Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ar
tau
viskas
gerai.?
Geht
es
dir
gut.?
Ar
tau
viskas
gerai.?
Geht
es
dir
gut.?
Ar
tau
viskas
gerai.?
Geht
es
dir
gut.?
Ar
tau
viskas
gerai.?
Geht
es
dir
gut.?
Norėjau
tik
į
radiją,
bet
nuėjau
bet
kur
Ich
wollte
nur
ins
Radio,
aber
ich
ging
sonst
wohin
Susitinku
su
Natalija
pabaigti
jos
albumo
Ich
treffe
mich
mit
Natalija,
um
ihr
Album
fertigzustellen
Jie
suvokti
to
negali,
jie
toli
nuo
kelio
guli
Sie
können
das
nicht
begreifen,
sie
liegen
fernab
vom
Weg
Dėl
manęs
tu
nesiparink,
aš
kepu
kepu
kepu
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
backe,
backe,
backe
Norėjau
tik
į
radiją,
bet
nuėjau
bet
kur
Ich
wollte
nur
ins
Radio,
aber
ich
ging
sonst
wohin
Susitinku
su
Natalija
pabaigti
jos
albumo
Ich
treffe
mich
mit
Natalija,
um
ihr
Album
fertigzustellen
Jie
suvokti
to
negali,
jie
toli
nuo
kelio
guli
Sie
können
das
nicht
begreifen,
sie
liegen
fernab
vom
Weg
Dėl
manęs
tu
nesiparink,
aš
kepu
kepu
kepu
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
backe,
backe,
backe
Teliko
pančiai
sumala
nugarą
kartais
Die
TV-Fesseln
zermahlen
manchmal
den
Rücken
Neminim
garsiai
tų,
kurie
nugulė
gelmėj
Wir
erwähnen
nicht
laut
diejenigen,
die
in
der
Tiefe
versunken
sind
Švyti
jūros
krantai
tik
Atlantai
Die
Meeresküsten
leuchten
nur
für
Atlanta
Pakartoti
viską
bandai,
bet
nesklandžiai
Du
versuchst
alles
zu
wiederholen,
aber
es
klappt
nicht
reibungslos
Lietuvoj
visada
kažką
skolingas
tautai
In
Litauen
schuldet
man
der
Nation
immer
etwas
Jei
koncertai,
tai
po
jų
reikia
elgtis
taupiai
Wenn
es
Konzerte
gibt,
muss
man
danach
sparsam
sein
Vienas
OK
ir
rašau
albumą
pop
žvaigždei
Ein
OK
und
ich
schreibe
ein
Album
für
einen
Popstar
Po
grindim
laikau
benzą,
šovinius
ir
AK
Unter
dem
Boden
halte
ich
Benzin,
Munition
und
eine
AK
Mano
stilius
jau
padarė
įtaką
plačiai
Mein
Stil
hat
bereits
weitreichenden
Einfluss
gehabt
Aš
kaip
šefas
Mišelino
ir
čia
tiktai
pirmas
taste
Ich
bin
wie
ein
Michelin-Koch
und
das
hier
ist
nur
der
erste
Geschmack
Aš
ne
Diplo,
bet
svarbu
man
diplomatiniai
ryšiai
Ich
bin
nicht
Diplo,
aber
diplomatische
Beziehungen
sind
mir
wichtig
Deleguoju
save
kandidatu
scenos
atašė
Ich
delegiere
mich
selbst
als
Kandidat
für
den
Attaché
der
Szene
Norėjau
tik
į
radiją,
bet
nuėjau
bet
kur
Ich
wollte
nur
ins
Radio,
aber
ich
ging
sonst
wohin
Susitinku
su
Natalija
pabaigti
jos
albumo
Ich
treffe
mich
mit
Natalija,
um
ihr
Album
fertigzustellen
Jie
suvokti
to
negali,
jie
toli
nuo
kelio
guli
Sie
können
das
nicht
begreifen,
sie
liegen
fernab
vom
Weg
Dėl
manęs
tu
nesiparink,
aš
kepu
kepu
kepu
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
backe,
backe,
backe
Norėjau
tik
į
radiją,
bet
nuėjau
bet
kur
Ich
wollte
nur
ins
Radio,
aber
ich
ging
sonst
wohin
Susitinku
su
Natalija
pabaigti
jos
albumo
Ich
treffe
mich
mit
Natalija,
um
ihr
Album
fertigzustellen
Jie
suvokti
to
negali,
jie
toli
nuo
kelio
guli
Sie
können
das
nicht
begreifen,
sie
liegen
fernab
vom
Weg
Dėl
manęs
tu
nesiparink,
aš
kepu
kepu
kepu
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
backe,
backe,
backe
Aš
bandau
gaivinti
vidurį,
kai
rodau
pirštą
Ich
versuche,
die
Mitte
wiederzubeleben,
wenn
ich
den
Finger
zeige
Nes
elitas
jau
beveik
suvalgė
visą
rinką
Denn
die
Elite
hat
schon
fast
den
ganzen
Markt
aufgefressen
Naktį
tyliai
įvežu
vidun
medinį
žirgą
Nachts
bringe
ich
leise
ein
hölzernes
Pferd
hinein
Bestuburiai
pilas
per
kraštus
- tegul
jie
plinta!
Die
Rückgratlosen
quellen
über
- lasst
sie
sich
verbreiten!
Mano
kalbą
mokys
juos
per
pamoką,
ir
žodžiai
jau
"Flinte"
Meine
Sprache
wird
man
ihnen
im
Unterricht
beibringen,
und
die
Worte
sind
schon
"Flinte"
Trim
kartom
jau
įtaka,
kuriu
žiaurų
ginklą
Schon
Einfluss
auf
drei
Generationen,
ich
erschaffe
eine
grausame
Waffe
Čia
ne
tiktai
muzika,
tu
gali
pasirinkt
ką
Das
ist
nicht
nur
Musik,
du
kannst
wählen
was
Siųsim
į
ateitį,
kur
blet
atsakomybė?
Wir
werden
es
in
die
Zukunft
schicken,
wo
zum
Teufel
ist
die
Verantwortung?
Bunda
keista
būtybė,
tundra
išdegusi
Ein
seltsames
Wesen
erwacht,
die
Tundra
ist
ausgebrannt
Jie
siunta,
bet
žavisi,
o
kur
mūsų
jėgos
dingo?
Sie
sind
wütend,
aber
bewundern
es,
und
wo
ist
unsere
Stärke
hin?
Nėra
atlikėjų,
kurie
daro
tai
kaip
man
patinka
Es
gibt
keine
Künstler,
die
es
so
machen,
wie
es
mir
gefällt
Pusę
trekų
vis
dar
rašo
Stano,
tai
kokia
dar
rinka?
Die
Hälfte
der
Tracks
schreibt
immer
noch
Stano,
also
was
für
ein
Markt
ist
das?
Pramušė
ant
pykčio,
neprašykit
blet
nusiramint
Mich
hat
die
Wut
gepackt,
bittet
mich
verdammt
nochmal
nicht,
mich
zu
beruhigen
Tegul
bestuburiai
plinta,
čia
maratonas
o
ne
sprintas
Lasst
die
Rückgratlosen
sich
verbreiten,
das
hier
ist
ein
Marathon,
kein
Sprint
Norėjau
tik
į
radiją,
bet
nuėjau
bet
kur
Ich
wollte
nur
ins
Radio,
aber
ich
ging
sonst
wohin
Susitinku
su
Natalija
pabaigti
jos
albumo
Ich
treffe
mich
mit
Natalija,
um
ihr
Album
fertigzustellen
Jie
suvokti
to
negali,
jie
toli
nuo
kelio
guli
Sie
können
das
nicht
begreifen,
sie
liegen
fernab
vom
Weg
Dėl
manęs
tu
nesiparink,
aš
kepu
kepu
kepu
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
backe,
backe,
backe
Norėjau
tik
į
radiją,
bet
nuėjau
bet
kur
Ich
wollte
nur
ins
Radio,
aber
ich
ging
sonst
wohin
Susitinku
su
Natalija
pabaigti
jos
albumo
Ich
treffe
mich
mit
Natalija,
um
ihr
Album
fertigzustellen
Jie
suvokti
to
negali,
jie
toli
nuo
kelio
guli
Sie
können
das
nicht
begreifen,
sie
liegen
fernab
vom
Weg
Dėl
manęs
tu
nesiparink,
aš
kepu
kepu
kepu
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
backe,
backe,
backe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Narkevicius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.