Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce soir - J’suis dans ma tête
Сегодня вечером - Я в своих мыслях
Ce
soir,
j'suis
dans
ma
tête,
j'ai
pas
la
force
d'aller
en
soirée
Сегодня
вечером
я
в
своих
мыслях,
у
меня
нет
сил
идти
на
вечеринку
Ce
soir,
je
repense
à
toi,
il
y
a
rien
à
faire,
j'ai
l'cœur
embarré
Сегодня
вечером
я
снова
думаю
о
тебе,
ничего
не
могу
поделать,
мое
сердце
разбито
J'ai
trop
prié
le
ciel,
aucune
réponse,
et
j'me
sens
taré
Я
слишком
много
молил
небеса,
никакого
ответа,
и
я
чувствую
себя
безумным
J'ai
oublié
mes
frères
pendant
des
semaines
juste
pour
te
parler,
parler,
eh
Я
забывал
о
своих
друзьях
неделями,
только
чтобы
говорить
с
тобой,
говорить,
эй
J'croyais,
moi,
qu't'étais
pas
comme
toutes
les
autres
Я
верил,
что
ты
не
такая,
как
все
остальные
Je
voyais
pas,
je
te
pardonnais
toutes
tes
fautes
Я
не
видел,
я
прощал
тебе
все
твои
ошибки
Il
me
fallait
qu'toi
pour
remonter
toutes
les
côtes
Мне
нужна
была
только
ты,
чтобы
преодолеть
все
трудности
Jusqu'à
ce
que
mon
cœur
explose
Пока
мое
сердце
не
взорвалось
Depuis
je
suis
dans
ma
bulle
С
тех
пор
я
нахожусь
в
своем
пузыре
Je
me
console
sur
des
mauvais
films
Я
утешаюсь
плохими
фильмами
Ouais,
comme
ceux
qu'on
écoutait
ensemble
Да,
такими
же,
какие
мы
смотрели
вместе
Je
viens
de
reprendre
le
sport
à
côté
de
l'écriture
Я
только
что
вернулся
к
спорту,
помимо
писательства
J'ai
pas
encore
vu
d'autres
filles
Я
еще
не
видел
других
девушек
Plus
jamais,
je
finis
le
cœur
en
sang
Больше
никогда,
я
заканчиваю
с
разбитым
сердцем
J'aurais
gâché
ma
vie
pour
que
la
tienne
soit
meilleure
Я
бы
испортил
свою
жизнь,
чтобы
твоя
была
лучше
Je
te
mettais
sur
un
piédestal
malgré
tes
erreurs
Я
ставил
тебя
на
пьедестал,
несмотря
на
твои
ошибки
Puis
j'suis
tombé
par
terre
Потом
я
упал
на
землю
Comme
si
j'avais
l'cœur
lourd
comme
des
haltères
Как
будто
у
меня
сердце
тяжелое,
как
гантели
Désolé
les
frères,
si
ce
soir
Простите,
друзья,
если
сегодня
вечером
J'suis
dans
ma
tête,
j'ai
pas
la
force
d'aller
en
soirée
Я
в
своих
мыслях,
у
меня
нет
сил
идти
на
вечеринку
Ce
soir,
je
repense
à
toi,
il
y
a
rien
à
faire,
j'ai
l'cœur
embarré
Сегодня
вечером
я
снова
думаю
о
тебе,
ничего
не
могу
поделать,
мое
сердце
разбито
J'ai
trop
prié
le
ciel,
aucune
réponse,
et
j'me
sens
taré
Я
слишком
много
молил
небеса,
никакого
ответа,
и
я
чувствую
себя
безумным
J'ai
oublié
mes
frères
pendant
des
semaines
juste
pour
te
parler,
parler,
eh
Я
забывал
о
своих
друзьях
неделями,
только
чтобы
говорить
с
тобой,
говорить,
эй
J'croyais,
moi,
qu't'étais
pas
comme
toutes
les
autres
Я
верил,
что
ты
не
такая,
как
все
остальные
Je
voyais
pas,
je
te
pardonnais
toutes
tes
fautes
Я
не
видел,
я
прощал
тебе
все
твои
ошибки
Il
me
fallait
qu'toi
pour
remonter
toutes
les
côtes
Мне
нужна
была
только
ты,
чтобы
преодолеть
все
трудности
Jusqu'à
ce
que
mon
cœur
explose
Пока
мое
сердце
не
взорвалось
Trois
heures
du
mat',
sur
l'ordinateur
Три
часа
ночи,
за
компьютером
Je
connais
ce
genre
de
nuits
par
cœur
Я
знаю
такие
ночи
наизусть
Je
pense
à
elle
à
toutes
les
heures
Я
думаю
о
тебе
каждый
час
Mais
faut
que
je
me
comporte
comme
si
j'allais
bien
Но
я
должен
вести
себя
так,
будто
у
меня
все
хорошо
Que
j'pense
plus
à
toi
quand
j'sors
en
boîte
Что
я
больше
не
думаю
о
тебе,
когда
выхожу
в
клуб
J'me
réveille
demain,
j'vérifie
si
t'es
pas
dans
mes
draps
Я
просыпаюсь
завтра,
проверяю,
не
ты
ли
в
моей
постели
Je
connais
bien
l'refrain,
celui
qui
fait,
"Ce
soir,
j'suis
dans
ma
tête"
Я
хорошо
знаю
этот
припев,
тот,
который
поется:
"Сегодня
вечером
я
в
своих
мыслях"
Y
a
mon
cœur
dans
ses
mains,
le
sien
est
sûrement
dans
celles
d'un
autre
mec
Мое
сердце
в
ее
руках,
а
ее,
наверное,
в
руках
другого
парня
Je
suis
toujours
sur
l'ordinateur
Я
все
еще
за
компьютером
Désolé
les
frères
mais
ce
soir
Простите,
друзья,
но
сегодня
вечером
J'suis
dans
ma
tête,
j'ai
pas
la
force
d'aller
en
soirée
Я
в
своих
мыслях,
у
меня
нет
сил
идти
на
вечеринку
Ce
soir,
je
repense
à
toi,
il
y
a
rien
à
faire,
j'ai
l'cœur
embarré
Сегодня
вечером
я
снова
думаю
о
тебе,
ничего
не
могу
поделать,
мое
сердце
разбито
J'ai
trop
prié
le
ciel,
aucune
réponse,
et
j'me
sens
taré
Я
слишком
много
молил
небеса,
никакого
ответа,
и
я
чувствую
себя
безумным
J'ai
oublié
mes
frères
pendant
des
semaines
juste
pour
te
parler,
parler,
eh
Я
забывал
о
своих
друзьях
неделями,
только
чтобы
говорить
с
тобой,
говорить,
эй
J'croyais,
moi,
qu't'étais
pas
comme
toutes
les
autres
Я
верил,
что
ты
не
такая,
как
все
остальные
Je
voyais
pas,
je
te
pardonnais
toutes
tes
fautes
Я
не
видел,
я
прощал
тебе
все
твои
ошибки
Il
me
fallait
qu'toi
pour
remonter
toutes
les
côtes
Мне
нужна
была
только
ты,
чтобы
преодолеть
все
трудности
Jusqu'à
ce
que
mon
cœur
explose
Пока
мое
сердце
не
взорвалось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Carrier, Tayeb Zitouni, Thomas Romieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.