Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made to Fly
Zum Fliegen gemacht
Life
gets
you
down,
just
remember
you
fall
down
8 times,
stand
up
9
Wenn
das
Leben
dich
runterzieht,
denk
dran,
du
fällst
8 Mal
hin,
stehst
9 Mal
auf
The
night
gon
break,
the
day
gon
rise
Die
Nacht
wird
weichen,
der
Tag
wird
aufgehen
Light
feel
like
fate
so
we
take
to
the
sky
Licht
fühlt
sich
an
wie
Schicksal,
also
erheben
wir
uns
in
den
Himmel
Touch
the
most
high,
just
to
save
our
life
Berühren
den
Höchsten,
nur
um
unser
Leben
zu
retten
Feet
up
in
the
mud
but
you
was
made
to
fly
Füße
im
Schlamm,
aber
du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht
You
was
made
to
fly--real
talk,
ain't
that
right
brother?
Du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht
– ehrlich
gesagt,
stimmt's
nicht,
Bruder?
You
never
had
a
plan
just
been
winging
it
Du
hattest
nie
einen
Plan,
bist
einfach
losgeflogen
Wings
match
your
halo
perfect,
just
the
right
color
Flügel
passen
perfekt
zu
deinem
Heiligenschein,
genau
die
richtige
Farbe
Look,
regardless
of
depression
that's
been
lingerin
Schau,
trotz
der
Depression,
die
anhält
You
more
than
sorta
fly,
you
just
sorta
sky
eagle
like
Du
bist
mehr
als
nur
irgendwie
fly,
du
bist
eher
wie
ein
Himmelsadler
And
see
the
people
like
plain
as
day
Und
siehst
die
Leute
klar
wie
der
lichte
Tag
And
ain't
a
day
go
by
I
don't
think
about
you
strugglin
Und
kein
Tag
vergeht,
an
dem
ich
nicht
daran
denke,
wie
du
kämpfst
When
I
see
you
hustlin
just
keep
it
up
Wenn
ich
sehe,
wie
du
dich
anstrengst,
mach
einfach
weiter
so
And
grab
life
by
the
horns
and
start
an
orchestra
with
Garbriel
Und
pack
das
Leben
bei
den
Hörnern
und
gründe
ein
Orchester
mit
Gabriel
You
able
to,
make
these
moves
like
a
chess
match
Du
bist
fähig
dazu,
diese
Züge
wie
bei
einem
Schachspiel
zu
machen
Been
a
blast
havin
your
black,
like
a
jet
pack
Es
war
der
Hammer,
deine
Rückendeckung
zu
haben,
wie
ein
Jetpack
A
fly
rocket,
you
the
pilot
in
the
cockpit
Eine
coole
Rakete,
du
bist
der
Pilot
im
Cockpit
That
elevated
conscious
to
tell
yourself
you
got
this
Dieses
erhöhte
Bewusstsein,
um
dir
selbst
zu
sagen,
du
schaffst
das
Wooo--and
at
that
moment
a
soul
is
risen
Wooo
– und
in
diesem
Moment
erhebt
sich
eine
Seele
You
a
flyin
saucer
not
talkin
bout
throwin
dishes
Du
bist
eine
fliegende
Untertasse,
nicht
davon
redend,
Geschirr
zu
werfen
You
are
different
and
can
change
lives,
why
would
I
lie?
Du
bist
anders
und
kannst
Leben
verändern,
warum
sollte
ich
lügen?
Without
a
shadow
of
a
doubt,
you
changed
mine
Ohne
den
geringsten
Zweifel,
du
hast
meins
verändert
Just
try
not
to
waste
time,
until
the
day
you
die
Versuch
einfach,
keine
Zeit
zu
verschwenden,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
stirbst
And
never
be
afraid
of
heights
cuz
you
was
made
to
fly
Und
hab
niemals
Angst
vor
Höhen,
denn
du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht
You
was
made
to
fly,
yeah
you
was
made
to
fly
Du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht,
ja,
du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht
The
night
gon
break,
the
day
gon
rise
Die
Nacht
wird
weichen,
der
Tag
wird
aufgehen
The
light
feel
like
fate
so
we
take
to
the
sky
Das
Licht
fühlt
sich
an
wie
Schicksal,
also
erheben
wir
uns
in
den
Himmel
Touch
the
most
high,
just
to
save
her
life
Berühren
den
Höchsten,
nur
um
ihr
Leben
zu
retten
Feet
up
in
the
mud
but
you
was
made
to
fly
Füße
im
Schlamm,
aber
du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht
The
night
gon
break,
the
day
gon
rise
Die
Nacht
wird
weichen,
der
Tag
wird
aufgehen
The
light
feel
like
fate
so
we
take
to
the
sky
Das
Licht
fühlt
sich
an
wie
Schicksal,
also
erheben
wir
uns
in
den
Himmel
Touch
the
most
high,
just
to
save
her
life
Berühren
den
Höchsten,
nur
um
ihr
Leben
zu
retten
Feet
up
in
the
mud
but
you
was
made
to
fly
Füße
im
Schlamm,
aber
du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht
I
come
from
a
place
where
all
they
speak
is
tongue
in
cheek
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
alle
nur
ironisch
reden
You
don't
say
what
you
mean
but
you
mad
I'm
a
fiend
Du
sagst
nicht,
was
du
meinst,
aber
bist
sauer,
dass
ich
versessen
bin
This
American
dream
is
a
pie
with
no
crust
Dieser
amerikanische
Traum
ist
ein
Kuchen
ohne
Kruste
And
so
the
fillin
really
just
beein
spillin
to
the
dust
Und
so
fällt
die
Füllung
wirklich
nur
in
den
Staub
Now,
see
the
maker
got
the
bakery
stockpiled
Nun,
sieh
mal,
der
Macher
hat
die
Bäckerei
vollgestopft
We
argue
over
crumbs
on
the
floor
in
the
spot--wow
Wir
streiten
über
Krümel
auf
dem
Boden
hier
– wow
They
got
a
VIP
and
they
pullin
up
with
the
top
down
Sie
haben
einen
VIP-Bereich
und
fahren
mit
offenem
Verdeck
vor
Tryna
scissor
our
paper,
it's
time
to
rock
now
Versuchen,
unser
Papier
zu
zerschneiden,
es
ist
Zeit,
jetzt
abzurocken
Who
got
us
hot--BAOW--you
never
put
us
out
dog
Wer
hat
uns
heiß
gemacht
– BAOW
– du
kriegst
uns
niemals
klein,
Kumpel
Yeah,
diggin
deep
down
for
change
like
the
couch
y'all
Yeah,
graben
tief
nach
Kleingeld
wie
in
der
Couch,
Leute
I
been
down,
call
em
up,
but
they
ain't
answerin
Ich
war
am
Boden,
rief
sie
an,
aber
sie
gingen
nicht
ran
They
I
get
up
and
no
questions,
I
ain't
answerin
Dann
steh
ich
auf
und
keine
Fragen,
ich
antworte
nicht
If
you
wasn't
here
then,
don't
come
around
now
Wenn
du
damals
nicht
hier
warst,
komm
jetzt
nicht
an
Funny
how
you
wasn't
here
when
we
wasn't
up
on
the
countdown
Komisch,
wie
du
nicht
da
warst,
als
wir
noch
nicht
auf
dem
Radar
waren
I'm
tryna
take
it
farther,
I
ain't
tryna
be
a
martyr
Ich
versuche,
es
weiterzubringen,
ich
versuche
nicht,
ein
Märtyrer
zu
sein
Dreams
die
every
day,
I'm
tryna
help
you
see
tomorrow
Träume
sterben
jeden
Tag,
ich
versuche,
dir
zu
helfen,
das
Morgen
zu
sehen
Yo
I'm
tryna
help
you
see
tomorrow
Yo,
ich
versuche,
dir
zu
helfen,
das
Morgen
zu
sehen
Dreams
die
every
day,
I'm
tryna
help
you
see
tomorrow
Träume
sterben
jeden
Tag,
ich
versuche,
dir
zu
helfen,
das
Morgen
zu
sehen
The
night
gon
break,
the
day
gon
rise
Die
Nacht
wird
weichen,
der
Tag
wird
aufgehen
The
light
feel
like
fate
so
we
take
to
the
sky
Das
Licht
fühlt
sich
an
wie
Schicksal,
also
erheben
wir
uns
in
den
Himmel
Touch
the
most
high,
just
to
save
her
life
Berühren
den
Höchsten,
nur
um
ihr
Leben
zu
retten
Feet
up
in
the
mud
but
you
was
made
to
fly
Füße
im
Schlamm,
aber
du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht
The
night
gon
break,
the
day
gon
rise
Die
Nacht
wird
weichen,
der
Tag
wird
aufgehen
The
light
feel
like
fate
so
we
take
to
the
sky
Das
Licht
fühlt
sich
an
wie
Schicksal,
also
erheben
wir
uns
in
den
Himmel
Touch
the
most
high,
just
to
save
her
life
Berühren
den
Höchsten,
nur
um
ihr
Leben
zu
retten
Feet
up
in
the
mud
but
you
was
made
to
fly
Füße
im
Schlamm,
aber
du
wurdest
zum
Fliegen
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Free The Optimus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.