Fredric - Ångest - перевод текста песни на немецкий

Ångest - Fredricперевод на немецкий




Ångest
Angst
Ibland kommer dom som objudna gäster
Manchmal kommen sie wie ungebetene Gäste
Jag vill aldrig känna som jag gör när jag tänker efter
Ich will nie fühlen, was ich fühle, wenn ich darüber nachdenke
Inget trevligt skit, svarta moln, ångest jämnt
Kein schöner Scheiß, schwarze Wolken, ständig Angst
Knyter näven hårt fort nån jävel kollar snett
Balle die Faust fest, sobald irgendein Arsch schief guckt
Har bitit ihop länge att jag exploderar när
Habe so lange die Zähne zusammengebissen, dass ich explodiere, wenn
Dom står och skattar år det - en exponerad själ
Sie dastehen und darüber lachen - eine entblößte Seele
Försöker leva väl och snackar inte - håller käft
Versuche gut zu leben und rede nicht - halte die Klappe
ta sitt snack och pick och pack och allt det blir nog bäst
Also nimm dein Gerede und dein ganzes Zeug, das ist wohl das Beste
Lämna mig ifred, jag pallar inte snacka drama
Lass mich in Ruhe, ich ertrage das Drama-Gerede nicht
Det räcker och blir över, backa bara lika bra va
Es reicht und ist mehr als genug, geh einfach weg, ist besser so
låt det komma nu, det sköljer över som en våg
Also lass es jetzt kommen, es spült über mich wie eine Welle
Jävla ångest varje gång, det blir som djupa sår
Verdammte Angst jedes Mal, es wird wie tiefe Wunden
Har varit sjuka år, har ingen vind i segel
Es waren kranke Jahre, habe keinen Wind in den Segeln
Känner mig typ som mitt emellan stor förlust och galen seger
Fühle mich irgendwie wie zwischen großer Niederlage und verrücktem Sieg
gliden en dag i mina 43:er ah jag ber dig
Also lauf einen Tag in meinen 43ern, ah, ich bitte dich
De fucking ångest mannen shit du kommer gräva ner dig
Diese verdammte Angst, Mann, Scheiße, du wirst dich eingraben
Vart ska jag från nu
Wohin soll ich von nun an gehen
Vem ser mig där jag lever
Wer sieht mich dort, wo ich lebe
Hur ska jag ta mig ut
Wie soll ich hier rauskommen
Är det mitt fel
Ist es meine Schuld
Det är mitt fel
Es ist meine Schuld
Min ångest är kvar
Meine Angst bleibt
Finns folk man aldrig glömmer som alltid funnits bredvid
Es gibt Leute, die man nie vergisst, die immer an deiner Seite waren
Sen finns det folk som kommer som aldrig funnits med mig
Dann gibt es Leute, die kommen, die nie bei mir waren
Du kallar mig för bror, men gav mig sen ett val
Du nennst mich Bruder, aber hast mir dann eine Wahl gelassen
Dom säger gråt en flod, jag gråter fan ett hav
Sie sagen, weine einen Fluss, ich weine verdammt noch mal ein Meer
Det sitter svetsat i mitt huvud varje gång jag tänker
Es ist in meinem Kopf eingebrannt, jedes Mal, wenn ich denke
Jag lever enkelt men det är svårt när det kommer till höga stängsel
Ich lebe einfach, aber es ist schwer, wenn es um hohe Zäune geht
Försöker med djupa andetag men magen viker sig, den sviker mig
Versuche tief durchzuatmen, aber der Magen knickt ein, er lässt mich im Stich
Det blir en metafor, du vet en liknelse
Es wird zu einer Metapher, du weißt, einem Gleichnis
Av hela livet i en bubbla som är svår att spräcka
Vom ganzen Leben in einer Blase, die schwer zu zerplatzen ist
Jag ser mig som någon annan jag är själv läktarn
Ich sehe mich gehen wie jemand anderen, ich bin selbst auf der Tribüne
Men fuck förstå jag kräver nada bror, ingen tröst
Aber scheiß aufs Verstehen, ich verlange nichts, Bruder, keinen Trost
Det kommer sluta med ett skott i huvudet, fuck din väst
Es wird mit einem Schuss in den Kopf enden, scheiß auf deine Weste
Jag sänker blicken och försvinner i ett rökmoln
Ich senke den Blick und verschwinde in einer Rauchwolke
Känns som död då, kan inte förutspå
Fühlt sich dann wie tot an, kann nicht vorhersagen
Hur allt ska bli med livet, tiden rinner fett snabbt
Wie alles mit dem Leben wird, die Zeit verrinnt verdammt schnell
Och folk har frågat varför jag har blivit fett kall
Und Leute haben gefragt, warum ich verdammt kalt geworden bin
Vart ska jag från nu
Wohin soll ich von nun an gehen
Vem ser mig där jag lever
Wer sieht mich dort, wo ich lebe
Hur ska jag ta mig ut
Wie soll ich hier rauskommen
Är det mitt fel
Ist es meine Schuld
Det är mitt fel
Es ist meine Schuld
Min ångest är kvar
Meine Angst bleibt
Min ångest ligger som en dimma runt min själ
Meine Angst liegt wie ein Nebel um meine Seele
En labyrint, kan inte hitta rätt väg
Ein Labyrinth, kann den richtigen Weg nicht finden
Det känns som fängelse
Es fühlt sich an wie ein Gefängnis
Det har varit sen längesen
Das ist schon seit langer Zeit so
Tar djupa andetag och ser det som en bekännelse
Nehme tiefe Atemzüge und sehe es als ein Geständnis
Vill inte stå längst bak i ledet som en tönt och undra
Will nicht ganz hinten in der Reihe stehen wie ein Idiot und mich fragen
Om du har ett problem tro mig bror för jag har hundra
Wenn du ein Problem hast, glaub mir, Bruder, denn ich habe hundert
Dom säger pengar hjälper, hustla till dig sedelbuntar
Sie sagen, Geld hilft, hustle dir Geldbündel
Men fuck det där jag skiter i, du ser mig klunka pluntan
Aber scheiß drauf, ist mir egal, du siehst mich den Flachmann leeren
När spriten slår blir det som att det ljusnar, molnen spricker
Wenn der Schnaps reinhaut, wird es, als würde es heller, die Wolken reißen auf
Allting som drog i mig försvinner när jag fucking dricker
Alles, was an mir zog, verschwindet, wenn ich verdammt noch mal trinke
Men ska det va så? allting känns som hyckleri mot livet
Aber soll das so sein? Alles fühlt sich an wie Heuchelei gegenüber dem Leben
Jag borde va stark och bryta mark, va nykter hela tiden
Ich sollte stark sein und Neuland betreten, die ganze Zeit nüchtern sein
Är trött kalla blickar vill bara försvinna bort
Bin müde von kalten Blicken, will nur weg verschwinden
Har mött många vilsna själar under resans lopp
Habe so viele verlorene Seelen im Laufe der Reise getroffen
Det känns som livet nu är inne i sin sista rond
Es fühlt sich an, als wäre das Leben jetzt in seiner letzten Runde
Jag ber dig gud snälla säg till mig en sista gång
Ich bitte dich, Gott, bitte sag es mir ein letztes Mal
Vart ska jag från nu
Wohin soll ich von nun an gehen
Vem ser mig där jag lever
Wer sieht mich dort, wo ich lebe
Hur ska jag ta mig ut
Wie soll ich hier rauskommen
Är det mitt fel
Ist es meine Schuld
Det är mitt fel
Es ist meine Schuld
Min ångest är kvar
Meine Angst bleibt
Vart ska jag från nu
Wohin soll ich von nun an gehen
Vem ser mig där jag lever
Wer sieht mich dort, wo ich lebe
Hur ska jag ta mig ut
Wie soll ich hier rauskommen
Är det mitt fel
Ist es meine Schuld
Det är mitt fel
Es ist meine Schuld
Min ångest är kvar
Meine Angst bleibt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.