Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Де би ти не був
Wo immer du auch bist
Де
би
ти
не
був
якщо
ти
не
вдома
Wo
immer
du
auch
bist,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist,
Все
навколо
не
знайоме
Ist
alles
um
dich
herum
fremd.
І
не
так
сяють
в
небі
зорі
Und
die
Sterne
am
Himmel
leuchten
nicht
so
hell,
І
не
так
зранку
гріє
промінь
Und
die
Morgensonne
wärmt
nicht
so.
Де
би
ти
не
був
де
би
те
не
був
Wo
immer
du
auch
bist,
wo
immer
du
auch
bist,
Де
би
день
твій
не
минув
Wo
immer
dein
Tag
auch
vergangen
ist,
Де
би
ніч
тебе
не
застала
Wo
immer
die
Nacht
dich
auch
überrascht
hat,
Твій
дім
там
де
ростила
мама
Dein
Zuhause
ist
dort,
wo
Mama
dich
großgezogen
hat.
Повертаються
пташки
Die
Vögel
kehren
zurück,
І
не
страшна
їм
зброя
Und
sie
fürchten
keine
Waffen.
А
мої
рідні
стежки
Aber
meine
heimischen
Pfade
Поросли
травою
Sind
mit
Gras
bewachsen.
Не
за
горами
осінь
Der
Herbst
steht
vor
der
Tür,
Що
буде
невідомо
Was
sein
wird,
ist
ungewiss.
Та
я
знайду
наосліп
Aber
ich
werde
blindlings
Дорогу
додому
Den
Weg
nach
Hause
finden.
(Де
би
ти
не
був)
(Wo
immer
du
auch
bist)
(Де
би
ти
не
був)
(Wo
immer
du
auch
bist)
Де
би
ти
не
був,
якщо
ти
не
вдома
Wo
immer
du
auch
bist,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist,
Ти
чекатимеш
той
потяг
на
пероні
Wirst
du
auf
den
Zug
am
Bahnsteig
warten,
Що
вирушить
колись
до
твого
міста
Der
irgendwann
in
deine
Stadt
fährt.
А
зараз
ти
всього
лише
турист
Aber
jetzt
bist
du
nur
ein
Tourist.
Де
би
ти
не
був,
де
би
ти
не
був
Wo
immer
du
auch
bist,
wo
immer
du
auch
bist,
Свого
коріння
не
забути
Kannst
du
deine
Wurzeln
nicht
vergessen.
І
усього
світу
буде
мало
Und
die
ganze
Welt
wird
nicht
genug
sein,
Бо
дім
там
де
ростила
мама
Denn
dein
Zuhause
ist
dort,
wo
Mama
dich
großgezogen
hat.
Повертаються
пташки
Die
Vögel
kehren
zurück,
І
не
страшна
їм
зброя
Und
sie
fürchten
keine
Waffen.
А
мої
рідні
стежки
Aber
meine
heimischen
Pfade
Поросли
травою
Sind
mit
Gras
bewachsen.
Не
за
горами
осінь
Der
Herbst
steht
vor
der
Tür,
Що
буде
невідомо
Was
sein
wird,
ist
ungewiss.
Та
я
знайду
наосліп
Aber
ich
werde
blindlings
Дорогу
додому
Den
Weg
nach
Hause
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анастасія ляшенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.