Les belles filles - Spotify Singles -
Fredz
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les belles filles - Spotify Singles
Красивые девушки - Spotify Singles
T'aimerais
qu'ce
soit
pour
toi
Ты
хотела
бы,
чтобы
это
было
для
тебя
Mais
tu
sais
bien
qu'elle
s'en
fout
Но
ты
знаешь,
что
ей
наплевать
T'as
voulu
marquer
sa
vie
Ты
хотела
оставить
след
в
её
жизни
T'as
seulement
marqué
son
cou
Ты
лишь
оставила
след
на
её
шее
Tu
sais
qu'elle
reviendra
jamais
Ты
знаешь,
она
не
вернётся
никогда
Les
jolies
filles
reviennent
jamais
Красивые
девушки
не
возвращаются
Toi,
tu
vas
encore
l'entendre
des
jours
Ты
будешь
слышать
это
ещё
днями
Et
comme
toujours,
tu
briseras
l'coeur
de
celle
d'après
И
как
всегда
разобьёшь
сердце
следующей
Et
ensuite
celle
d'après
va
pleurer
toutes
ses
larmes,
puis
А
та
выплачет
все
слёзы,
потом
S'promettre
qu'on
lui
fasse
plus
de
mal,
et
Поклянётся,
что
больше
не
даст
боли,
и
Elle
deviendra
le
genre
de
fille
Превратится
в
ту
самую
девушку
Le
genre
de
fille
qui
a
brisé
ton
coeur
au
départ
Что
разбила
твоё
сердце
когда-то
C'est
pas
d'sa
faute
Это
не
её
вина
Elle
dit
toujours
qu'c'est
pas
d'sa
faute
Она
твердит,
что
не
её
вина
Si
son
coeur
il
saigne
Если
сердце
её
истекает
кровью
C'est
parce
qu'elle
est
triste
То
лишь
оттого,
что
ей
грустно
Et
si
elle
est
triste
А
если
ей
грустно
C'est
à
cause
des
autres
Виной
тому
другие
T'façon
elle
a
pas
demandé
qu'on
la
sauve
Всё
равно
она
не
звала
на
помощь
Est-ce
que
t'as
remarqué
sa
voix
Заметила
ль
ты
её
голос
Remarqué
qu'la
couleur
d'son
coeur
est
noir
Заметила,
что
сердце
её
чёрно
Et
son
oreiller
est
imbibé
de
larmes
le
soir
И
подушка
слезами
пропитана
ночью
Elle
y
est
pour
quelque
chose
quand
j'dis
Она
причастна,
когда
я
говорю
Qu'les
belles
filles
pleurent
tout
le
temps
Что
красивые
девушки
плачут
всегда
Du
noir
dans
leur
cœur
С
чернотой
в
своём
сердце
Elles
brulent
les
pétales
Они
сжигают
лепестки
Quand
elles
reçoivent
des
fleurs
Когда
дарят
им
цветы
Elles
partent
comme
un
coup
d'vent
Улетают
как
порыв
ветра
Elles
préfèrent
être
seules
Они
предпочитают
одиночество
T'oublieras
son
nom
mais
Забудешь
ты
её
имя,
но
Jamais
son
odeur
Никогда
не
забудешь
запах
Des
fois
elle
y
repense
Порой
она
вспоминает
Elle
pense
à
toutes
les
choses
qu'elle
pourrait
faire
Думает
о
том,
что
могла
бы
сделать
On
lui
a
fait
du
mal
Ей
причинили
боль
Elle
a
le
coeur
gros
comme
la
tour
Eiffel
Сердце
тяжело
как
Эйфелева
башня
Des
fois
elle
y
repense
Порой
она
вспоминает
Elle
attire
les
regards
Притягивает
взгляды
C'est
pourquoi
elle
se
cache
Поэтому
прячется
Pour
essuyer
ses
perles
Чтобы
вытереть
свои
слёзы-жемчужины
T'es
tombé
sous
l'charme
Ты
попала
под
чары
T'aurais
voulu
l'avoir
Ты
хотела
бы
её
Tu
sais
bien
qu'elle
est
triste
Ты
знаешь,
ей
грустно
Mais
c'est
pas
pour
ton
coeur,
non
Но
не
из-за
твоего
сердца,
нет
Elle
a
toujours
fait
ce
qu'on
attendait
d'elle
Она
всегда
делала
то,
чего
ждали
L'amour
est
mort
dans
le
jardin
d'Eden
Любовь
умерла
в
Эдемском
саду
Ce
soir
son
coeur
tient
la
chandelle
Сегодня
сердце
её
страдает
T'façon
elle
sait
déjà
ce
qu'on
dira
d'elle
Всё
равно
она
знает,
что
скажут
Les
belles
filles
pleurent
tout
le
temps
Красивые
девушки
плачут
всегда
Du
noir
dans
leur
cœur
С
чернотой
в
своём
сердце
Elles
brulent
les
pétales
Они
сжигают
лепестки
Quand
elles
reçoivent
des
fleurs
Когда
дарят
им
цветы
Elles
partent
comme
un
coup
d'vent
Улетают
как
порыв
ветра
Elles
préfèrent
être
seules
Они
предпочитают
одиночество
T'oublieras
son
nom
mais
Забудешь
ты
её
имя,
но
Jamais
son
odeur
Никогда
не
забудешь
запах
T'aimerais
qu'ce
soit
pour
toi
mais
tu
sais
bien
qu'elle
s'en
fout
Ты
хотела
бы,
чтобы
для
тебя,
но
знаешь
- ей
всё
равно
Elle
pleure
pour
l'autre
garçon
qui
lui
faisait
du
mal
en
boucle
Она
плачет
о
парне,
что
снова
и
снова
причинял
боль
T'as
voulu
marquer
sa
vie
Ты
хотела
оставить
след
в
её
жизни
T'as
seulement
marqué
son
cou
Ты
лишь
оставила
след
на
её
шее
Et
tout
c'que
t'as
retenu
c'est
И
всё,
что
ты
запомнила
-
Qu'les
belles
filles
pleurent
tout
l'temps
Что
красивые
девушки
плачут
всегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Carrier, Tayeb Zitouni, Thomas Romieu, Medina Leslie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.