Текст и перевод песни Fredric feat. Andreas Jädersten - Skilda världar
Vi
kommer
ifrån
skilda
världar
Мы
пришли
из
разных
миров.
Och
hittar
inte
vägen
ut
И
не
найти
выхода.
Och
när
du
börjat
leta
vägar
Когда
ты
начнешь
искать
пути
...
Har
resan
redan
nått
sitt
slut
Неужели
путешествие
уже
подошло
к
концу
För
varje
Ro-Ro-Ro-Romeo
Для
каждого
Ро-Ро-Ро-Ромео.
Behöver
sin
Ju-Ju-Julia
Нужна
его
Джу-Джу-Джулия.
Och
alla
pusselbitar
som
vi
tappat
ut
И
все
части
головоломки,
которые
мы
потеряли.
Kan
aldrig
byggas
om
till
ett
lyckligt
slut
Никогда
не
будет
восстановлен
до
счастливого
конца.
Vi
kommer
ifrån
skilda
världar
Мы
пришли
из
разных
миров.
Och
hittar
inte
vägen
ut
И
не
найти
выхода.
Och
när
du
börjat
leta
vägar
Когда
ты
начнешь
искать
пути
...
Har
resan
redan
nått
sitt
slut
Неужели
путешествие
уже
подошло
к
концу
För
varje
Ro-Ro-Ro-Romeo
Для
каждого
Ро-Ро-Ро-Ромео.
Behöver
sin
Ju-Ju-Julia
Нужна
его
Джу-Джу-Джулия.
Och
alla
pusselbitar
som
vi
tappat
ut
И
все
части
головоломки,
которые
мы
потеряли.
Kan
aldrig
byggas
om
till
ett
lyckligt
slut
Никогда
не
будет
восстановлен
до
счастливого
конца.
Skilda
världar,
inga
lika
barn
leka
bäst
Разные
миры,
нет
двух
детей,
играющих
лучше
всех.
Men
vi
va
vana
med
att
alla
bara
titta
snett
Мы
все
привыкли
плохо
смотреть
друг
на
друга.
Vi
tänkte
pass
på
den,
vi
tog
det
till
en
ny
nivå
Мы
думали
об
этом,
мы
подняли
это
на
новый
уровень.
För
allt
va
bara
vi,
men
hatarna
dom
fanns
ändå
Есть
только
мы,
но
ненавистники
все
еще
существуют.
Stockholm
i
ett
nötskal,
det
va
nästa
för
bra
Стокгольм,
в
двух
словах,
не
слишком
хорош.
Du
lärde
mig
så
mycket,
frihet
under
ansvar
Ты
многому
меня
научил,
Свобода
под
ответственностью.
Vi
va
som
Bonnie
& Clyde,
vi
ville
ba
leva
life
Мы
были
как
Бонни
и
Клайд,
мы
хотели
жить
полной
жизнью.
Vi
gjorde
upp
och
ner,
och
sket
i
hur
det
blev
med
allt
У
нас
были
взлеты
и
падения,
и
нам
было
плевать
на
то,
как
все
обернулось.
En
lycklig
saga
men
som
knappast
sluta
underbart
Счастливая
сказка,
но
вряд
ли
она
закончится
чудесно.
Finns
bara
en
person
som
gör
mig
till
ett
bättre
jag
Есть
только
один
человек,
который
может
сделать
меня
лучше.
Det
känns
som
tomhet
på
en
ny
nivå,
minnen
gör
Это
похоже
на
пустоту
на
новом
уровне,
как
и
воспоминания.
Att
ordet
soulmate
fick
en
helt
annan
innebörd
Что
слово
родственная
душа
приобрело
совершенно
иной
смысл
Vi
körde
över
dom
som
hade
sina
dömmanden
Мы
наезжали
на
тех,
кто
отбывал
наказание.
Oavsett
så
har
jag
alltid
vart
en
drömmare
Несмотря
ни
на
что,
я
всегда
был
мечтателем.
Vi
skulle
visa
världen,
olikheten
strålar
samman
Мы
бы
показали
миру,
что
разница
излучается
вместе.
För
cirkeln
sluter
upp
när
båda
sidor
når
varandra
Круг
замыкается,
когда
обе
стороны
достигают
друг
друга.
Vi
kommer
ifrån
skilda
världar
Мы
пришли
из
разных
миров.
Och
hittar
inte
vägen
ut
И
не
найти
выхода.
Och
när
du
börjat
leta
vägar
Когда
ты
начнешь
искать
пути
...
Har
resan
redan
nått
sitt
slut
Неужели
путешествие
уже
подошло
к
концу
För
varje
Ro-Ro-Ro-Romeo
Для
каждого
Ро-Ро-Ро-Ромео.
Behöver
sin
Ju-Ju-Julia
Нужна
его
Джу-Джу-Джулия.
Och
alla
pusselbitar
som
vi
tappat
ut
И
все
части
головоломки,
которые
мы
потеряли.
Kan
aldrig
byggas
om
till
ett
lyckligt
slut
Никогда
не
будет
восстановлен
до
счастливого
конца.
Tänk
om
det
va
som
förut,
inga
krav
och
obehag
Что,
если
все
будет
как
раньше,
без
требований
и
дискомфорта?
Ba
glida
runt
och
leva
dagen
som
dagen
kommer
va
Иди
вперед
и
живи
этим
днем
так,
как
он
приходит.
Visst
vi
hade
våra
jidder
men
vi
levde
soft
Конечно,
у
нас
были
свои
жиды,
но
мы
жили
мягко.
Inga
jävla
regler
vi
va
mera
dom
som
titta
bort
Больше
никаких
правил
для
тех,
кто
отворачивается.
Jag
växte
upp
här
i
betongen
allt
va
bara
standard
Я
вырос
здесь,
в
бетоне.
Men
du
va
mera
van
med
pooler
och
en
fet
veranda
Но
ты
больше
привык
к
бассейнам
и
толстому
крыльцу.
Dom
sa
att
skilda
världar
kommer
bära
ut
för
stupet
Они
сказали,
что
отдельные
миры
падут.
Jag
va
bara
fast
besluten,
hjärtat
krigar
oavbrutet
Я
просто
полон
решимости,
мое
сердце
бьется
без
остановки.
Din
blick
som
liksom
fick
mig
svag
Взгляд,
который
сделал
меня
слабым.
Det
va
precis
som
i
en
dröm,
ja
varje
andetag
Как
во
сне,
с
каждым
вздохом.
Jag
ville
aldrig
skiljas
åt
men
fan
så
kom
den
dan
Я
никогда
не
хотел
расставаться,
но,
черт
возьми.
Det
slutar
alltid
likadant,
de
alltid
samma
sak
Это
всегда
заканчивается
одинаково,
они
всегда
одинаковы.
Jag
drömde
här
om
natten,
vi
va
två
i
båten
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
в
лодке
нас
двое.
Du
vet
när
vi
va
ett
och
allt
va
så
förlåtet
Ты
знаешь,
когда
мы
все
прощены.
Du
är
mitt
allt,
till
havets
alla
änglar
gråter
Ты
- мое
все,
пока
все
ангелы
моря
не
заплачут.
För
man
kan
hugga
i
vatten
men
inte
skilja
på
det
Потому
что
вы
можете
рубить
в
воде,
но
не
различать
ее.
Vi
kommer
ifrån
skilda
världar
Мы
пришли
из
разных
миров.
Och
hittar
inte
vägen
ut
И
не
найти
выхода.
Och
när
du
börjat
leta
vägar
Когда
ты
начнешь
искать
пути
...
Har
resan
redan
nått
sitt
slut
Неужели
путешествие
уже
подошло
к
концу
För
varje
Ro-Ro-Ro-Romeo
Для
каждого
Ро-Ро-Ро-Ромео.
Behöver
sin
Ju-Ju-Julia
Нужна
его
Джу-Джу-Джулия.
Och
alla
pusselbitar
som
vi
tappat
ut
И
все
части
головоломки,
которые
мы
потеряли.
Kan
aldrig
byggas
om
till
ett
lyckligt
slut
Никогда
не
будет
восстановлен
до
счастливого
конца.
Våran
värld
va
likadan
Наш
мир
был
таким
же,
Tills
du
flyttade
från
stan
пока
ты
не
уехала
из
города.
Jag
vill
ha
det
som
det
va
Я
хочу,
чтобы
все
было
так,
как
есть.
Tänk
om
allting
kom
tillbaks
Что,
если
все
вернется?
Våran
värld
va
underbar
Наш
мир
прекрасен.
Men
du
bara
gav
dig
av
Но
ты
только
что
ушел.
Och
jag
såg
dig
som
du
va
И
я
увидел
тебя
такой,
какой
ты
была.
Tänk
om
du
ba
kom
tillbaks
Что,
если
ты
никогда
не
вернешься?
Vi
kommer
ifrån
skilda
världar
Мы
пришли
из
разных
миров.
Och
hittar
inte
vägen
ut
И
не
найти
выхода.
Och
när
du
börjat
leta
vägar
Когда
ты
начнешь
искать
пути
...
Har
resan
redan
nått
sitt
slut
Неужели
путешествие
уже
подошло
к
концу
För
varje
Ro-Ro-Ro-Romeo
Для
каждого
Ро-Ро-Ро-Ромео.
Behöver
sin
Ju-Ju-Julia
Нужна
его
Джу-Джу-Джулия.
Och
alla
pusselbitar
som
vi
tappat
ut
И
все
части
головоломки,
которые
мы
потеряли.
Kan
aldrig
byggas
om
till
ett
lyckligt
slut
Никогда
не
будет
восстановлен
до
счастливого
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.