him out with this bag, like he's my nigga's gran'
Ich versuche ihm mit dieser Tasche zu helfen, als wäre er die Oma meines Jungen
I been the shit since I was a kid, now I'm still the man
Ich war der Hit, seit ich ein Kind war, jetzt bin ich immer noch der Mann
The plan was to make millions, I made millions, and it's still the plan
Der Plan war, Millionen zu machen, ich habe Millionen gemacht, und es ist immer noch der Plan
Skinny nigga push a lot of weight, no, I don't need a hand
Dünner Junge, der viel Gewicht bewegt, nein, ich brauche keine Hilfe
Fuck a gym, them new hammers in, got us feeling wham
Scheiß auf das Fitnessstudio, die neuen Hämmer sind da, wir fühlen uns stark
Niggas speakin' my name 'cause they're seekin' the fame
Jungs sprechen meinen Namen aus, weil sie den Ruhm suchen
But they ain't done shit, we ain't feelin' the same
Aber sie haben nichts getan, wir fühlen nicht dasselbe
But I bet we leave one sleepin' again
Aber ich wette, wir lassen wieder einen schlafen
You spent a ki' on your chain, I spent like three, so we ain't the same
Du hast einen Tausender für deine Kette ausgegeben, ich habe drei ausgegeben, also sind wir nicht gleich
PJ, there won't be a delay
PJ, es wird keine Verzögerung geben
I buss the white gold Prezzi and got the same one in plain, prick
Ich habe die Weißgold-Prezzi zerbrochen und habe die gleiche in schlicht, du Idiot
Got a plain rose Prezzi and got the same one with rain in
Habe eine schlichte Roségold-Prezzi und habe die gleiche mit Regen drin
No new niggas with me, with the same ones I came with
Keine neuen Jungs bei mir, mit den gleichen, mit denen ich gekommen bin
I think it's change, I fear
Ich denke, es ist Veränderung, die ich fürchte
I said I wouldn't change, but change is here
Ich sagte, ich würde mich nicht ändern, aber die Veränderung ist da
Businessman, now I change career
Geschäftsmann, jetzt wechsle ich die Karriere
I level up, then I go change the gear
Ich steige auf, dann schalte ich einen Gang höher
So fuck a rainy day, I've got money saved for rainy years
Also scheiß auf einen regnerischen Tag, ich habe Geld für regnerische Jahre gespart
But still don't get me upset 'cause I change your face
Aber mach mich trotzdem nicht wütend, denn ich verändere dein Gesicht
With my crazy mates that can't wait to change the plates
Mit meinen verrückten Freunden, die es kaum erwarten können, die Kennzeichen zu wechseln
Yeah, I came from estates to a place with gates
Ja, ich kam von den Wohnsiedlungen zu einem Ort mit Toren
Where I was needing the change, but there's no change to make
Wo ich die Veränderung brauchte, aber es gibt keine Veränderung zu machen
And if it don't go 160, that's not my car
Und wenn es nicht 160 fährt, ist das nicht mein Auto
Before songs, trappers knew my number off by heart
Vor den Songs kannten die Dealer meine Nummer auswendig
And rest in peace to Virgil, I still Off-White hard
Und Ruhe in Frieden, Virgil, ich bin immer noch Off-White hart
When you grind how I grind, it's a matter of time, it's not by chance
Wenn du dich so anstrengst wie ich, ist es eine Frage der Zeit, nicht des Zufalls
They got a team but no, it's not like ours
Sie haben ein Team, aber nein, es ist nicht wie unseres
Got the game on lock with my bars like all I drop's bicarb'
Ich habe das Spiel mit meinen Bars im Griff, als ob alles, was ich fallen lasse, Bikarbonat ist
You ever sat down in prison, gettin' letters from a hoe that you don't even know?
Hast du jemals im Gefängnis gesessen und Briefe von einer Schlampe bekommen, die du nicht einmal kennst?
Tellin' her to spray a little perfume on the envelope so you can get a smell of rose
Ich sage ihr, sie soll ein wenig Parfüm auf den Umschlag sprühen, damit du einen Hauch von Rose bekommst
The little bros love to shoot, so I don't ever tell 'em, "Go"
Die kleinen Brüder lieben es zu schießen, also sage ich ihnen nie: "Los"
But they need it and I got it, then I won't ever tell 'em, "No"
Aber sie brauchen es und ich habe es, dann werde ich ihnen nie sagen: "Nein"
I know who killed shh, but I won't never tell a soul, yeah
Ich weiß, wer shh getötet hat, aber ich werde es niemals einer Seele erzählen, ja
Made a million off my telephone
Habe eine Million mit meinem Telefon verdient
And made a couple more million pound out here sellin' shows, yo
Und habe noch ein paar Millionen Pfund hier draußen mit dem Verkauf von Shows verdient, yo
And even though the opp block is so very close
Und obwohl der gegnerische Block so nah ist
For them boys to see me, they need to get them a telescope
Damit diese Jungs mich sehen können, brauchen sie ein Teleskop
All them chances I took just for the bread
All die Chancen, die ich für das Geld ergriffen habe
For them to turn around and give me racks, just for my breath
Damit sie sich umdrehen und mir Geld für meinen Atem geben
I got paid, then the pain started to trouble me less
Ich wurde bezahlt, dann begann der Schmerz mich weniger zu stören
It's either that or when my brother put your brother to rest
Entweder das oder als mein Bruder deinen Bruder zur Ruhe bettete
Hustling pebs, tryna make it out till nothin' is left
Ich habe mit Kieselsteinen gehandelt, um es zu schaffen, bis nichts mehr übrig ist
And go again and again 'til we run into feds
Und immer wieder, bis wir auf die Bullen treffen
I don't wear bras, but my chest, it's a double VS
Ich trage keine BHs, aber meine Brust, es ist ein doppelter VS
I'm tired of jewellery though, it's time to fuckin' invest
Ich habe aber genug von Schmuck, es ist Zeit, zu investieren
I'm talkin' mortgages, it's got me shoppin' for rugs and ornaments
Ich spreche von Hypotheken, ich kaufe Teppiche und Ornamente
This ain't no rap, you know it's facts when I'm talkin' this
Das ist kein Rap, du weißt, es sind Fakten, wenn ich darüber spreche
You're talkin' straps, I had more semis than them tournaments
Du sprichst von Waffen, ich hatte mehr Semis als diese Turniere
Young nigga tryna reach to the final, check him
Junger Junge, der versucht, das Finale zu erreichen, überprüf ihn
Oh, you're the type of prick to beg a bitch to stay?
Oh, du bist die Art von Idiot, die eine Schlampe anfleht zu bleiben?
I'm the type to spend 20 gibs, on any given day
Ich bin der Typ, der 20 Riesen ausgibt, an jedem beliebigen Tag
Chasin' money out in many different ways
Ich jage dem Geld auf viele verschiedene Arten hinterher
'Til I'm dead and in the grave
Bis ich tot und im Grab bin
That's the only time that Freddy will behave
Das ist das einzige Mal, dass Freddy sich benimmt
Even your daughter's mum knows you're out here talkin' a lie
Sogar die Mutter deiner Tochter weiß, dass du hier draußen lügst
All them jewels that I buy, know it's more for the hype
All den Schmuck, den ich kaufe, weiß ich, dass es mehr für den Hype ist
And know I bought my daughters' house before I bought any bike
Und ich weiß, dass ich das Haus meiner Töchter gekauft habe, bevor ich ein Fahrrad gekauft habe
And caught a lot of yutes lackin' before I caught any flight, check it
Und habe viele Jugendliche erwischt, bevor ich einen Flug erwischt habe, check das
My dad did in Feltham, taught me to fight
Mein Vater hat in Feltham gedient, hat mir das Kämpfen beigebracht
No phones in there, gotta talk through the pipe
Keine Telefone dort, man muss durch die Pfeife sprechen
Now I talk through the mic
Jetzt spreche ich durch das Mikrofon
Where you lose your shoes if you're awkward and shy
Wo du deine Schuhe verlierst, wenn du unbeholfen und schüchtern bist
Where I'm from, the pussies lose, only the scorer survive
Wo ich herkomme, verlieren die Weicheier, nur der Torschütze überlebt
Remember times I felt poor in my life, now I'm ten times more than alright
Erinnere dich an Zeiten, in denen ich mich arm fühlte in meinem Leben, jetzt bin ich zehnmal mehr als in Ordnung
Thank the Lord in the light
Danke dem Herrn im Licht
Now I'm on Lord of the mic
Jetzt bin ich der Herr des Mikrofons
My young boys ride around with their swords on a bike ting
Meine Jungs fahren mit ihren Schwertern auf einem Fahrrad herum
Swap that bike for a horse and they'll look more like a Viking
Tausche das Fahrrad gegen ein Pferd und sie sehen eher aus wie ein Wikinger
I've got loud little white tings
Ich habe laute, kleine, weiße Dinge
That fly so much, their skin's browner than my thing
Die so viel fliegen, dass ihre Haut brauner ist als mein Ding
They might be hard, but that shit ain't soundin' like my ting
Sie mögen hart sein, aber das klingt nicht nach meinem Ding
Blowin' clouds, but you know that there's no cloud up in my bling
Ich blase Wolken, aber du weißt, dass es keine Wolke in meinem Bling gibt
And never try lookin' at my worth on the 'net
Und versuche niemals, meinen Wert im Netz zu suchen
'Cause Google don't know who I serve or how much work that I get
Denn Google weiß nicht, wen ich bediene oder wie viel Arbeit ich bekomme
Yeah, I knew my life, see a change when I didn't wanna jerk the connect
Ja, ich kannte mein Leben, sehe eine Veränderung, als ich den Kontakt nicht abbrechen wollte
And I much rather prefer the respect
Und ich bevorzuge den Respekt viel mehr
Still I never use a cashpoint, you should know it isn't that
Trotzdem benutze ich nie einen Geldautomaten, du solltest wissen, dass es das nicht ist
They get a room prepared for me when I go into the bank, yo
Sie bereiten ein Zimmer für mich vor, wenn ich in die Bank gehe, yo
And even though I'm out here, still tryna work the block
Und obwohl ich hier draußen bin, versuche ich immer noch, den Block zu bearbeiten
I'm gettin' 80 for a verse, my breath's worth a lot
Ich bekomme 80 für eine Strophe, mein Atem ist viel wert
When I want a girl from the States, I just fly them in
Wenn ich ein Mädchen aus den Staaten will, lasse ich sie einfach einfliegen
He's hidin', flyin' 'cause he knows we're tryna find on him
Er versteckt sich, fliegt, weil er weiß, dass wir versuchen, ihn zu finden
I'm tryna find where you record and leave you lyin' in that studio you're lyin' in
Ich versuche herauszufinden, wo du aufnimmst, und lasse dich in dem Studio liegen, in dem du lügst
Their burners ain't firin'
Ihre Brenner feuern nicht
When my diamonds shinin', they can't help but be admirin'
Wenn meine Diamanten glänzen, können sie nicht anders, als zu bewundern
When I got a show, know I can't help but bring the fire in
Wenn ich eine Show habe, weiß ich, dass ich nicht anders kann, als das Feuer reinzubringen
All that talk's the same reason - had a funeral
All das Gerede ist der gleiche Grund - hatte eine Beerdigung
They can't diss me in the streets, gee, it's only in the musical
Sie können mich nicht auf der Straße dissen, gee, es ist nur im Musical





Авторы: Marvin Bailey, Hans Sidhu, Gideon Anokye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.