Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Love
Keine Liebe Mehr
Told
myself
I
won't
love
again
Sagte
mir,
ich
werde
nicht
wieder
lieben
Thought
it
was
all
love
Dachte,
es
war
alles
Liebe
But
It
wasn't
it
Aber
das
war
es
nicht
Now
I
gotta
ball
with
out
you
Jetzt
muss
ich
ohne
dich
abfeiern
I
really
do
miss
you
I
gotta
admit
Ich
vermisse
dich
wirklich,
muss
ich
zugeben
Sometimes
it
hit
me
hard
Manchmal
trifft
es
mich
hart
But
I
take
my
time
and
I
represent
Aber
ich
nehm
mir
Zeit
und
ich
repräsentiere
Thinking
bout
the
whole
situation
Denke
über
die
ganze
Situation
nach
Like
how
it
ended
don't
like
how
it
went
Wie
es
endete,
mag
nicht,
wie
es
lief
Starting
to
feel
I
don't
need
you
no
more
Fange
an
zu
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
brauche
This
shit
was
nothing
to
you
Dieser
Scheiß
bedeutete
dir
nichts
I'm
on
my
own
I
don't
need
no
one
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
brauche
niemanden
Never
did
to
tell
you
the
truth
Hab
ich
nie,
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Get
money
cause
I
need
some
more
Geld
verdienen,
weil
ich
mehr
brauche
Out
here
ima
do
what
I
do
Hier
draußen
mach
ich,
was
ich
tue
I
was
feeling
down
Ich
fühlte
mich
down
Now
I'm
more
than
happy
Jetzt
bin
ich
mehr
als
glücklich
They
ain't
never
ever
knew
Die
haben
es
nie
gewusst
But
fuck
it
Aber
scheiß
drauf
Still
do
it
with
out
you
Mach
es
trotzdem
ohne
dich
Thought
it
was
love
but
I
guess
I
was
wrong
Dachte,
es
war
Liebe,
aber
ich
lag
wohl
falsch
How
the
fuck
did
I
fall
into
the
trap
that
was
made
Wie
zum
Teufel
bin
ich
in
die
Falle
getappt,
die
gestellt
war
Believing
there
really
was
love
Glaubend,
dass
da
wirklich
Liebe
war
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Cause
knowing
me
my
heart
be
gone
Denn
bei
mir
ist
mein
Herz
immer
weg
Forever
alone
Für
immer
allein
Putting
my
heart
in
this
song
Packe
mein
Herz
in
dieses
Lied
After
I'm
done
moving
on
Nachdem
ich
fertig
bin,
mach
ich
weiter
Cause
it
ain't
no
more
love
in
me
Denn
da
ist
keine
Liebe
mehr
in
mir
Making
me
look
like
the
problem
Lässt
mich
wie
das
Problem
aussehen
This
shit
was
too
simple
we
could
have
just
solved
them
Dieser
Scheiß
war
zu
einfach,
wir
hätten
sie
einfach
lösen
können
Telling
me
go
with
the
flow
Sagst
mir,
ich
soll
mit
dem
Flow
gehen
But
if
we
together
it
should
have
been
running
Aber
wenn
wir
zusammen
sind,
hätte
es
laufen
sollen
You
sayin
you
ain't
say
shit
Du
sagst,
du
hast
nichts
gesagt
When
I
did
what
I
did
Als
ich
tat,
was
ich
tat
But
the
whole
thing
not
making
sense
Aber
das
Ganze
ergibt
keinen
Sinn
Cause
we
was
good
and
now
you
like
this
Denn
wir
waren
gut
und
jetzt
bist
du
so
All
I
wanted
was
the
time
with
you
Alles,
was
ich
wollte,
war
die
Zeit
mit
dir
But
someone
else
giving
time
to
me
Aber
jemand
anderes
schenkt
mir
Zeit
Shit
was
getting
too
fishy
Es
wurde
alles
zu
fishy
Like
why
you
acting
weird
to
me
Warum
benimmst
du
dich
seltsam
mir
gegenüber?
I
ain't
tryna
do
the
Instagram
shit
Ich
versuche
nicht,
diesen
Instagram-Scheiß
zu
machen
Cause
that
ain't
my
type
of
thing
Denn
das
ist
nicht
mein
Ding
Just
the
type
of
nigga
getting
money
Nur
die
Art
von
Typ,
der
Geld
verdient
And
he
out
the
way
I
can't
let
you
in
Und
er
ist
aus
dem
Weg,
ich
kann
dich
nicht
reinlassen
22
gotta
ball
with
out
you
22,
muss
ohne
dich
abfeiern
I'm
putting
in
action
I'm
opening
businesses
Ich
setze
in
die
Tat
um,
ich
eröffne
Geschäfte
And
you
know
that
I
pay
what
it
cost
me
Und
du
weißt,
ich
zahle,
was
es
mich
kostet
Behind
the
scenes
I
ain't
doing
the
minimum
Hinter
den
Kulissen
mache
ich
nicht
das
Minimum
Threw
away
the
key
then
I
got
me
a
locksmith
Warf
den
Schlüssel
weg,
dann
holte
ich
mir
einen
Schlüsseldienst
Cause
we
not
locked
in
Denn
wir
sind
nicht
locked
in
Just
by
the
way
you
acting
Einfach
nur
durch
dein
Verhalten
This
gotta
be
real
cause
nobody
told
me
action
Das
muss
real
sein,
denn
niemand
sagte
mir
was
von
Action
Told
myself
I
won't
love
again
Sagte
mir,
ich
werde
nicht
wieder
lieben
Thought
it
was
all
love
Dachte,
es
war
alles
Liebe
But
It
wasn't
it
Aber
das
war
es
nicht
Now
I
gotta
ball
with
out
you
Jetzt
muss
ich
ohne
dich
abfeiern
I
really
do
miss
you
I
gotta
admit
Ich
vermisse
dich
wirklich,
muss
ich
zugeben
Sometimes
it
hit
me
hard
Manchmal
trifft
es
mich
hart
But
I
take
my
time
and
I
represent
Aber
ich
nehm
mir
Zeit
und
ich
repräsentiere
Thinking
bout
the
whole
situation
Denke
über
die
ganze
Situation
nach
Like
how
it
ended
don't
like
how
it
went
Wie
es
endete,
mag
nicht,
wie
es
lief
Starting
to
feel
I
don't
need
you
no
more
Fange
an
zu
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
mehr
brauche
This
shit
was
nothing
to
you
Dieser
Scheiß
bedeutete
dir
nichts
I'm
on
my
own
I
don't
need
no
one
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
brauche
niemanden
Never
did
to
tell
you
the
truth
Hab
ich
nie,
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Get
money
cause
I
need
some
more
Geld
verdienen,
weil
ich
mehr
brauche
Out
here
ima
do
what
I
do
Hier
draußen
mach
ich,
was
ich
tue
I
was
feeling
down
Ich
fühlte
mich
down
Now
I'm
more
than
happy
Jetzt
bin
ich
mehr
als
glücklich
They
ain't
never
ever
knew
Die
haben
es
nie
gewusst
But
fuck
it
Aber
scheiß
drauf
Still
do
it
with
out
you
Mach
es
trotzdem
ohne
dich
Thought
it
was
love
but
I
guess
I
was
wrong
Dachte,
es
war
Liebe,
aber
ich
lag
wohl
falsch
How
the
fuck
did
I
fall
into
the
trap
that
was
made
Wie
zum
Teufel
bin
ich
in
die
Falle
getappt,
die
gestellt
war
Believing
there
really
was
love
Glaubend,
dass
da
wirklich
Liebe
war
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
Cause
knowing
me
my
heart
be
gone
Denn
bei
mir
ist
mein
Herz
immer
weg
Forever
alone
Für
immer
allein
Putting
my
heart
in
this
song
Packe
mein
Herz
in
dieses
Lied
After
I'm
done
moving
on
Nachdem
ich
fertig
bin,
mach
ich
weiter
Cause
it
ain't
no
more
love
in
me
Denn
da
ist
keine
Liebe
mehr
in
mir
Told
myself
I
won't
love
again
Sagte
mir,
ich
werde
nicht
wieder
lieben
Thought
it
was
all
love
Dachte,
es
war
alles
Liebe
But
It
wasn't
it
Aber
das
war
es
nicht
Now
I
gotta
ball
with
out
you
Jetzt
muss
ich
ohne
dich
abfeiern
I
really
do
miss
you
I
gotta
admit
Ich
vermisse
dich
wirklich,
muss
ich
zugeben
Sometimes
it
hit
me
hard
Manchmal
trifft
es
mich
hart
But
I
take
my
time
and
I
represent
Aber
ich
nehm
mir
Zeit
und
ich
repräsentiere
Thinking
bout
the
whole
situation
Denke
über
die
ganze
Situation
nach
Like
how
it
ended
don't
like
how
it
went
Wie
es
endete,
mag
nicht,
wie
es
lief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendal Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.