Lonely - Fredo Bangперевод на немецкий
DJ
Chose
DJ
Chose
P
Crisco
P
Crisco
I
ain′t
went
to
see
the
fam
in
a
while
Ich
habe
die
Familie
schon
eine
Weile
nicht
besucht
Yeah,
I
need
too,
yeah,
I
need
too
Ja,
das
muss
ich,
ja,
das
muss
ich
If
I
lose,
somebody
else
run
this
bitch
Wenn
ich
verliere,
soll
jemand
anderes
diesen
Laden
schmeißen
I'ma
lead
you,
I′ma
lead
you
Ich
werde
dich
führen,
ich
werde
dich
führen
Oh-oh-oh-oh,
and
I
put
that
on
me
Oh-oh-oh-oh,
und
das
schwöre
ich
bei
mir
I,
I-I,
I've
been
really
lonely
Ich,
ich-ich,
ich
war
wirklich
einsam
Lost-lost-lost-lost,
wish
that
you
could
find
me
Verloren-verloren-verloren-verloren,
wünschte,
du
könntest
mich
finden
I,
I-I,
I've
been
really
lonely
Ich,
ich-ich,
ich
war
wirklich
einsam
Look
me
in
my
eyes,
you
can
see
all
the
pain
(the
pain)
Schau
mir
in
die
Augen,
du
kannst
all
den
Schmerz
sehen
(den
Schmerz)
My
nigga
touched
the
grave
and
I
was
never
the
same
(now
it′s
never
the
same)
Mein
Kumpel
berührte
das
Grab
und
ich
war
nie
mehr
derselbe
(jetzt
ist
es
nie
mehr
dasselbe)
It′s
never
sunny
in
my
vision,
all
I
see
is
the
rain
In
meiner
Sicht
ist
es
nie
sonnig,
alles
was
ich
sehe,
ist
der
Regen
I
had
a
hard-ass
life
and
I
accept
how
it
came
Ich
hatte
ein
knallhartes
Leben
und
ich
akzeptiere,
wie
es
kam
My
dawg
sleeping
in
the
grave
and
it's
eating
me
up
Mein
Kumpel
schläft
im
Grab
und
es
frisst
mich
auf
They
say
that
time
heals
all,
it′s
been
yеars
and
I'm
still
stuck
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
es
sind
Jahre
vergangen
und
ich
stecke
immer
noch
fest
God
took
you
away
from
me
and
I
been
asking
Him
why
Gott
hat
dich
mir
weggenommen
und
ich
frage
Ihn
seitdem,
warum
The
money,
it
don′t
mеan
a
thing,
I
been
missing
my
guys
Das
Geld,
es
bedeutet
nichts,
ich
vermisse
meine
Jungs
Your
kids
will
never
get
to
know
you
and
that
hurt
me
inside
Deine
Kinder
werden
dich
nie
kennenlernen
und
das
verletzt
mich
innerlich
Thinking
'bout
the
memories,
it
brings
tears
to
my
eyes
Wenn
ich
an
die
Erinnerungen
denke,
treibt
es
mir
Tränen
in
die
Augen
People
switched
up,
bitched
up,
and
they
wanna
ride
Leute
haben
sich
verändert,
sind
zu
Verrätern
geworden,
und
sie
wollen
mitfahren
I′m
still
standing
on
your
name,
no
one'll
tell
you
goodbye
Ich
stehe
immer
noch
zu
deinem
Namen,
niemand
wird
dir
Lebewohl
sagen
Oh-oh-oh-oh,
and
I
put
that
on
me
Oh-oh-oh-oh,
und
das
schwöre
ich
bei
mir
Four-five,
five,
five,
that
bitch,
that
be
on
me
Vier-fünf,
fünf,
fünf,
diese
Knarre,
die
ist
bei
mir
I,
I-I
cannot
trust
my
homies
Ich,
ich-ich
kann
meinen
Homies
nicht
trauen
I,
I-I,
I've
been
very
lonely
Ich,
ich-ich,
ich
war
sehr
einsam
God,
why-why-why
do
you
do
this
to
me?
Gott,
warum-warum-warum
tust
du
mir
das
an?
God,
why-why-why
do
you
do
this
to
me?
Gott,
warum-warum-warum
tust
du
mir
das
an?
I,
I-I
cannot
trust
my
homies
Ich,
ich-ich
kann
meinen
Homies
nicht
trauen
I,
I-I,
I′ve
been
very
lonely
Ich,
ich-ich,
ich
war
sehr
einsam
I
ain′t
went
to
see
the
fam
in
a
while
Ich
habe
die
Familie
schon
eine
Weile
nicht
besucht
Yeah,
I
need
too,
yeah,
I
need
too
Ja,
das
muss
ich,
ja,
das
muss
ich
If
I
lose,
somebody
else
run
this
bitch
Wenn
ich
verliere,
soll
jemand
anderes
diesen
Laden
schmeißen
I'ma
lead
you,
I′ma
lead
you
Ich
werde
dich
führen,
ich
werde
dich
führen
Oh-oh-oh-oh,
and
I
put
that
on
me
Oh-oh-oh-oh,
und
das
schwöre
ich
bei
mir
I,
I-I,
I've
been
really
lonely
Ich,
ich-ich,
ich
war
wirklich
einsam
Lost,
lost,
lost,
lost,
wish
that
you
could
find
me
Verloren,
verloren,
verloren,
verloren,
wünschte,
du
könntest
mich
finden
I,
I-I,
I′ve
been
really
lonely
(lonely)
Ich,
ich-ich,
ich
war
wirklich
einsam
(einsam)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.