Free Stayla feat. Stan Mc - No Confiio en Nadie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Free Stayla feat. Stan Mc - No Confiio en Nadie




No Confiio en Nadie
I Trust No One
No confió en nadie
I trust no one
Sus mundos y sus falsas promesas
Their worlds and their false promises
Me incitaron a que sea yo primero en nadie
Prompted me to put myself first, trust no one
Las mentiras hoy mas prevalecen y son una puerta sin llave.
Lies prevail more today, they're a door without a key.
Yo nada
I am nothing
No creo en nada
I believe in nothing
Amores nada
Love is nothing
Amistades que por la espalda dan puñaladas
Friendships that stab you in the back
No creo en nada
I believe in nothing
No digan nada
Say nothing
Tenga en cuenta que el Free no perdonara nada.
Keep in mind, Free won't forgive anything.
La gente me enferma
People make me sick
No quiero ser
I don't want to be
Lo que ustedes pretenden que sea
What you pretend me to be
La paz no me rodea
Peace doesn't surround me
Se marcho camino afuera de mi
It left, walked away from me
De lo que vivi
From what I lived
No queda mas que hablar de todo lo que consegui
There's nothing left but to talk about all I achieved
Y la soledad que tampoco ahora se pronuncia
And the loneliness that doesn't speak now either
La traición esta mas cerca
Betrayal is closer
Me vigila pero no asusta
It watches me but doesn't scare me
Mi alma es astuta mira calla y disfruta
My soul is cunning, it observes, stays silent, and enjoys
Al ver como se pierde la lealtad por una puta
Seeing loyalty lost for a whore
Ya lo veía en papa
I already saw it in dad
Como jugaba a ser hombre
How he played at being a man
La traición es su apellido y para mi es basura su nombre
Betrayal is his last name and for me, his first name is trash
El amor también fijo su vista en mi
Love also set its sights on me
Pero no hay nada
But there's nothing
Que en este momento pueda hacer yo cuando juegas
That I can do right now when you play
A olvidar que entre tus días ya no hay fantasmas es como
To forget that there are no ghosts among your days, it's like
Acabarte traicionando
Ending up betraying yourself
Mi sombra deja en claro que voy solo en el camino
My shadow makes it clear that I walk alone on the path
Y que no creo en destinos perro.
And that I don't believe in destinies, dog.
No confió en nadie
I trust no one
Sus mundos y sus falsas promesas
Their worlds and their false promises
Me incitaron a que sea yo primero en nadie
Prompted me to put myself first, trust no one
Las mentiras hoy mas prevalecen y son una puerta sin llave.
Lies prevail more today, they're a door without a key.
Yo nada
I am nothing
No creo en nada
I believe in nothing
Amores nada
Love is nothing
Amistades que por la espalda dan puñaladas
Friendships that stab you in the back
No creo en nada
I believe in nothing
No digan nada
Say nothing
Tenga en cuenta que el big no perdonara nada.
Keep in mind, the big guy won't forgive anything.
Yo solo les pedia
I only asked you
No traicionar mi confianza
Not to betray my trust
Pero les gano su arrogancia
But your arrogance won
Saludo por educación
I greet you out of politeness
Aunque lo hago a distancia
Even though I do it from a distance
No te muestro mis manos
I don't show you my hands
No mereces estrecharlas
You don't deserve to shake them
Entiendo que hables de mis esfuerzos
I understand that you talk about my efforts
Que critiques mis versos seguimos ilesos
That you criticize my verses, we remain unharmed
Chao y besos
Goodbye and kisses
Estoy recogiendo mi equipaje
I'm picking up my luggage
Te empeñas en odiarme para mi es otro día de viaje
You insist on hating me, for me it's another day of travel
Mirando para el suelo
Looking at the ground
Camino por donde vaya
I walk wherever I go
Son tan fuertes mis sueños
My dreams are so strong
No existen murallas
There are no walls
Cuando tienes dinero aparecen amistades
When you have money, friends appear
Cuando los necesitas
When you need them
Nadie esta para ayudarte
No one is there to help you
Ese arte del engaño
That art of deception
Me lo dijo mama que no confiara en nadie que se haga
Mom told me not to trust anyone who calls themselves
Llamar pana
A friend
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
Quien se ríe con tal fuerza
Who laughs with such force
Que haga sentir pequeña la energía de mi presencia
That it makes the energy of my presence feel small
No confió en nadie
I trust no one
Sus mundos y sus falsas promesas
Their worlds and their false promises
Me incitaron a que sea yo primero en nadie
Prompted me to put myself first, trust no one
Las mentiras hoy mas prevalecen y son una puerta sin llave.
Lies prevail more today, they're a door without a key.
Yo nada
I am nothing
No creo en nada
I believe in nothing
Amores nada
Love is nothing
Amistades que por la espalda dan puñaladas
Friendships that stab you in the back
No creo en nada
I believe in nothing
No digan nada
Say nothing
Tenga en cuenta que el Free no perdonara nada.
Keep in mind, Free won't forgive anything.





Авторы: Free Stayla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.