Текст и перевод песни Fredrik William Olsen - Sau I Fåreklær
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sau I Fåreklær
Овечка в волчьей шкуре
E
æ
en
sau
i
fåreklær?
Я
овечка
в
волчьей
шкуре?
E
det
det
æ
foretrekk
å
vær?
Мне
нравится
притворяться?
E
æ
akkurat
som
dæ?
Я
такой
же,
как
ты?
Helt
åpenbart,
åpenbart
ødelagt
Совершенно
очевидно,
очевидно
сломлен
E
det
her
en
rasteplass?
Это
место
для
отдыха?
Eller
en
endelig
endestasjon?
Или
конечная
остановка?
Her
æ
trur
æ
har
satt
mæ
fast
Здесь,
кажется,
я
застрял
Æ
ser
mæ
og
dæ,
mæ
og
dæ
overlapp
Я
вижу
себя
и
тебя,
себя
и
тебя,
накладывающихся
друг
на
друга
Du
lær
mæ
det
som
æ
egentlig
vil
forstå
Ты
учишь
меня
тому,
что
я
действительно
хочу
понять
E
æ
en
sau
i
fåreklær?
Я
овечка
в
волчьей
шкуре?
E
det
det
æ
foretrekk
å
vær?
Мне
нравится
притворяться?
E
æ
akkurat
som
dæ?
Я
такой
же,
как
ты?
Helt
åpenbart,
åpenbart
ødelagt
Совершенно
очевидно,
очевидно
сломлен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik William Olsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.