Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busco
una
dama
que
me
entienda
I'm
looking
for
a
lady
who
understands
me
Una
copia
de
mujer
que
se
parezca
a
mi
A
copy
of
a
woman
who
resembles
me
Que
no
le
importe
mis
defectos
y
me
haga
sentir
Who
doesn't
mind
my
flaws
and
makes
me
feel
La
obligación
de
no
fallarle
con
ninguna
The
obligation
not
to
fail
her
with
any
Que
sea
mi
inspiración
cuando
yo
sostenga
la
pluma
Who
is
my
inspiration
when
I
hold
the
pen
Que
deje
aun
lado
la
ternura
aunque
eso
me
gusta
Who
leaves
tenderness
aside,
although
I
like
that
Que
sea
poeta
y
se
dirija
con
fases
maduras
Who
is
a
poet
and
directs
with
mature
phases
Que
sea
un
escudo
para
esquivar
las
balas
Who
is
a
shield
to
dodge
the
bullets
A
lo
que
me
refiero
estar
en
buenas
y
malas
What
I
mean
is
to
be
there
in
good
times
and
bad
Que
no
sea
adicta
al
maquillaje
y
la
tecnología
Who
is
not
addicted
to
makeup
and
technology
Que
limpie
su
alma
del
alcohol
y
de
otras
porquerías
Who
cleanses
her
soul
of
alcohol
and
other
crap
Que
no
soy
quien
para
decir
que
debe
hacer
I'm
not
one
to
say
what
she
should
do
Pero
tiene
que
entender
que
para
ella
quiero
un
bien
But
she
has
to
understand
that
I
want
the
best
for
her
No
importa
los
modales
aunque
yo
no
los
conozca
Manners
don't
matter,
even
if
I
don't
know
them
Que
cuando
ella
tenga
errores
pues
también
That
when
she
makes
mistakes,
well
Lo
reconozca
She
recognizes
it
Si
solo
ve
mis
fallas
todo
se
ira
para
el
piso
If
she
only
sees
my
flaws,
everything
will
go
to
the
floor
Y
sera
tiempo
perdido
lo
que
al
principio
se
hizo
And
what
was
done
at
the
beginning
will
be
wasted
time
Tiene
que
ser
especial
y
no
me
siga
los
pasos
She
has
to
be
special
and
not
follow
in
my
footsteps
Aceptar
que
con
amigos
y
trabajos
tengo
espacios
Accept
that
I
have
space
with
friends
and
work
Que
el
poco
tiempo
se
lo
dedico
a
grabar
That
the
little
time
I
dedicate
to
recording
Y
que
no
le
llame
juego
porque
eso
es
trabajar
And
that
she
doesn't
call
it
playing
because
that's
work
Aceptar
que
no
son
fans
Accept
that
they
are
not
fans
Mucho
menos
son
mis
novias
Much
less
are
they
my
girlfriends
No
las
vea
como
bichos
y
trate
como
personas
Don't
see
them
as
bugs
and
treat
them
like
people
Ella
tiene
que
entender
que
la
música
es
primero
She
has
to
understand
that
music
comes
first
Y
cuando
eso
se
cuestiona
casi
siempre
And
when
that
is
questioned,
almost
always
Me
voy
lejos
I
go
far
away
Debe
sentirse
orgullosa
de
quien
toma
de
su
mano
She
should
be
proud
of
who
she
takes
by
the
hand
No
dejar
promesas
rotas
ni
las
lagrimas
en
vano
Don't
leave
broken
promises
or
tears
in
vain
Tiene
que
ser
justa
y
mas
que
todo
ser
real
She
has
to
be
fair
and
above
all
be
real
Cuando
yo
le
haga
el
amor
siempre
le
guste
y
pueda
mas
When
I
make
love
to
her
she
always
likes
it
and
can
do
more
No
recordar
mi
pasado
pues
eso
quedo
atrás
Don't
remember
my
past
because
that's
behind
me
Saber
que
es
difícil
pero
lo
he
de
superar
Know
that
it
is
difficult
but
I
have
to
overcome
it
Que
no
me
sienta
miedo
si
tenemos
discusiones
That
she
is
not
afraid
if
we
have
arguments
Pues
soy
hombre
y
reconozco
que
yo
también
tengo
errores
Well,
I'm
a
man
and
I
recognize
that
I
also
make
mistakes
Que
no
presuma
con
nadie
que
es
novia
de
un
rapero
That
she
doesn't
brag
to
anyone
that
she's
a
rapper's
girlfriend
Que
explore
mi
corazón
y
mis
pensamientos
primero
Let
her
explore
my
heart
and
my
thoughts
first
Que
note
la
gran
persona
que
tiene
sueños
y
metas
That
she
notices
the
great
person
who
has
dreams
and
goals
Porque
eso
busco
en
ella
Because
that's
what
I'm
looking
for
in
her
Mas
que
un
culo
y
buenas
tetas
More
than
an
ass
and
good
tits
No
es
una
obligación
que
sea
una
rapera
It
is
not
an
obligation
that
she
be
a
rapper
Así
escuche
reaggetoon
lo
que
me
importa
es
que
me
quiera
So
listen
to
reggaeton,
what
matters
to
me
is
that
she
loves
me
Si
alguien
le
coquetea
pues
lo
ponga
en
su
lugar
If
someone
flirts
with
her,
put
them
in
their
place
Ella
tiene
que
ser
dama
y
hacerse
respetar
She
has
to
be
a
lady
and
demand
respect
Que
me
hable
de
poesía
y
de
las
cosas
que
ella
quiera
Let
her
talk
to
me
about
poetry
and
the
things
she
wants
Pues
hasta
el
fin
de
mis
días
seré
una
persona
atenta
Well
until
the
end
of
my
days
I
will
be
an
attentive
person
Me
gusta
la
honestidad
aunque
I
like
honesty
even
though
No
se
si
se
puede
decirle
alguien
la
verdad
I
don't
know
if
someone
can
be
told
the
truth
Sin
saber
que
si
alguien
le
duele
Without
knowing
that
it
hurts
someone
Cuando
este
en
el
altar
ella
tiene
que
escuchar
When
she's
at
the
altar
she
has
to
listen
Nuevamente
estas
palabras
pa
que
nada
salga
mal
Again
these
words
so
that
nothing
goes
wrong
Aunque
suene
complicado
lo
que
te
estoy
describiendo
Although
it
sounds
complicated
what
I'm
describing
to
you
Viviría
mas
engañado
si
yo
estuviera
mintiendo
I
would
live
more
deceived
if
I
were
lying
Que
no
mida
el
amor
con
tontas
publicaciones
Let
her
not
measure
love
with
silly
posts
Ya
que
solo
se
compara
lo
que
haga
con
acciones
Since
only
what
is
done
with
actions
is
compared
Que
todo
lo
demuestre
sin
sentirse
apenada
That
she
shows
everything
without
being
ashamed
Que
sean
hechos
no
palabras
porque
esas
no
valen
nada
Let
them
be
deeds
not
words
because
those
are
worth
nothing
Sus
besos
tienen
que
ser
cada
uno
como
el
primero
Her
kisses
have
to
be
each
one
like
the
first
Cada
día
del
tal
año
mismo
mes
de
enero
a
enero
Every
day
of
this
year,
the
same
month
from
January
to
January
Que
me
haga
desvelar
y
lo
valga
de
verdad
That
she
makes
me
stay
up
late
and
it's
really
worth
it
Y
que
al
día
siguiente
al
despertar
se
me
ame
mas
And
that
the
next
day
when
I
wake
up
she
loves
me
more
Que
no
haga
comparaciones
con
raperos
de
este
gremio
Let
her
not
make
comparisons
with
rappers
in
this
guild
Porque
yo
no
soy
lo
mismo
y
si
lo
fuera
no
lo
acepto
Because
I'm
not
the
same
and
if
I
were
I
wouldn't
accept
it
Sus
papas
deben
saber
que
soy
yo
y
lo
que
hago
Her
parents
should
know
that
it's
me
and
what
I
do
Su
opinion
de
buenos
suegros
Their
opinion
of
good
in-laws
Ya
que
a
su
hija
he
cuidado
Since
I
took
care
of
their
daughter
No
puede
faltar
ahora
lo
que
a
ella
quiero
contar
I
can't
miss
now
what
I
want
to
tell
her
Si
quiere
quedarse
sola,
sola
nunca
ella
va
ha
estar
If
she
wants
to
be
alone,
alone
she
will
never
be
Porque
si
no
puedo
verla
estará
en
mi
pensamiento
Because
if
I
can't
see
her
she
will
be
in
my
thoughts
Y
tiene
que
estar
segura
que
lo
hago
porque
lo
siento
And
she
has
to
be
sure
that
I
do
it
because
I
feel
it
Uno
de
los
requisitos
que
ella
no
puede
olvidar
One
of
the
requirements
that
she
cannot
forget
No
faltarnos
el
respeto
al
mantener
la
lealtad
Do
not
disrespect
each
other
by
maintaining
loyalty
Esa
mujer
de
mi
sueños
que
ahora
vienes
conociendo
That
woman
of
my
dreams
that
you
are
now
meeting
Me
dejaría
sorprendido
si
en
la
Iglesia
dice
Acepto
She
would
leave
me
surprised
if
in
the
Church
she
says
I
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Familia
дата релиза
16-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.