Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
usually
i
don't
really
rave
'bout
jewelry
it's
foolery
Normalerweise
schwärme
ich
nicht
wirklich
für
Schmuck,
das
ist
albern
But
something
'bout
the
way
you
look
on
my
arm
Aber
irgendetwas
an
der
Art,
wie
du
an
meinem
Arm
aussiehst
And
all
on
my
neck
like
you're
my
charm
Und
an
meinem
Hals,
als
wärst
du
mein
Glücksbringer
So,
so
fresh
when
we
step
out
midnight
So,
so
frisch,
wenn
wir
um
Mitternacht
ausgehen
Up
in
the
spot
be
chillin'
sit
tight
Im
Club
chillen,
entspannt
sitzen
Now
when
i'm
gone
you
could
be
gone
with
me
Wenn
ich
weg
bin,
könntest
du
mit
mir
weg
sein
But
if
you
don't
go
damn
right,
you
miss
me
Aber
wenn
du
nicht
mitkommst,
verpasst
du
mich,
verdammt
nochmal
I
wanna
fly,
fly,
fly
through
the
moonlit
skies
Ich
will
fliegen,
fliegen,
fliegen
durch
den
mondbeschienenen
Himmel
Into
the
searching
on
some
the
shores
of
another
land
Auf
der
Suche
an
den
Ufern
eines
anderen
Landes
And
I
want
you
by
my
side
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
I'm
asking
don't
know
why
Ich
frage,
weiß
nicht
warum
But
i
can't
tell
by
your
smile
you're
the
traveling
kind
of
man
Aber
ich
sehe
an
deinem
Lächeln,
du
bist
die
Art
von
Mann,
die
gerne
reist
I
saw,
saw
you
there
Ich
sah,
sah
dich
dort
I
saw
you're
there
and
i
knew
run
away
Ich
sah
dich
dort
und
ich
wusste,
lauf
weg
You
would,
you
would
be
Du
würdest,
du
würdest
sein
You'd
be
the
man
who
would
take
me
away
Du
wärst
der
Mann,
der
mich
mitnehmen
würde
I
wanna
feel
the
same
the
vein
beneath
my
own
morphine
Ich
will
dasselbe
fühlen,
die
Ader
unter
meinem
eigenen
Morphin
Don't
wanna
feel
it
wait
of
me
Ich
will
nicht,
dass
es
auf
mir
lastet
Don't
want
assume
the
seas
of
greys
Ich
will
nicht
die
grauen
Meere
annehmen
I
wanna
climb
the
moutains
of
the
Swiss
Ich
möchte
die
Schweizer
Berge
erklimmen
Something
that
tense
and
push
that
jar
let's
pass
my
lips
Etwas,
das
angespannt
ist,
und
dieses
Glas
an
meine
Lippen
führen
Now
you
potent
to
sweet
my
gain
Jetzt
bist
du
stark
genug,
um
meinen
Gewinn
zu
versüßen
I
wanna
fly,
fly,
fly
through
the
moonlit
skies
Ich
will
fliegen,
fliegen,
fliegen
durch
den
mondbeschienenen
Himmel
Into
the
searching
on
some
the
shores
of
another
land
Auf
der
Suche
an
den
Ufern
eines
anderen
Landes
And
I
want
you
by
my
side
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
I'm
asking
don't
know
why
Ich
frage,
weiß
nicht
warum
But
i
can't
tell
by
your
smile
you're
the
traveling
kind
of
man
Aber
ich
sehe
an
deinem
Lächeln,
du
bist
die
Art
von
Mann,
die
gerne
reist
Your
lips
won't
quit
Deine
Lippen
hören
nicht
auf
They
keep
me
rockin'
in
kiss
after
kiss
Sie
lassen
mich
schaukeln,
Kuss
um
Kuss
Your
smile,
so
wild
Dein
Lächeln,
so
wild
So
sweet
and
coy
its
just
like
a
child
So
süß
und
verschmitzt,
es
ist
wie
bei
einem
Kind
We
can
keep
going,
JFK
to
wherever
Wir
können
weitermachen,
von
JFK
nach
überall
We
can
fly
to
any
type
of
weather
Wir
können
bei
jedem
Wetter
fliegen
But
from
what
i
see,
you
better
be
here
with
me
than
overseas
Aber
so
wie
ich
das
sehe,
bist
du
besser
hier
bei
mir
als
in
Übersee
That's
cool,
I
ain't
really
out
no
christian's
high
school
Das
ist
cool,
ich
bin
nicht
wirklich
aus
einer
christlichen
High
School
I'm
talking
about
you
like
the
way
the
booth
fit
over
your
jeans
Ich
rede
über
dich,
wie
die
Art,
wie
die
Stiefel
über
deine
Jeans
passen.
Came
to
mama
credit
help
the
clean
Komm
zu
Mama,
Kredit
hilft
beim
Saubermachen
That
goes
a
long
way
where
we
come
from
Das
bringt
uns
weit,
wo
wir
herkommen
Plus
you
got
class
and
you
ain't
no
dumb-dumb
Außerdem
hast
du
Klasse
und
bist
kein
Dummkopf
Yeah
I
please
on
the
road
a
lot
Ja,
ich
bin
oft
unterwegs
And
i
got
a
couple
friends
doing
shows
a
lot
Und
ich
habe
ein
paar
Freunde,
die
oft
Shows
machen
But
that
don't
mean
that
i
can't
focus
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
mich
nicht
konzentrieren
kann
Especially
if
i
think
you
the
dopest
Besonders
wenn
ich
denke,
dass
du
der
Coolste
bist
Maybe
one
day
we
can
see
what
happens
Vielleicht
können
wir
eines
Tages
sehen,
was
passiert
Let's
keep
it
classic
Lass
es
uns
klassisch
halten
I
wanna
fly,
fly,
fly
through
the
moonlit
skies
Ich
will
fliegen,
fliegen,
fliegen
durch
den
mondbeschienenen
Himmel
Into
the
searching
on
some
the
shores
of
another
land
Auf
der
Suche
an
den
Ufern
eines
anderen
Landes
And
I
want
you
by
my
side
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
I'm
asking
don't
know
why
Ich
frage,
weiß
nicht
warum
But
i
can't
tell
by
your
smile
you're
the
traveling
kind
of
man
Aber
ich
sehe
an
deinem
Lächeln,
du
bist
die
Art
von
Mann,
die
gerne
reist
I
wanna
fly,
fly,
fly
through
the
moonlit
skies
Ich
will
fliegen,
fliegen,
fliegen
durch
den
mondbeschienenen
Himmel
Into
the
searching
on
some
the
shores
of
another
land
Auf
der
Suche
an
den
Ufern
eines
anderen
Landes
And
I
want
you
by
my
side
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
I'm
asking
don't
know
why
Ich
frage,
weiß
nicht
warum
But
i
can't
tell
by
your
smile
you're
the
traveling
kind
of
man
Aber
ich
sehe
an
deinem
Lächeln,
du
bist
die
Art
von
Mann,
die
gerne
reist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert J Khaleel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.