Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
venido
a
contarte
Ich
bin
gekommen,
dir
zu
erzählen
Que
pasa
en
mi
cabeza
después
de
abrazarte
Was
in
meinem
Kopf
vorgeht,
nachdem
ich
dich
umarmt
habe
Ha
costado
bastante
Es
hat
mich
ziemlich
viel
gekostet
Tomar
iniciativas
sin
acobardarme
Die
Initiative
zu
ergreifen,
ohne
mich
einzuschüchtern
Y
no
sé
que
significa
esto
Und
ich
weiß
nicht,
was
das
bedeutet
A
los
riesgos
hoy
estoy
dispuesto
Ich
bin
heute
bereit,
Risiken
einzugehen
Pero
si
es
contigo
Aber
wenn
es
mit
dir
ist
Ya
no
importa
lo
que
opine
el
resto
Ist
es
schon
egal,
was
der
Rest
meint
Quiero
contarte
que
se
siente
Ich
möchte
dir
erzählen,
wie
es
sich
anfühlt
Espero
no
mentir
o
exagerar
Ich
hoffe,
nicht
zu
lügen
oder
zu
übertreiben
Disculpa
si
entro
en
pánico
Entschuldige,
wenn
ich
in
Panik
gerate
No
sé
disimular
pero
te
apuesto
Ich
kann
es
nicht
verbergen,
aber
ich
wette
mit
dir
Que
últimamente
sí
suelo
contar
Dass
ich
in
letzter
Zeit
dazu
neige,
zu
zählen
Las
horas
cuando
vienes
y
el
tiempo
cuando
no
estás
Die
Stunden,
wenn
du
kommst,
und
die
Zeit,
wenn
du
nicht
da
bist
Seria,
un
poco
descortés
de
parte
mía
Es
wäre
ein
wenig
unhöflich
von
mir
No
hacer
gestos
que
te
gustan
con
tal
de
que
tú
sonrías
Keine
Gesten
zu
machen,
die
dir
gefallen,
nur
damit
du
lächelst
Quisiera
lentamente
avanzar
en
los
días
Ich
möchte
langsam
durch
die
Tage
voranschreiten
Y
compartir
contigo
parte
de
mis
alegrías
Und
einen
Teil
meiner
Freuden
mit
dir
teilen
Pero
vieras
que
se
siente
Aber
du
solltest
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Cuando
no
estas
nada
parece
igual
Wenn
du
nicht
da
bist,
scheint
nichts
mehr
gleich
El
tiempo
se
detiene
Die
Zeit
steht
still
Que
amargos
todos
si
no
te
tengo
cerca
Wie
bitter
alle
sind,
wenn
ich
dich
nicht
in
meiner
Nähe
habe
Voy
por
ti
si
eso
quieres
Ich
komme
für
dich,
wenn
du
das
willst
(A
donde
sea
voy
por
ti
cariño)
(Wohin
auch
immer,
ich
komme
für
dich,
Liebling)
Pero
vieras
que
se
siente
Aber
du
solltest
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
(Tu
nombre
siempre
en
la
pared
retiño)
(Deinen
Namen
male
ich
immer
wieder
an
die
Wand
nach)
Yeah
siempre
he
de
recordarte
Yeah,
ich
muss
immer
an
dich
denken
Antes
de
dormir,
después
de
despertarme
Vor
dem
Einschlafen,
nach
dem
Aufwachen
La
luna
es
mi
acompañante,
es
Der
Mond
ist
mein
Begleiter,
es
ist
Inevitable
no
querer
besar
tu
boca
Unvermeidlich,
deinen
Mund
nicht
küssen
zu
wollen
Tus
labios
son
mi
escuela
Deine
Lippen
sind
meine
Schule
Y
solo
quiero
buenas
notas
Und
ich
will
nur
gute
Noten
Amor,
llevo
días
queriendo
abrazarte
Liebe,
ich
möchte
dich
seit
Tagen
umarmen
Aunque
mi
afecto
no
sea
el
más
constante
Auch
wenn
meine
Zuneigung
nicht
die
beständigste
ist
Concédeme
un
instante
para
poder
recordarte
Gönne
mir
einen
Augenblick,
um
dich
daran
zu
erinnern
Que
amores
como
el
nuestro
no
se
ven
en
todas
partes
Dass
Lieben
wie
unsere
nicht
überall
zu
sehen
sind
Yeah,
mis
manos
se
congelan
Yeah,
meine
Hände
gefrieren
Y
el
color
de
tus
ojos
esos
son
los
que
desvelan
Und
die
Farbe
deiner
Augen,
das
ist
es,
was
mich
wach
hält
Mirando
a
las
estrellas
esperando
alguna
pócima
Zu
den
Sternen
blickend,
auf
irgendeinen
Zaubertrank
hoffend
Para
tenerte
en
esta
vida
y
si
puedo
en
la
próxima
Um
dich
in
diesem
Leben
zu
haben
und
wenn
ich
kann,
auch
im
nächsten
Te
escribiría
hasta
que
no
existan
madrugadas
Ich
würde
dir
schreiben,
bis
es
keine
Morgendämmerung
mehr
gibt
Y
dejes
de
ser
lo
primero
en
lo
que
pienso
en
mi
almohada
Und
du
aufhörst,
das
Erste
zu
sein,
woran
ich
auf
meinem
Kissen
denke
Tu
sonrisa
en
mi
memoria
allí
grabada
Dein
Lächeln
in
meiner
Erinnerung
dort
eingraviert
Después
de
eso
ya
no
importará
mas
nada
Danach
wird
nichts
anderes
mehr
wichtig
sein
Pero
vieras
que
se
siente
Aber
du
solltest
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Cuando
no
estás
nada
parece
igual
Wenn
du
nicht
da
bist,
scheint
nichts
mehr
gleich
El
tiempo
se
detiene
Die
Zeit
steht
still
Que
amargos
todos
si
no
te
tengo
cerca
Wie
bitter
alle
sind,
wenn
ich
dich
nicht
in
meiner
Nähe
habe
Voy
por
ti
si
eso
quieres
Ich
komme
für
dich,
wenn
du
das
willst
(A
donde
sea
voy
por
ti
cariño)
(Wohin
auch
immer,
ich
komme
für
dich,
Liebling)
Pero
vieras
que
se
siente
Aber
du
solltest
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
(Tu
nombre
siempre
en
la
pared
retiño)
(Deinen
Namen
male
ich
immer
wieder
an
die
Wand
nach)
Vaya,
que
falta
me
haces
en
verdad
Wow,
wie
sehr
du
mir
wirklich
fehlst
El
café
a
las
4:00
am,
vieras
no
me
sabe
igual
Der
Kaffee
um
4:00
Uhr
morgens,
du
solltest
sehen,
er
schmeckt
mir
nicht
mehr
gleich
Pensarte
ya
va
en
contra
de
toda
mi
voluntad
An
dich
zu
denken,
widerspricht
schon
meinem
ganzen
Willen
Ya
tienes
mi
respeto
te
regalo
mi
lealtad
Du
hast
bereits
meinen
Respekt,
ich
schenke
dir
meine
Loyalität
Es
que
es
tan
bonito
saber
que
tú
existes
Es
ist
einfach
so
schön
zu
wissen,
dass
du
existierst
Ya
no
escribo
mas
canciones
tristes
Ich
schreibe
keine
traurigen
Lieder
mehr
Y
aunque
parezca
que
todo
lo
digo
en
chistes
Und
auch
wenn
es
scheint,
dass
ich
alles
im
Scherz
sage
Siempre
seras
tú
mujer,
la
que
mi
corazón
conquiste
Wirst
immer
du
die
Frau
sein,
die
mein
Herz
erobert
Por
eso
vine
a
contarte
Deshalb
bin
ich
gekommen,
dir
zu
erzählen
La
falta
que
le
haces
a
mis
labios
sin
besarte
Wie
sehr
du
meinen
Lippen
fehlst,
ohne
dich
zu
küssen
Saber
que
estas
muy
lejos
sin
no
poder
abrazarte
Zu
wissen,
dass
du
sehr
weit
weg
bist,
ohne
dich
umarmen
zu
können
Y
no
se
llena
el
vació
solamente
con
llamarte
Und
die
Leere
füllt
sich
nicht
allein
dadurch,
dich
anzurufen
Pero
aveces
la
vida
nos
trata
así
Aber
manchmal
behandelt
uns
das
Leben
so
Y
vieras
que
no
te
puedo
mentir
Und
du
solltest
sehen,
ich
kann
dich
nicht
anlügen
Esta
es
la
única
forma
en
la
que
te
puedo
decir
Das
ist
die
einzige
Art,
auf
die
ich
es
dir
sagen
kann
Ya
tienes
confirmado
que
me
enamoré
de
ti
Du
hast
nun
die
Bestätigung,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
Pero
vieras
que
se
siente
Aber
du
solltest
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Cuando
no
estás
nada
parece
igual
Wenn
du
nicht
da
bist,
scheint
nichts
mehr
gleich
El
tiempo
se
detiene
Die
Zeit
steht
still
Que
amargos
todos
si
no
te
tengo
cerca
Wie
bitter
alle
sind,
wenn
ich
dich
nicht
in
meiner
Nähe
habe
Voy
por
ti
si
eso
quieres
Ich
komme
für
dich,
wenn
du
das
willst
(A
donde
sea
voy
por
ti
cariño)
(Wohin
auch
immer,
ich
komme
für
dich,
Liebling)
Pero
vieras
que
se
siente
Aber
du
solltest
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
(Tu
nombre
siempre
en
la
pared
retiño)
(Deinen
Namen
male
ich
immer
wieder
an
die
Wand
nach)
Pero
vieras
que
se
siente
Aber
du
solltest
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Cuando
no
estas
nada
parece
igual
Wenn
du
nicht
da
bist,
scheint
nichts
mehr
gleich
El
tiempo
se
detiene
Die
Zeit
steht
still
Que
amargos
todos
si
no
te
tengo
cerca
Wie
bitter
alle
sind,
wenn
ich
dich
nicht
in
meiner
Nähe
habe
Voy
por
ti
si
eso
quieres
Ich
komme
für
dich,
wenn
du
das
willst
(A
donde
sea
voy
por
ti
cariño)
(Wohin
auch
immer,
ich
komme
für
dich,
Liebling)
Pero
vieras
que
se
siente
Aber
du
solltest
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
(Tu
nombre
siempre
en
la
pared
retiño)
(Deinen
Namen
male
ich
immer
wieder
an
die
Wand
nach)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeisson Alexander Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.