Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min Vän 2015
Meine Freundin 2015
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
Ich
sehe
wieder
eine
Träne
fallen
När
jag
passerar
vid
korsningen
Als
ich
an
der
Kreuzung
vorbeigehe
Jag
hör
en
röst
som
jag
känner
vid
Ich
höre
eine
Stimme,
die
ich
kenne
Som
rycker
upp
mig
från
detta
liv
Die
mich
aus
diesem
Leben
reißt
Jag
har
en
själ
som
jag
trott
var
hel
Ich
habe
eine
Seele,
von
der
ich
dachte,
sie
sei
ganz
Men
nu
kan
jag
bara
le
under
solens
sken
Aber
jetzt
kann
ich
nur
im
Sonnenschein
lächeln
Jag
ser
en
värld
som
är
trist
och
grå
Ich
sehe
eine
Welt,
die
trist
und
grau
ist
Men
om
vi
håller
det
vid
liv
kan
det
bli
som
då
Aber
wenn
wir
es
am
Leben
erhalten,
kann
es
wieder
so
werden
wie
damals
Jag
sitter
kvar
igen,
nu
saknar
jag
min
bästa
vän
Ich
sitze
wieder
hier,
jetzt
vermisse
ich
meine
beste
Freundin
Den
enda
som
fick
höra
allt
och
kände
samma
sak
som
mig
Die
Einzige,
die
alles
hörte
und
dasselbe
fühlte
wie
ich
Som
kunde
gråta
med
mig,
skratta
när
det
kändes
bra
Die
mit
mir
weinen
konnte,
lachen,
wenn
es
sich
gut
anfühlte
Som
inte
prata
skit
och
ljög,
ja
det
var
riktig
vänskap
Die
keinen
Mist
redete
und
nicht
log,
ja,
das
war
echte
Freundschaft
Nu
så
är
det
ytligt
hela
tiden,
vart
är
livet
kompis
Jetzt
ist
alles
die
ganze
Zeit
oberflächlich,
wo
ist
das
Leben,
Freundin?
Du
vet
den
tiden
då
vi
hängde,
nu
är
allt
så
konstigt
Du
weißt
schon,
die
Zeit,
als
wir
abhingen,
jetzt
ist
alles
so
seltsam
Jag
kommer
aldrig
glömma
tiden
då
vi
gick
i
skolan
Ich
werde
nie
die
Zeit
vergessen,
als
wir
zur
Schule
gingen
Skippa
sista
matten,
satt
och
snacka
ut
om
allt
i
solen
Die
letzte
Mathestunde
geschwänzt,
in
der
Sonne
gesessen
und
über
alles
geredet
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
Ich
sehe
wieder
eine
Träne
fallen
När
jag
passerar
vid
korsningen
Als
ich
an
der
Kreuzung
vorbeigehe
Berätta
saker
som
man
inte
ens
har
sagt
till
nån
idag
Dinge
erzählt,
die
man
heute
niemandem
mehr
sagt
Jag
minns
det
väl,
men
du
försvann,
nu
är
det
bara
jag
Ich
erinnere
mich
gut
daran,
aber
du
bist
verschwunden,
jetzt
bin
nur
noch
ich
da
Jag
kanske
glömmer
dig,
javisst,
men
jag
kan
minnas
allting
Vielleicht
vergesse
ich
dich,
sicher,
aber
ich
kann
mich
an
alles
erinnern
Kärlek
till
en
vän
var
det
som
byggde
denna
arma
framtid
Liebe
zu
einer
Freundin
war
es,
die
diese
arme
Zukunft
baute
Hjärtat
är
en
plats
där
man
förvarar
sina
vänners
kärlek
Das
Herz
ist
ein
Ort,
an
dem
man
die
Liebe
seiner
Freunde
aufbewahrt
Tills
man
försvinner
upp
i
himlen
om
man
levde
ärligt
Bis
man
in
den
Himmel
verschwindet,
wenn
man
ehrlich
gelebt
hat
Jag
vet
att
vi
var
dom
som
kom
och
gick
från
varsin
stad
Ich
weiß,
dass
wir
diejenigen
waren,
die
aus
verschiedenen
Städten
kamen
und
gingen
Vi
dela
samma
blod
men
nu
så
hörs
vi
inte
längre
av
Wir
teilten
dasselbe
Blut,
aber
jetzt
hören
wir
nichts
mehr
voneinander
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
Ich
sehe
wieder
eine
Träne
fallen
När
jag
passerar
vid
korsningen
Als
ich
an
der
Kreuzung
vorbeigehe
Jag
hör
en
röst
som
jag
känner
vid
Ich
höre
eine
Stimme,
die
ich
kenne
Som
rycker
upp
mig
från
detta
liv
Die
mich
aus
diesem
Leben
reißt
Jag
har
en
själ
som
jag
trott
var
hel
Ich
habe
eine
Seele,
von
der
ich
dachte,
sie
sei
ganz
Men
nu
kan
jag
bara
le
under
solens
sken
Aber
jetzt
kann
ich
nur
im
Sonnenschein
lächeln
Jag
ser
en
värld
som
är
trist
och
grå
Ich
sehe
eine
Welt,
die
trist
und
grau
ist
Men
om
vi
håller
det
vid
liv
kan
det
bli
som
då
Aber
wenn
wir
es
am
Leben
erhalten,
kann
es
wieder
so
werden
wie
damals
Nu
vill
jag
minnas
alla
saker
som
vi
skratta
åt
Jetzt
will
ich
mich
an
all
die
Dinge
erinnern,
über
die
wir
gelacht
haben
När
vi
va
dom
som
ingen
såg
och
ingen
annan
fatta
nåt
Als
wir
diejenigen
waren,
die
niemand
sah
und
niemand
sonst
etwas
verstand
Minns
du
när
vi
rökte
förut,
minns
du
alla
galna
fester
Erinnerst
du
dich,
als
wir
früher
rauchten,
erinnerst
du
dich
an
all
die
verrückten
Partys?
Minns
du
när
vi
lira
basket,
minns
du
när
vi
käka
kräftor
Erinnerst
du
dich,
als
wir
Basketball
spielten,
erinnerst
du
dich,
als
wir
Krebse
aßen?
Jag
glömmer
aldrig
tiden,
allting
var
så
lätt
och
kul
Ich
vergesse
die
Zeit
nie,
alles
war
so
einfach
und
lustig
Aldrig
var
man
ens
besviken,
allting
var
så
rätt
och
du
vet
Man
war
nie
enttäuscht,
alles
war
so
richtig
und
du
weißt
När
det
var
fest
så
fick
vi
jaga
dom
som
köpte
ölen
Wenn
Party
war,
mussten
wir
diejenigen
jagen,
die
das
Bier
kauften
Och
det
var
som
bäst
när
det
var
vi
som
ägde
söderhöjden
Und
es
war
am
besten,
als
uns
Söderhöjden
gehörte
Och
när
vi
körde
sega
NHL
och
NBA,
vi
delade
på
allt
Und
als
wir
ewig
NHL
und
NBA
spielten,
wir
teilten
alles
Nu
har
du
lämnat
mig,
jag
saknar
dig
Jetzt
hast
du
mich
verlassen,
ich
vermisse
dich
Hade
man
en
dålig
dag
så
fanns
du
där
och
drog
ett
skämt
Hatte
man
einen
schlechten
Tag,
warst
du
da
und
hast
einen
Witz
gemacht
Du
gjorde
livet
enkelt,
ställde
upp,
du
var
en
trogen
vän
Du
hast
das
Leben
einfach
gemacht,
warst
zur
Stelle,
du
warst
eine
treue
Freundin
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
Ich
sehe
wieder
eine
Träne
fallen
När
jag
passerar
vid
korsningen
Als
ich
an
der
Kreuzung
vorbeigehe
Jag
hör
en
röst
som
jag
känner
vid
Ich
höre
eine
Stimme,
die
ich
kenne
Som
rycker
upp
mig
från
detta
liv
Die
mich
aus
diesem
Leben
reißt
Jag
har
en
själ
som
jag
trott
var
hel
Ich
habe
eine
Seele,
von
der
ich
dachte,
sie
sei
ganz
Men
nu
kan
jag
bara
le
under
solens
sken
Aber
jetzt
kann
ich
nur
im
Sonnenschein
lächeln
Jag
ser
en
värld
som
är
trist
och
grå
Ich
sehe
eine
Welt,
die
trist
und
grau
ist
Men
om
vi
håller
det
vid
liv
kan
det
bli
som
då
Aber
wenn
wir
es
am
Leben
erhalten,
kann
es
wieder
so
werden
wie
damals
Jag
minns
den
tiden
när
det
va
vi
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
wir
es
waren
När
det
va
vi
mot
dom
andra
Als
wir
gegen
die
anderen
waren
Jag
finns
här
oavsett
hur
det
blir
Ich
bin
hier,
egal
wie
es
wird
Du
vet
att
jag
är
den
samma
Du
weißt,
dass
ich
derselbe
bin
Jag
ser
en
tår
falla
ner
igen
Ich
sehe
wieder
eine
Träne
fallen
När
jag
passerar
vid
korsningen
Als
ich
an
der
Kreuzung
vorbeigehe
Jag
hör
en
röst
som
jag
känner
vid
Ich
höre
eine
Stimme,
die
ich
kenne
Som
rycker
upp
mig
från
detta
liv
Die
mich
aus
diesem
Leben
reißt
Jag
har
en
själ
som
jag
trott
va
hel
Ich
habe
eine
Seele,
von
der
ich
dachte,
sie
sei
ganz
Men
nu
kan
jag
bara
le
under
solens
sken
Aber
jetzt
kann
ich
nur
im
Sonnenschein
lächeln
Jag
ser
en
värld
som
är
trist
och
grå
Ich
sehe
eine
Welt,
die
trist
und
grau
ist
Men
om
vi
håller
det
vid
liv
kan
det
bli
som
då
Aber
wenn
wir
es
am
Leben
erhalten,
kann
es
wieder
so
werden
wie
damals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
STKHLM
дата релиза
16-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.