Текст и перевод песни Free - Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child
you′re
talking
of
freedom
Дитя,
ты
говоришь
о
свободе,
Painted
on
your
garden
wall
Нарисованной
на
стене
твоего
сада,
It's
not
there
at
all
Её
там
совсем
нет.
Child
you′re
talking
of
wisdom
Дитя,
ты
говоришь
о
мудрости,
You
say
wisdom
is
a
golden
rule
Ты
говоришь,
мудрость
– это
золотое
правило,
You
ain't
no
fool
Ты
не
дурочка.
But
you
don't
know
who
it
is
Но
ты
не
знаешь,
кто
это,
Who
calls
you
name
Кто
зовёт
тебя
по
имени
In
the
light
of
the
golden
moon
В
свете
золотой
луны.
You
don′t
know
who
it
is
who
brought
you
here
Ты
не
знаешь,
кто
это
привёл
тебя
сюда
And
chained
up
your
heart
И
сковал
твоё
сердце
Child
you′re
life
is
a
fairytale
Дитя,
твоя
жизнь
– сказка,
And
it's
not
the
same
И
она
не
такая,
You′re
hiding
behind
За
которыми
ты
прячешься
In
your
misty
mind
have
disappeared
В
твоём
туманном
разуме,
исчезли,
Like
a
sailor
far
from
the
shores
of
your
dreams
Словно
моряк
вдали
от
берегов
своих
грёз,
And
far
from
the
love
of
your
home
И
вдали
от
любви
своего
дома.
Sailor
lost
on
your
own
misty
seas
Моряк,
потерянный
в
своих
туманных
морях,
And
the
chains
on
your
heart,
baby
И
цепи
на
твоём
сердце,
малышка,
Might
be
my
love
Могут
быть
моей
любовью,
Might
be
my
love
Могут
быть
моей
любовью.
It's
so
confusing
Всё
так
запутано,
And
you
feel
that
you′re
loosing
yourself
И
ты
чувствуешь,
что
теряешь
себя.
But,
there
over
the
mountain
Но
там,
за
горой,
You
thought
you'd
never
have
to
climb
На
которую
ты
думала,
что
тебе
никогда
не
придётся
взбираться,
There′s
a
road
Есть
дорога,
Reaching
and
stretching
Тянущаяся
и
простирающаяся
To
the
corner
of
your
mind
До
уголка
твоего
разума.
Like
a
river
casts
aside
the
dust
Словно
река
смывает
пыль
And
grows
and
grows
as
it
flows
И
растёт
и
растёт,
пока
течёт,
The
feeling
deep
inside
of
you
Чувство
глубоко
внутри
тебя
Must
break
like
a
dam
Должно
прорваться,
как
плотина,
So
set
you
free
Чтобы
освободить
тебя,
So
set
you
free
Чтобы
освободить
тебя,
So
set
you
free
Чтобы
освободить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Kossoff, Simon Kirke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.