Free Stayla - Te Necesitaba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Free Stayla - Te Necesitaba




Te Necesitaba
I Needed You
Es cierto que estamos cansados
It's true that we're tired
No te detengo, si así piensas irte (yeah)
I won't stop you, if that's how you want to leave (yeah)
No te siento, en mis ojos vendados
I don't feel you, with my eyes blindfolded
Ahora discutes, ya no quiero oirte (dime, ¿Dónde estás?)
Now you argue, I don't want to hear you anymore (tell me, where are you?)
Yo, siempre soy el culpable de todo
I'm always the one to blame for everything
Ya me se el libreto, es de madrugada y me siento incompleto (sin tí)
I know the script by heart, it's dawn and I feel incomplete (without you)
Tenías razón, nunca fuí tan discreto (yeah)
You were right, I was never that discreet (yeah)
Pero lo que sé, es que
But what I know is that
Te necesitaba como nunca
I needed you like never before
Absolutamente todo me salía mal
Absolutely everything was going wrong for me
Tengo en mi mente más de 21 preguntas
I have more than 21 questions in my mind
Qué quiero hacerte, y espero me puedas contestar (dime)
That I want to ask you, and I hope you can answer (tell me)
Lamentablemente, para ti es normal (ah, ha)
Unfortunately, for you it's normal (ah, ha)
El humo, no siempre se suele disipar
The smoke doesn't always dissipate
Tengo mi armario repleto de tus cosas
My closet is full of your things
Y del aroma que contigo no quieres llevar
And the scent that you don't want to take with you
Es de noche, a 130 en el coche
It's nighttime, at 130 in the car
Y me dices que nada está bien
And you tell me that nothing is right
Que no es lo mismo que ayer (no es lo mismo que ayer)
That it's not the same as yesterday (it's not the same as yesterday)
Que ya no hay nada que hacer
That there's nothing left to do
Tomas mi mano, como si lo sintieras
You take my hand, as if you feel it
Ya me explicaste no encontraste manera (no)
You already explained that you found no way (no)
Dices lo siento, como si no entendieras
You say you're sorry, as if you don't understand
Que mis inviernos son mas grises, si te alejas
That my winters are grayer if you go away
Acepto dejarte ir, no detenerte
I accept letting you go, not holding you back
Hacer cualquier cosa, pa′ sacarte de mi mente
Doing anything to get you out of my mind
Si algún día volvemos, no creo que sea diferente (no)
If we ever come back, I don't think it will be any different (no)
En ti, ya no soy creyente
I no longer believe in you
Quieres borrar todo lo que te recuerde a mi
You want to erase everything that reminds you of me
En tu lista, ya eliminaste mi perfil
You already deleted my profile from your list
Te agradezco por lo poco que hiciste por mi (gracias)
I thank you for the little you did for me (thank you)
Pero tengo que confesar, que
But I have to confess, that
Te necesitaba como nunca (absoluto)
I needed you like never before (absolutely)
Absolutamente todo me salía mal (yeah)
Absolutely everything was going wrong for me (yeah)
Tengo en mi mente más de 21 preguntas
I have more than 21 questions in my mind
Qué quiero hacerte y espero me puedas contestar (21 preguntas)
That I want to ask you and I hope you can answer (21 questions)
Lamentablemente, para ti es normal (ah, ha)
Unfortunately, for you it's normal (ah, ha)
El humo, no siempre se suele disipar
The smoke doesn't always dissipate
Tengo mi armario repleto de tus cosas (de tus cosas)
My closet is full of your things (of your things)
Y del aroma que contigo no quieres llevar
And the scent that you don't want to take with you
Puedes irte, sin pensar en regresar (puedes)
You can leave, without thinking of coming back (you can)
Crees, que tu aroma se me es facil de borrar (crees)
You think your scent is easy for me to erase (you think)
El amor que te di, lo puedes reemplazar
The love I gave you, you can replace it
Discúlpame, no me debería afectar (discúlpame)
Excuse me, it shouldn't affect me (excuse me)
Cada día, fue como fotografía
Every day, was like a photograph
Que siempre queda, jamás se olvida
That always remains, never forgotten
Mi misión contigo, veo que ya está cumplida (misión)
My mission with you, I see it's already fulfilled (mission)
Pero, ¿Desde cúando son buenas las despedidas? (¿Desde cúando?)
But, since when are goodbyes good? (since when?)
No me digas que me quieres, si te vas
Don't tell me you love me, if you leave
En tus ojos, puedo ver que lo que quieres (veo yo)
In your eyes, I can see what you want (I see)
Por el brillo, arriesgas tu felicidad
For the shine, you risk your happiness
Creo que ya me doy cuenta, en verdad, quien eres
I think I'm realizing now, who you really are
Suelta mi mano, no quiero tu lastima
Let go of my hand, I don't want your pity
Puedes irte lejos, si es lo que ahora prefieres
You can go far away, if that's what you prefer now
Si de mi cara, has visto caer mil lágrimas
If you've seen a thousand tears fall from my face
Eso significa, que ahora para mi, mueres, yeah
That means that now, for me, you die, yeah
Te necesitaba como nunca
I needed you like never before
Absolutamente todo me salía mal (ah)
Absolutely everything was going wrong for me (ah)
Tengo en mi mente más de 21 preguntas
I have more than 21 questions in my mind
Qué quiero hacerte, y espero me puedas contestar (te extraño, mami)
That I want to ask you, and I hope you can answer (I miss you, baby)
Lamentablemente, para ti es normal (ah, ha)
Unfortunately, for you it's normal (ah, ha)
El humo, no siempre se suele disipar
The smoke doesn't always dissipate
Tengo mi armario repleto de tus cosas (de tus cosas)
My closet is full of your things (of your things)
Y del aroma que contigo no quieres llevar
And the scent that you don't want to take with you
Yeah, han pasado varios días
Yeah, several days have passed
No puedo negar que te extraño, pero
I can't deny that I miss you, but
Tengo que seguir adelante
I have to move on
Esta vez debo hacerlo por mi, por que nada es más importante
This time I have to do it for myself, because nothing is more important
Yeah, es el modo f* freezer, siempre roto bebé, ah
Yeah, it's f* freezer mode, always broken baby, ah





Авторы: Jeisson Alexander Ramírez Barragán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.