Fredo - Spaghetti - перевод текста песни на немецкий

Spaghetti - Fredoперевод на немецкий




Spaghetti
Spaghetti
I'm the queen of Harrow Road, if you don't like it, suck me
Ich bin der König von Harrow Road, wenn es dir nicht gefällt, lutsch mich
And everybody's lucky 'cause Fredo put Harrow Road on the map
Und jeder hat Glück, denn Fredo hat Harrow Road auf die Karte gebracht
Put it on the map, ain't nobody else, at least since I've been born
Hat es auf die Karte gebracht, niemand sonst, zumindest seit ich geboren wurde
Has ever got old Harrow Road on the map like that, you can watch
Hat das alte Harrow Road jemals so auf die Karte gebracht, du kannst zusehen
No star's ever been from Harrow Road
Kein Star kam jemals aus Harrow Road
No, you never feed badders spaghetti (never)
Nein, du fütterst heiße Weiber niemals mit Spaghetti (niemals)
My neck, my wrist, baguetties (baguetties)
Mein Hals, mein Handgelenk, Baguettes (Baguettes)
The bando's kickin', Jet Li (Jet Li)
Das Bando kickt, Jet Li (Jet Li)
The chain full of colours, confetti (confetti)
Die Kette voller Farben, Konfetti (Konfetti)
I'm beatin' the odds, you should bet me (bet mе)
Ich trotze allen Widrigkeiten, du solltest auf mich wetten (wett auf mich)
She won't let you fuck, but she'll lеt me (me)
Sie lässt dich nicht ficken, aber mich lässt sie (mich)
Ask 'round town, I'm Freddy (Freddy)
Frag in der Stadt rum, ich bin Freddy (Freddy)
Cookin' a brick for brekky (breakfast)
Koche einen Ziegel zum Frühstück (Frühstück)
It's Freddy (Freddy), yeah, it's Freddy (Freddy)
Das ist Freddy (Freddy), yeah, das ist Freddy (Freddy)
A lot of them, man, they ain't ready (they ain't ready)
Viele von denen, Mann, die sind nicht bereit (die sind nicht bereit)
All that gold on my neck gettin' heavy (it's heavy)
All das Gold an meinem Hals wird schwer (es ist schwer)
Pull up on her, I bet that she ready (ready, ready)
Ich fahr bei ihr vor, ich wette, sie ist bereit (bereit, bereit)
She ready, 'course ('course)
Sie ist bereit, natürlich (natürlich)
Runnin' it like it's a sport (sport)
Lauf damit, als wär's ein Sport (Sport)
Smokin' your bro, he's a corpse (dead)
Rauch deinen Bruder, er ist eine Leiche (tot)
You know we're winnin' for sure (we're winnin')
Du weißt, wir gewinnen sicher (wir gewinnen)
Now show me somebody triller (triller)
Jetzt zeig mir jemanden, der krasser ist (krasser)
Yeah, she wanna fuck with a winner (winner)
Yeah, sie will mit einem Gewinner ficken (Gewinner)
Her bum fat, her waist slimmer
Ihr Arsch fett, ihre Taille schlanker
After the show, yeah, I have to get in her (have to)
Nach der Show, yeah, muss ich rein in sie (muss ich)
Tell me why all of them in here (why?)
Sag mir, warum sind die alle hier drin (warum?)
Why all of them speakin' my business? (Huh?)
Warum reden die alle über meine Angelegenheiten? (Häh?)
Damn, she got a built nigga
Verdammt, sie hat einen gutgebauten Kerl
But she gonna leave him for litness (litness)
Aber sie wird ihn für die Coolness verlassen (Coolness)
She fallin' in love with a sinner (sinner)
Sie verliebt sich in einen Sünder (Sünder)
Doggystyle, 'bout to spin her (spin her)
Doggystyle, bin dabei, sie rumzudrehen (sie rumzudrehen)
Tell a broke bitch I won't heal her (heal her)
Sag einer pleite Schlampe, ich werde sie nicht heilen (sie heilen)
Yeah, I'm cut clean like a scissor (scissor)
Yeah, ich bin sauber geschnitten wie eine Schere (Schere)
The heroin's ugly, minger (minger)
Das Heroin ist hässlich, ein Minger (Minger)
Roc Nation, I'm like Jigga (Jigga)
Roc Nation, ich bin wie Jigga (Jigga)
I'ma whip up, take it out the pot
Ich werd's aufkochen, es aus dem Topf nehmen
Let the air touch her top like a slipper
Lass die Luft ihre Oberfläche berühren wie ein Pantoffel
Yeah, yeah, walk in the show with killers
Yeah, yeah, komme zur Show mit Killern
Yeah, don't be mad if your girl know my lyrics
Yeah, sei nicht sauer, wenn dein Mädchen meine Texte kennt
Yeah, VVS diamonds, these stones are vivid (VVS)
Yeah, VVS-Diamanten, diese Steine sind lebhaft (VVS)
Yeah, girl, you're drunk in love, you don't know your limit (Yeah)
Yeah, Mädchen, du bist betrunken vor Liebe, du kennst dein Limit nicht (Yeah)
Fidget, lockin' up coke, feelin' fidget (fidget)
Zappelig, Koks abpacken, fühle mich zappelig (zappelig)
Life went smooth, it was rigid (rigid)
Das Leben lief glatt, es war starr (starr)
VS-1 diamonds, they're vivid (they're vivid), they're vivid
VS-1 Diamanten, sie sind lebhaft (sie sind lebhaft), sie sind lebhaft
We got a stick for a snitch, it's like Quidditch (huh)
Wir haben einen Stock für eine Petze, es ist wie Quidditch (huh)
Eight ounce on the table, we call that the filet (the filet)
Acht Unzen auf dem Tisch, das nennen wir das Filet (das Filet)
Can't eat if you gotta deal it (shut up)
Kannst nicht essen, wenn du es dealen musst (halt die Klappe)
These brothers are liars, ain't actual (actual)
Diese Brüder sind Lügner, nicht echt (echt)
My girl look better natural (natural)
Mein Mädchen sieht natürlich besser aus (natürlich)
I made a million, factual (factual)
Ich habe eine Million gemacht, tatsächlich (tatsächlich)
Know certain men hate but it's natural (natural)
Ich weiß, manche Männer hassen, aber das ist natürlich (natürlich)
Got the drop, shootin' that opp (boom)
Habe den Tipp bekommen, erschieße diesen Feind (boom)
Race car got the boot in the front (front)
Rennwagen hat den Kofferraum vorne (vorne)
You know that I do this for fun (for fun)
Du weißt, dass ich das zum Spaß mache (zum Spaß)
Yeah, I just made a two off of one (one)
Yeah, ich habe gerade aus einem zwei gemacht (eins)
Get a brick, let it flip on the flip phone
Hol einen Ziegel, lass ihn über das Klapphandy verkaufen
Little man's on the strip, mum wants her kid home
Der Kleine ist auf dem Strich, Mama will ihr Kind zu Hause haben
Yeah, I got all this drip, I don't slip though
Yeah, ich hab all diesen Drip, aber ich rutsche nicht aus
Let us catch you slip, put you in a spliff, bro
Lass uns dich erwischen, wie du ausrutschst, stecken dich in einen Spliff, Bro
You guys ain't done it before
Ihr habt das noch nie zuvor getan
Go 'round and leave someone's son on the floor
Geht rum und lasst jemandes Sohn auf dem Boden liegen
Junkies wrestle when we come in the door
Junkies ringen, wenn wir zur Tür reinkommen
'Cause Stro brought the smackdown, I'm comin' with raw
Denn Stro brachte den Smackdown, ich komme mit Rohware
You're suspect, my bro like to gossip, enough said (damn)
Du bist verdächtig, mein Bro klatscht gern, genug gesagt (verdammt)
My AP is shattered, it must rest
Meine AP ist übersät, sie muss ruhen
I can whip it and give it for much less
Ich kann es aufkochen und für viel weniger abgeben
My cellmate had beef 'bout a bunk bed (bunk)
Mein Zellengenosse hatte Streit wegen eines Etagenbetts (Etagenbett)
We ain't deadin' this beef, they got some dead (R.I.P.)
Wir beenden diesen Streit nicht, die haben einige Tote (R.I.P.)
Smart uni' girl givin' dumb head (ah)
Kluges Uni-Mädchen gibt dummen Kopf (ah)
Don't want the watch if it don't cost a hundred
Will die Uhr nicht, wenn sie nicht hundert Riesen kostet
Yeah, yeah, walk in the show with killers
Yeah, yeah, komme zur Show mit Killern
Yeah, don't be mad if your girl know my lyrics
Yeah, sei nicht sauer, wenn dein Mädchen meine Texte kennt
Yeah, VVS diamonds, these stones are vivid (VVS)
Yeah, VVS-Diamanten, diese Steine sind lebhaft (VVS)
Yeah, girl, you're drunk in love, you don't know your limit (yeah)
Yeah, Mädchen, du bist betrunken vor Liebe, du kennst dein Limit nicht (yeah)
No, you never feed badders spaghetti
Nein, du fütterst heiße Weiber niemals mit Spaghetti
My neck, my wrist, baguetties
Mein Hals, mein Handgelenk, Baguettes
The bando's kickin', Jet Li
Das Bando kickt, Jet Li
The chain full of colours, confetti
Die Kette voller Farben, Konfetti
I'm beatin' the odds, you should bet me
Ich trotze allen Widrigkeiten, du solltest auf mich wetten
She won't let you fuck, but she'll let me
Sie lässt dich nicht ficken, aber mich lässt sie
Ask 'round town, I'm Freddy
Frag in der Stadt rum, ich bin Freddy
Cookin' a brick for brekky
Koche einen Ziegel zum Frühstück





Авторы: Marvin William Bailey, David Orobosa Omoregie, Jeuan Tabarrejo, Kyle Ethan Evans, Rylouis Nicolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.