Fredo - Scoreboard (feat. Tiggs Da Author) - перевод текста песни на немецкий

Scoreboard (feat. Tiggs Da Author) - Fredo feat. Tiggs Da Authorперевод на немецкий




Scoreboard (feat. Tiggs Da Author)
Anzeigetafel (feat. Tiggs Da Author)
They love me for my ambition
Sie lieben mich für meinen Ehrgeiz
She love me for my ambition
Sie liebt mich für meinen Ehrgeiz
We're comin' from the Dan's kitchen (Dan's kitchen)
Wir kommen aus Dans Küche (Dans Küche)
Ambition
Ehrgeiz
All I ever wanted was a Rollie (big face)
Alles, was ich je wollte, war eine Rollie (großes Zifferblatt)
I remember when I couldn't afford it (afford it)
Ich erinnere mich, als ich sie mir nicht leisten konnte (leisten konnte)
From the magnum, we transitioned
Vom Magnum, wir sind übergegangen
Screaming, "they gon' love me for my ambition"
Schreien, "Sie werden mich für meinen Ehrgeiz lieben"
Check the scoreboard, one nil, two nil, three nil
Schau auf die Anzeigetafel, eins null, zwei null, drei null
One mill, two mill, three mill
Eine Million, zwei Millionen, drei Millionen
But who's countin? (count')
Aber wer zählt schon? (zählt)
Uh, how the fuck could you doubt me? (how)
Äh, wie zum Teufel konntest du an mir zweifeln? (wie)
I'm from where they don't make it, but a hundred-man try
Ich komme von dort, wo sie es nicht schaffen, aber hundert Mann versuchen es
So I don't ask why they're doubtin' me, I understand why
Also frage ich nicht, warum sie an mir zweifeln, ich verstehe warum
Still, I can't make a ho wifе when they don't understand lifе
Trotzdem kann ich keine Schlampe zur Frau machen, wenn sie das Leben nicht verstehen
They only understand price and how my chain cost a hundred grand twice (twice)
Sie verstehen nur den Preis und wie meine Kette zweimal hunderttausend kostet (zweimal)
I got paid, then the pain started to trouble me less
Ich wurde bezahlt, dann begann der Schmerz mich weniger zu quälen
They say my name again and again, they're fuckin' obsessed
Sie sagen meinen Namen immer und immer wieder, sie sind verdammt besessen
Had to learn that success comes with nothin' but stress
Musste lernen, dass Erfolg nichts als Stress mit sich bringt
Never had breasts, but my chest, that's a double V-S (VVS)
Hatte nie Brüste, aber meine Brust, das ist ein doppelter V-S (VVS)
Pull up in that spaceship like I'm Doctor Who
Fahre vor in diesem Raumschiff, als wäre ich Doctor Who
But everyone and their mom knows I got more than doctors do (they do)
Aber jeder und seine Mutter weiß, dass ich mehr habe als Ärzte (das stimmt)
Women with their boyfriend, in my time, I got a few
Frauen mit ihrem Freund, in meiner Zeit hatte ich ein paar
They think they got a good girl, what they got is not a clue (a clue)
Sie denken, sie haben ein gutes Mädchen, aber sie haben keine Ahnung (keine Ahnung)
I got a lot of food like I ain't got a lot to lose
Ich habe eine Menge Stoff, als hätte ich nicht viel zu verlieren
Never gave a shit about a lot of views
Habe mich nie um viele Klicks gekümmert
Ask the guys, real trapper, had to turn an O into a box (box)
Frag die Jungs, echter Dealer, musste ein O in eine Box verwandeln (Box)
The street witnessed me turn from a soldier to a boss, 'cause
Die Straße hat erlebt, wie ich mich vom Soldaten zum Boss entwickelte, denn
All I ever wanted was a Rollie (a Rollie)
Alles, was ich je wollte, war eine Rollie (eine Rollie)
I remember when I couldn't afford it (afford it)
Ich erinnere mich, als ich sie mir nicht leisten konnte (leisten konnte)
From the magnum, we transitioned (transitioned)
Vom Magnum, wir sind übergegangen (übergegangen)
Screaming, they gon' love me for my ambition (ambition)
Schreien, sie werden mich für meinen Ehrgeiz lieben (Ehrgeiz)
Check the scoreboard, one nil, two nil, three nil (one nil, two nil, three nil)
Schau auf die Anzeigetafel, eins null, zwei null, drei null (eins null, zwei null, drei null)
One mill, two mill, three mill
Eine Million, zwei Millionen, drei Millionen
But who's countin? (countin')
Aber wer zählt schon? (zählt)
How the fuck could you doubt me? (how?)
Wie zum Teufel konntest du an mir zweifeln? (wie?)
Doubting me, that was a major mistake
An mir zu zweifeln, das war ein großer Fehler
Now makin' this cake's the main way I'm makin' them pay
Jetzt ist das Backen dieses Kuchens die Hauptmethode, um sie bezahlen zu lassen
It goes one mill, two mill, three mill, four, check the score
Es geht eine Million, zwei Millionen, drei Millionen, vier, schau auf den Spielstand
I've done that, but I still need more
Ich habe das geschafft, aber ich brauche immer noch mehr
Yeah, I was in the pen not makin' a penny
Ja, ich war im Knast und habe keinen Cent verdient
Now what's in my pen made me a mill'
Jetzt hat das, was in meinem Stift ist, mich eine Million machen lassen
Yeah, that's what you call a transition
Ja, das nennt man einen Übergang
Now I got warehouses and offices, a man's different
Jetzt habe ich Lagerhallen und Büros, ein Mann ist anders
But ask the gang, my first offices was Dan's kitchen
Aber frag die Gang, meine ersten Büros waren Dans Küche
So fuck school, that don't make you intelligent
Also scheiß auf die Schule, das macht dich nicht intelligent
I still ain't come across a time that Shakespeare was relevant (nope)
Ich bin immer noch nicht auf eine Zeit gestoßen, in der Shakespeare relevant war (nein)
But it's like a science in a lab when I'm makin' the medicine
Aber es ist wie eine Wissenschaft im Labor, wenn ich die Medizin mache
Two-twenty for my last set, but I didn't take it with Phenergan
Zweihundertzwanzig für mein letztes Set, aber ich habe es nicht mit Phenergan genommen
They say, "Come back and rap," 'cause I'm mad hard, bro
Sie sagen: "Komm zurück und rappe", denn ich bin verdammt hart, Bro
Ain't made songs in a year, it's like my racks can't go
Habe seit einem Jahr keine Songs mehr gemacht, es ist, als könnten meine Kohlen nicht weggehen
Still buyin' watches and cars, the pack cargo
Kaufe immer noch Uhren und Autos, die Ladung Fracht
The S was white, but black inside, I call it Jack Harlow
Das S war weiß, aber innen schwarz, ich nenne es Jack Harlow
Check the scoreboard, one nil, two nil, three nil (one nil, two nil, three nil)
Schau auf die Anzeigetafel, eins null, zwei null, drei null (eins null, zwei null, drei null)
One mill, two mill, three mill
Eine Million, zwei Millionen, drei Millionen
But who's countin? (countin')
Aber wer zählt schon? (zählt)
How the fuck could you doubt me? (how?)
Wie zum Teufel konntest du an mir zweifeln? (wie?)





Авторы: Ellis Cruickshank Taylor, Marvin Bailey, Adam Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.