Fredric - Min Vän 2015 - перевод текста песни на немецкий

Min Vän 2015 - Fredricперевод на немецкий




Min Vän 2015
Meine Freundin 2015
Jag ser en tår falla ner igen
Ich sehe wieder eine Träne fallen
När jag passerar vid korsningen
Als ich an der Kreuzung vorbeigehe
Jag hör en röst som jag känner vid
Ich höre eine Stimme, die ich kenne
Som rycker upp mig från detta liv
Die mich aus diesem Leben reißt
Jag har en själ som jag trott var hel
Ich habe eine Seele, von der ich dachte, sie sei ganz
Men nu kan jag bara le under solens sken
Aber jetzt kann ich nur im Sonnenschein lächeln
Jag ser en värld som är trist och grå
Ich sehe eine Welt, die trist und grau ist
Men om vi håller det vid liv kan det bli som
Aber wenn wir es am Leben erhalten, kann es wieder so werden wie damals
Jag sitter kvar igen, nu saknar jag min bästa vän
Ich sitze wieder hier, jetzt vermisse ich meine beste Freundin
Den enda som fick höra allt och kände samma sak som mig
Die Einzige, die alles hörte und dasselbe fühlte wie ich
Som kunde gråta med mig, skratta när det kändes bra
Die mit mir weinen konnte, lachen, wenn es sich gut anfühlte
Som inte prata skit och ljög, ja det var riktig vänskap
Die keinen Mist redete und nicht log, ja, das war echte Freundschaft
Nu är det ytligt hela tiden, vart är livet kompis
Jetzt ist alles die ganze Zeit oberflächlich, wo ist das Leben, Freundin?
Du vet den tiden vi hängde, nu är allt konstigt
Du weißt schon, die Zeit, als wir abhingen, jetzt ist alles so seltsam
Jag kommer aldrig glömma tiden vi gick i skolan
Ich werde nie die Zeit vergessen, als wir zur Schule gingen
Skippa sista matten, satt och snacka ut om allt i solen
Die letzte Mathestunde geschwänzt, in der Sonne gesessen und über alles geredet
Jag ser en tår falla ner igen
Ich sehe wieder eine Träne fallen
När jag passerar vid korsningen
Als ich an der Kreuzung vorbeigehe
Berätta saker som man inte ens har sagt till nån idag
Dinge erzählt, die man heute niemandem mehr sagt
Jag minns det väl, men du försvann, nu är det bara jag
Ich erinnere mich gut daran, aber du bist verschwunden, jetzt bin nur noch ich da
Jag kanske glömmer dig, javisst, men jag kan minnas allting
Vielleicht vergesse ich dich, sicher, aber ich kann mich an alles erinnern
Kärlek till en vän var det som byggde denna arma framtid
Liebe zu einer Freundin war es, die diese arme Zukunft baute
Hjärtat är en plats där man förvarar sina vänners kärlek
Das Herz ist ein Ort, an dem man die Liebe seiner Freunde aufbewahrt
Tills man försvinner upp i himlen om man levde ärligt
Bis man in den Himmel verschwindet, wenn man ehrlich gelebt hat
Jag vet att vi var dom som kom och gick från varsin stad
Ich weiß, dass wir diejenigen waren, die aus verschiedenen Städten kamen und gingen
Vi dela samma blod men nu hörs vi inte längre av
Wir teilten dasselbe Blut, aber jetzt hören wir nichts mehr voneinander
Jag ser en tår falla ner igen
Ich sehe wieder eine Träne fallen
När jag passerar vid korsningen
Als ich an der Kreuzung vorbeigehe
Jag hör en röst som jag känner vid
Ich höre eine Stimme, die ich kenne
Som rycker upp mig från detta liv
Die mich aus diesem Leben reißt
Jag har en själ som jag trott var hel
Ich habe eine Seele, von der ich dachte, sie sei ganz
Men nu kan jag bara le under solens sken
Aber jetzt kann ich nur im Sonnenschein lächeln
Jag ser en värld som är trist och grå
Ich sehe eine Welt, die trist und grau ist
Men om vi håller det vid liv kan det bli som
Aber wenn wir es am Leben erhalten, kann es wieder so werden wie damals
Nu vill jag minnas alla saker som vi skratta åt
Jetzt will ich mich an all die Dinge erinnern, über die wir gelacht haben
När vi va dom som ingen såg och ingen annan fatta nåt
Als wir diejenigen waren, die niemand sah und niemand sonst etwas verstand
Minns du när vi rökte förut, minns du alla galna fester
Erinnerst du dich, als wir früher rauchten, erinnerst du dich an all die verrückten Partys?
Minns du när vi lira basket, minns du när vi käka kräftor
Erinnerst du dich, als wir Basketball spielten, erinnerst du dich, als wir Krebse aßen?
Jag glömmer aldrig tiden, allting var lätt och kul
Ich vergesse die Zeit nie, alles war so einfach und lustig
Aldrig var man ens besviken, allting var rätt och du vet
Man war nie enttäuscht, alles war so richtig und du weißt
När det var fest fick vi jaga dom som köpte ölen
Wenn Party war, mussten wir diejenigen jagen, die das Bier kauften
Och det var som bäst när det var vi som ägde söderhöjden
Und es war am besten, als uns Söderhöjden gehörte
Och när vi körde sega NHL och NBA, vi delade allt
Und als wir ewig NHL und NBA spielten, wir teilten alles
Nu har du lämnat mig, jag saknar dig
Jetzt hast du mich verlassen, ich vermisse dich
Hade man en dålig dag fanns du där och drog ett skämt
Hatte man einen schlechten Tag, warst du da und hast einen Witz gemacht
Du gjorde livet enkelt, ställde upp, du var en trogen vän
Du hast das Leben einfach gemacht, warst zur Stelle, du warst eine treue Freundin
Jag ser en tår falla ner igen
Ich sehe wieder eine Träne fallen
När jag passerar vid korsningen
Als ich an der Kreuzung vorbeigehe
Jag hör en röst som jag känner vid
Ich höre eine Stimme, die ich kenne
Som rycker upp mig från detta liv
Die mich aus diesem Leben reißt
Jag har en själ som jag trott var hel
Ich habe eine Seele, von der ich dachte, sie sei ganz
Men nu kan jag bara le under solens sken
Aber jetzt kann ich nur im Sonnenschein lächeln
Jag ser en värld som är trist och grå
Ich sehe eine Welt, die trist und grau ist
Men om vi håller det vid liv kan det bli som
Aber wenn wir es am Leben erhalten, kann es wieder so werden wie damals
Jag minns den tiden när det va vi
Ich erinnere mich an die Zeit, als wir es waren
När det va vi mot dom andra
Als wir gegen die anderen waren
Jag finns här oavsett hur det blir
Ich bin hier, egal wie es wird
Du vet att jag är den samma
Du weißt, dass ich derselbe bin
Jag ser en tår falla ner igen
Ich sehe wieder eine Träne fallen
När jag passerar vid korsningen
Als ich an der Kreuzung vorbeigehe
Jag hör en röst som jag känner vid
Ich höre eine Stimme, die ich kenne
Som rycker upp mig från detta liv
Die mich aus diesem Leben reißt
Jag har en själ som jag trott va hel
Ich habe eine Seele, von der ich dachte, sie sei ganz
Men nu kan jag bara le under solens sken
Aber jetzt kann ich nur im Sonnenschein lächeln
Jag ser en värld som är trist och grå
Ich sehe eine Welt, die trist und grau ist
Men om vi håller det vid liv kan det bli som
Aber wenn wir es am Leben erhalten, kann es wieder so werden wie damals






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.