Free Stayla - Contigo - перевод текста песни на немецкий

Contigo - Free Staylaперевод на немецкий




Contigo
Mit dir
He venido a contarte
Ich bin gekommen, dir zu erzählen
Que pasa en mi cabeza después de abrazarte
Was in meinem Kopf vorgeht, nachdem ich dich umarmt habe
Ha costado bastante
Es hat mich ziemlich viel gekostet
Tomar iniciativas sin acobardarme
Die Initiative zu ergreifen, ohne mich einzuschüchtern
Y no que significa esto
Und ich weiß nicht, was das bedeutet
A los riesgos hoy estoy dispuesto
Ich bin heute bereit, Risiken einzugehen
Pero si es contigo
Aber wenn es mit dir ist
Ya no importa lo que opine el resto
Ist es schon egal, was der Rest meint
Quiero contarte que se siente
Ich möchte dir erzählen, wie es sich anfühlt
Espero no mentir o exagerar
Ich hoffe, nicht zu lügen oder zu übertreiben
Disculpa si entro en pánico
Entschuldige, wenn ich in Panik gerate
No disimular pero te apuesto
Ich kann es nicht verbergen, aber ich wette mit dir
Que últimamente suelo contar
Dass ich in letzter Zeit dazu neige, zu zählen
Las horas cuando vienes y el tiempo cuando no estás
Die Stunden, wenn du kommst, und die Zeit, wenn du nicht da bist
Seria, un poco descortés de parte mía
Es wäre ein wenig unhöflich von mir
No hacer gestos que te gustan con tal de que sonrías
Keine Gesten zu machen, die dir gefallen, nur damit du lächelst
Quisiera lentamente avanzar en los días
Ich möchte langsam durch die Tage voranschreiten
Y compartir contigo parte de mis alegrías
Und einen Teil meiner Freuden mit dir teilen
Pero vieras que se siente
Aber du solltest sehen, wie es sich anfühlt
Cuando no estas nada parece igual
Wenn du nicht da bist, scheint nichts mehr gleich
El tiempo se detiene
Die Zeit steht still
Que amargos todos si no te tengo cerca
Wie bitter alle sind, wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe
Voy por ti si eso quieres
Ich komme für dich, wenn du das willst
(A donde sea voy por ti cariño)
(Wohin auch immer, ich komme für dich, Liebling)
Pero vieras que se siente
Aber du solltest sehen, wie es sich anfühlt
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
(Deinen Namen male ich immer wieder an die Wand nach)
Yeah siempre he de recordarte
Yeah, ich muss immer an dich denken
Antes de dormir, después de despertarme
Vor dem Einschlafen, nach dem Aufwachen
La luna es mi acompañante, es
Der Mond ist mein Begleiter, es ist
Inevitable no querer besar tu boca
Unvermeidlich, deinen Mund nicht küssen zu wollen
Tus labios son mi escuela
Deine Lippen sind meine Schule
Y solo quiero buenas notas
Und ich will nur gute Noten
Amor, llevo días queriendo abrazarte
Liebe, ich möchte dich seit Tagen umarmen
Aunque mi afecto no sea el más constante
Auch wenn meine Zuneigung nicht die beständigste ist
Concédeme un instante para poder recordarte
Gönne mir einen Augenblick, um dich daran zu erinnern
Que amores como el nuestro no se ven en todas partes
Dass Lieben wie unsere nicht überall zu sehen sind
Yeah, mis manos se congelan
Yeah, meine Hände gefrieren
Y el color de tus ojos esos son los que desvelan
Und die Farbe deiner Augen, das ist es, was mich wach hält
Mirando a las estrellas esperando alguna pócima
Zu den Sternen blickend, auf irgendeinen Zaubertrank hoffend
Para tenerte en esta vida y si puedo en la próxima
Um dich in diesem Leben zu haben und wenn ich kann, auch im nächsten
Te escribiría hasta que no existan madrugadas
Ich würde dir schreiben, bis es keine Morgendämmerung mehr gibt
Y dejes de ser lo primero en lo que pienso en mi almohada
Und du aufhörst, das Erste zu sein, woran ich auf meinem Kissen denke
Tu sonrisa en mi memoria allí grabada
Dein Lächeln in meiner Erinnerung dort eingraviert
Después de eso ya no importará mas nada
Danach wird nichts anderes mehr wichtig sein
Pero vieras que se siente
Aber du solltest sehen, wie es sich anfühlt
Cuando no estás nada parece igual
Wenn du nicht da bist, scheint nichts mehr gleich
El tiempo se detiene
Die Zeit steht still
Que amargos todos si no te tengo cerca
Wie bitter alle sind, wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe
Voy por ti si eso quieres
Ich komme für dich, wenn du das willst
(A donde sea voy por ti cariño)
(Wohin auch immer, ich komme für dich, Liebling)
Pero vieras que se siente
Aber du solltest sehen, wie es sich anfühlt
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
(Deinen Namen male ich immer wieder an die Wand nach)
Vaya, que falta me haces en verdad
Wow, wie sehr du mir wirklich fehlst
El café a las 4:00 am, vieras no me sabe igual
Der Kaffee um 4:00 Uhr morgens, du solltest sehen, er schmeckt mir nicht mehr gleich
Pensarte ya va en contra de toda mi voluntad
An dich zu denken, widerspricht schon meinem ganzen Willen
Ya tienes mi respeto te regalo mi lealtad
Du hast bereits meinen Respekt, ich schenke dir meine Loyalität
Es que es tan bonito saber que existes
Es ist einfach so schön zu wissen, dass du existierst
Ya no escribo mas canciones tristes
Ich schreibe keine traurigen Lieder mehr
Y aunque parezca que todo lo digo en chistes
Und auch wenn es scheint, dass ich alles im Scherz sage
Siempre seras mujer, la que mi corazón conquiste
Wirst immer du die Frau sein, die mein Herz erobert
Por eso vine a contarte
Deshalb bin ich gekommen, dir zu erzählen
La falta que le haces a mis labios sin besarte
Wie sehr du meinen Lippen fehlst, ohne dich zu küssen
Saber que estas muy lejos sin no poder abrazarte
Zu wissen, dass du sehr weit weg bist, ohne dich umarmen zu können
Y no se llena el vació solamente con llamarte
Und die Leere füllt sich nicht allein dadurch, dich anzurufen
Pero aveces la vida nos trata así
Aber manchmal behandelt uns das Leben so
Y vieras que no te puedo mentir
Und du solltest sehen, ich kann dich nicht anlügen
Esta es la única forma en la que te puedo decir
Das ist die einzige Art, auf die ich es dir sagen kann
Ya tienes confirmado que me enamoré de ti
Du hast nun die Bestätigung, dass ich mich in dich verliebt habe
Pero vieras que se siente
Aber du solltest sehen, wie es sich anfühlt
Cuando no estás nada parece igual
Wenn du nicht da bist, scheint nichts mehr gleich
El tiempo se detiene
Die Zeit steht still
Que amargos todos si no te tengo cerca
Wie bitter alle sind, wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe
Voy por ti si eso quieres
Ich komme für dich, wenn du das willst
(A donde sea voy por ti cariño)
(Wohin auch immer, ich komme für dich, Liebling)
Pero vieras que se siente
Aber du solltest sehen, wie es sich anfühlt
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
(Deinen Namen male ich immer wieder an die Wand nach)
Pero vieras que se siente
Aber du solltest sehen, wie es sich anfühlt
Cuando no estas nada parece igual
Wenn du nicht da bist, scheint nichts mehr gleich
El tiempo se detiene
Die Zeit steht still
Que amargos todos si no te tengo cerca
Wie bitter alle sind, wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe
Voy por ti si eso quieres
Ich komme für dich, wenn du das willst
(A donde sea voy por ti cariño)
(Wohin auch immer, ich komme für dich, Liebling)
Pero vieras que se siente
Aber du solltest sehen, wie es sich anfühlt
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
(Deinen Namen male ich immer wieder an die Wand nach)





Авторы: Jeisson Alexander Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.