Fredrika Stahl - What If? - перевод текста песни на немецкий

What If? - Fredrika Stahlперевод на немецкий




What If?
Was wäre, wenn?
What if I told you that I did it again
Was wäre, wenn ich dir sagte, dass ich es wieder getan habe?
That I accidentally cheated on you with your best friend
Dass ich dich versehentlich mit deinem besten Freund betrogen habe?
What if I say he's so much better than you
Was wäre, wenn ich sage, dass er so viel besser ist als du?
That I have to hold him prisoner the whole night through
Dass ich ihn die ganze Nacht gefangen halten muss?
I didn't say I did, so don't think I would do
Ich habe nicht gesagt, dass ich es getan habe, also denk nicht, dass ich es tun würde.
But if I did do, then what would you do
Aber wenn ich es täte, was würdest du tun?
What if I told you that I lied from the start
Was wäre, wenn ich dir sagte, dass ich von Anfang an gelogen habe?
That I don't actually have a master in modern art
Dass ich eigentlich keinen Master in moderner Kunst habe?
What if I told you that I can't stand your mum
Was wäre, wenn ich dir sagte, dass ich deine Mutter nicht ausstehen kann?
That I think your brother's hot and your sister's dumb
Dass ich deinen Bruder heiß finde und deine Schwester dumm?
I didn't say I did, so don't think I would do
Ich habe nicht gesagt, dass ich es getan habe, also denk nicht, dass ich es tun würde.
But if I did do, are we through
Aber wenn ich es täte, ist es dann aus mit uns?
What if I told you Rose is not my real name
Was wäre, wenn ich dir sagte, dass Rose nicht mein richtiger Name ist?
That I find your nose crooked and your joke lame
Dass ich deine Nase schief und deinen Witz lahm finde?
What if I told you that I was in it for the money
Was wäre, wenn ich dir sagte, dass ich es nur des Geldes wegen täte?
That I just can't stand it when you call me honey-bunny
Dass ich es einfach nicht ertragen kann, wenn du mich "Hasi-Putzi" nennst?
I didn't say I did, so don't think I would do
Ich habe nicht gesagt, dass ich es getan habe, also denk nicht, dass ich es tun würde.
But if I did do, would it be me and you
Aber wenn ich es täte, gäbe es dann noch ein "uns"?
Don't just stand there, did you hear what I just said
Steh nicht einfach da, hast du gehört, was ich gerade gesagt habe?
Yell or cry, hit me hard in the head
Schrei oder weine, schlag mir heftig auf den Kopf.
You're the one who should be angry
Du bist derjenige, der wütend sein sollte.
Yet I'm the one pulling my hair
Doch ich bin diejenige, die sich die Haare rauft.
So won't you just please show that you care
Also zeig doch bitte, dass es dir nicht egal ist.
That doesn't mean I do
Das heißt nicht, dass ich es tue.
What if I told you I set your car on fire
Was wäre, wenn ich dir sagte, ich hätte dein Auto angezündet?
'Cause you didn't react when I slashed all your tires
Weil du nicht reagiert hast, als ich alle deine Reifen zerstochen habe?
What if I say I never went to that shrink
Was wäre, wenn ich sage, ich war nie bei diesem Psychiater?
'Cause I solve all my problems by poisoning your drinks
Weil ich alle meine Probleme löse, indem ich deine Getränke vergifte?
I didn't say I did so, don't you think I would do
Ich habe nicht gesagt, dass ich es getan habe, also denk nicht, dass ich es tun würde.
But since I did do... well I guess you're through
Aber da ich es getan habe... nun, ich schätze, du bist erledigt.
Don't just lie there, did you hear what I just said
Lieg nicht einfach da, hast du gehört, was ich gerade gesagt habe?
Shout or cry or I'll hit you hard in the head
Schrei oder weine, oder ich schlage dir heftig auf den Kopf.
You're the one who should be angry yet I'm the one pulling my hair
Du bist derjenige, der wütend sein sollte, doch ich bin diejenige, die sich die Haare rauft.
So won't you just please show that you care
Also zeig doch bitte, dass es dir nicht egal ist.
That doesn't mean I do
Das heißt nicht, dass ich es tue.
There's no more me and you
Es gibt kein "uns" mehr.





Авторы: Fredrika Stahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.