Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ain't
them
bad
guys
they
say
that
we
are
Мы
не
те
плохие
парни,
какими
нас
считают,
A
lot
of
bruddas
want
my
shoes,
they'll
never
make
it
this
far
Куча
братьев
хотят
быть
на
моем
месте,
но
им
никогда
не
добраться
так
далеко.
I
see
snakes
in
the
grass
but
I'm
a
lion
in
this
ting
Вижу
змей
в
траве,
но
я
лев
в
этой
игре,
He
was
talking
hard
and
now
his
mum's
crying
in
this
ting
Он
много
болтал,
а
теперь
его
мамаша
рыдает.
Yo
I've
been
smoking
weed
till
I
feel
them
feelings
go
Йоу,
я
курил
травку,
пока
эти
чувства
не
ушли,
A
lot
of
people
round
me
so
why
do
I
still
feel
alone?
Вокруг
меня
полно
людей,
но
почему
я
все
еще
чувствую
себя
одиноким?
I
ran
my
money
up
so
high,
these
days
I
can't
keep
it
low
Я
поднял
столько
бабла,
что
теперь
не
могу
скрывать
его,
I
used
to
see
right
through
the
lies,
now
I
don't
even
know
Раньше
я
видел
ложь
насквозь,
а
теперь
даже
не
знаю.
I'm
hearing
all
them
rappers
saying
"Stay
down
till
you
make
it"
Слышу,
как
все
эти
рэперы
твердят:
"Оставайся
на
дне,
пока
не
добьешься
успеха",
And
preaching
silly
shit
like
"Grind
till
you
shine"
И
проповедуют
глупости
вроде:
"Паши,
пока
не
заблестишь",
But
in
reality
most
people
in
life
been
grinding
for
time
Но
в
реальности
большинство
людей
в
жизни
пашут
уже
давно,
And
life
don't
ever
improve,
it's
like
we
grind
to
survive
И
жизнь
не
улучшается,
как
будто
мы
пашем,
чтобы
выжить.
My
first
deal
was
for
half
a
mill,
at
the
time
that
was
fine
Моя
первая
сделка
была
на
полмиллиона,
в
то
время
это
было
нормально,
But
next
time
I
need
a
tan
when
I
go
sign
on
the
line
Но
в
следующий
раз
мне
нужен
миллион,
когда
я
буду
ставить
подпись
на
бумаге.
What
you
been
doing
for
your
hands?
Cause
I'm
providing
for
mine
Что
ты
делала
для
своих
близких?
Ведь
я
обеспечиваю
своих,
The
same
man
that
used
to
plug
me,
I'm
consigning
a
nine
Тому
же
парню,
который
меня
снабжал,
я
теперь
поставляю
девять.
I've
been
thinking
bout
Saint-Tropez,
the
third
of
July
Я
думаю
о
Сен-Тропе,
третье
июля,
Story
of
my
life,
you
speak
and
I
ain't
heard
of
the
guy
История
моей
жизни:
ты
говоришь
имя,
а
я
о
нем
не
слышал.
Yo
them
man
there
think
bout
hoes
when
I've
got
murder
on
mine
Йоу,
эти
парни
думают
о
бабах,
когда
у
меня
на
уме
убийство,
Free
Melo,
free
B.A.,
they're
my
surgical
guys
На
свободу
Мело,
на
свободу
B.A.,
это
мои
хирурги.
Now
I
don't
care
about
the
old
days,
who
was
running
the
ends
Меня
не
волнуют
старые
времена,
кто
управлял
районами,
Cause
they
ain't
do
it
like
we
done
it
man,
them
bruddas
pretend
Потому
что
они
не
делали
это
так,
как
мы,
эти
братья
просто
притворяются.
If
you're
disrespect,
we're
coming,
facts,
it
doesn't
depend
Если
ты
проявишь
неуважение,
мы
придем,
это
факт,
без
вариантов.
I
buss
my
neck
down,
my
wrist
down
and
flooded
the
ends
Я
вложился
в
цепь,
в
часы
и
завалил
район
деньгами.
Joe
just
bought
a
full
pack,
I
bet
he's
coming
again
Джо
только
что
купил
полный
пакет,
держу
пари,
он
скоро
вернется.
Them
man
got
plain
Rollies,
these
days
that's
nothing
to
Fred
У
этих
парней
простые
Rolex,
в
наши
дни
это
ничто
для
Фредо.
Every
six
months
I
pay
a
Rollie
cover
in
rent
Каждые
полгода
я
плачу
за
Rolex
как
за
аренду
жилья.
I
done
a
grow
view,
got
nicked
for
it
then
done
one
again
Я
вырастил
плантацию,
меня
за
это
приняли,
а
потом
я
вырастил
еще
одну.
They
wanna
talk
but
there's
nothing
I
can
say
to
them
Они
хотят
поговорить,
но
я
им
нечего
сказать.
Why
they
call
him
Gucci
when
his
funeral
at
H&M?
Зачем
они
называют
его
Gucci,
если
его
похороны
в
H&M?
Capping
on
the
net,
that's
some
typical
guys
Выпендриваться
в
интернете
— это
типично
для
таких
парней.
Man
can
trill
you
on
the
streets
or
with
these
lyrics
of
mine
Мужик
может
убить
тебя
на
улице
или
этими
своими
текстами.
It
was
big
fat
racks
a
brudda
had
in
my
dreams
Мне
снились
огромные
пачки
денег,
But
I
didn't
know
where
to
find
'em,
like
my
dad
in
my
teens
Но
я
не
знал,
где
их
найти,
как
своего
отца
в
подростковом
возрасте.
Yeah
we
all
suffer
from
suttin
round
here,
don't
happen
to
sneeze
Да,
мы
все
здесь
от
чего-то
страдаем,
не
чихай.
Man
got
sick
of
being
broke
and
called
that
trapping
disease
Парню
надоело
быть
нищим,
и
он
назвал
это
болезнью
торговли.
Yeah
I've
got
girls
flying
from
L.A.,
they're
packing
for
weeks
Да,
у
меня
есть
девушки,
прилетающие
из
Лос-Анджелеса,
они
собирают
вещи
на
недели.
Ten
hour
trips
to
fly
across
the
world
and
go
back
on
their
knees
Десятичасовые
перелеты
через
весь
мир,
чтобы
вернуться
на
колени.
Had
the
plain
Rollie
yesterday,
I'm
back
on
the
freeze
Вчера
у
меня
были
обычные
Rolex,
сегодня
я
снова
на
мели.
Bro's
on
his
last
three,
going
for
Category
D
Брат
на
последних
трех,
идет
к
категории
D.
Life
sentence,
that's
Category
A
Пожизненное
заключение
— это
категория
A.
We
never
had
shit
back
in
the
day
but
still
miss
back
in
the
day
У
нас
ничего
не
было
раньше,
но
все
равно
скучаем
по
тем
временам.
Girl
you
like
me
or
you
like
me
cause
the
fact
that
I'm
paid?
Девушка,
ты
любишь
меня
или
ты
любишь
меня
из-за
того,
что
у
меня
есть
деньги?
I
used
to
know
but
now
I
can't
cause
all
these
racks
in
the
way
Раньше
я
знал,
но
теперь
не
могу,
потому
что
все
эти
пачки
денег
мешают.
Nah
we
ain't
the
same
if
you've
been
slapped
in
your
face
Нет,
мы
не
одинаковые,
если
тебя
ударили
по
лицу.
All
that
funny
shit
with
feds
to
avoid
catching
a
case
Вся
эта
забавная
хрень
с
федералами,
чтобы
избежать
обвинений.
You
know
it's
war
on
the
road,
a
man
got
clipped
down
and
-
Ты
знаешь,
что
на
улицах
война,
парня
подстрелили
и
-
Corn
in
his
neck,
that
was
awfully
close
Пуля
в
шее,
это
было
чертовски
близко.
They
see
what
I
do,
they
go
copy
after
Они
видят,
что
я
делаю,
и
начинают
копировать.
Got
my
younger
shaving
heads,
guess
he's
a
proper
barber
Мой
младший
бреет
головы,
наверное,
он
отличный
парикмахер.
Heat
the
nine
up
in
the
water
then
it's
locking
faster
Нагрей
девятку
в
воде,
тогда
она
защелкнется
быстрее.
Fredo
stay
with
them
bits,
I'm
like
some
Tropicana
Фредо
остается
с
этими
штуками,
я
как
какой-то
Tropicana.
They've
been
tryna
drill
me
out
but
tell
them
niggas
to
stop
Они
пытались
меня
продырявить,
но
скажи
этим
ниггерам,
чтобы
остановились.
Cause
I
don't
reply
to
no
drillers
that
ain't
killing
their
opps
Потому
что
я
не
отвечаю
никаким
дреллерам,
которые
не
убивают
своих
оппонентов.
Blaze
niggas
up,
know
we
do
that
for
sure
Сжигаем
ниггеров,
знаем,
что
делаем
это
наверняка.
Shoot
up
the
car
like
he's
2Pac
Shakur
Расстреливаем
машину,
как
будто
он
2Pac
Shakur.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Tony Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.