Lonely - Fredo Bangперевод на немецкий




Lonely
Einsam
DJ Chose
DJ Chose
P Crisco
P Crisco
I ain′t went to see the fam in a while
Ich habe die Familie schon eine Weile nicht besucht
Yeah, I need too, yeah, I need too
Ja, das muss ich, ja, das muss ich
If I lose, somebody else run this bitch
Wenn ich verliere, soll jemand anderes diesen Laden schmeißen
I'ma lead you, I′ma lead you
Ich werde dich führen, ich werde dich führen
Oh-oh-oh-oh, and I put that on me
Oh-oh-oh-oh, und das schwöre ich bei mir
I, I-I, I've been really lonely
Ich, ich-ich, ich war wirklich einsam
Lost-lost-lost-lost, wish that you could find me
Verloren-verloren-verloren-verloren, wünschte, du könntest mich finden
I, I-I, I've been really lonely
Ich, ich-ich, ich war wirklich einsam
Look me in my eyes, you can see all the pain (the pain)
Schau mir in die Augen, du kannst all den Schmerz sehen (den Schmerz)
My nigga touched the grave and I was never the same (now it′s never the same)
Mein Kumpel berührte das Grab und ich war nie mehr derselbe (jetzt ist es nie mehr dasselbe)
It′s never sunny in my vision, all I see is the rain
In meiner Sicht ist es nie sonnig, alles was ich sehe, ist der Regen
I had a hard-ass life and I accept how it came
Ich hatte ein knallhartes Leben und ich akzeptiere, wie es kam
My dawg sleeping in the grave and it's eating me up
Mein Kumpel schläft im Grab und es frisst mich auf
They say that time heals all, it′s been yеars and I'm still stuck
Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden, es sind Jahre vergangen und ich stecke immer noch fest
God took you away from me and I been asking Him why
Gott hat dich mir weggenommen und ich frage Ihn seitdem, warum
The money, it don′t mеan a thing, I been missing my guys
Das Geld, es bedeutet nichts, ich vermisse meine Jungs
Your kids will never get to know you and that hurt me inside
Deine Kinder werden dich nie kennenlernen und das verletzt mich innerlich
Thinking 'bout the memories, it brings tears to my eyes
Wenn ich an die Erinnerungen denke, treibt es mir Tränen in die Augen
People switched up, bitched up, and they wanna ride
Leute haben sich verändert, sind zu Verrätern geworden, und sie wollen mitfahren
I′m still standing on your name, no one'll tell you goodbye
Ich stehe immer noch zu deinem Namen, niemand wird dir Lebewohl sagen
Oh-oh-oh-oh, and I put that on me
Oh-oh-oh-oh, und das schwöre ich bei mir
Four-five, five, five, that bitch, that be on me
Vier-fünf, fünf, fünf, diese Knarre, die ist bei mir
I, I-I cannot trust my homies
Ich, ich-ich kann meinen Homies nicht trauen
I, I-I, I've been very lonely
Ich, ich-ich, ich war sehr einsam
God, why-why-why do you do this to me?
Gott, warum-warum-warum tust du mir das an?
God, why-why-why do you do this to me?
Gott, warum-warum-warum tust du mir das an?
I, I-I cannot trust my homies
Ich, ich-ich kann meinen Homies nicht trauen
I, I-I, I′ve been very lonely
Ich, ich-ich, ich war sehr einsam
I ain′t went to see the fam in a while
Ich habe die Familie schon eine Weile nicht besucht
Yeah, I need too, yeah, I need too
Ja, das muss ich, ja, das muss ich
If I lose, somebody else run this bitch
Wenn ich verliere, soll jemand anderes diesen Laden schmeißen
I'ma lead you, I′ma lead you
Ich werde dich führen, ich werde dich führen
Oh-oh-oh-oh, and I put that on me
Oh-oh-oh-oh, und das schwöre ich bei mir
I, I-I, I've been really lonely
Ich, ich-ich, ich war wirklich einsam
Lost, lost, lost, lost, wish that you could find me
Verloren, verloren, verloren, verloren, wünschte, du könntest mich finden
I, I-I, I′ve been really lonely (lonely)
Ich, ich-ich, ich war wirklich einsam (einsam)





Авторы: Bernard Edwards, Nile Rodgers, Fredo Bang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.